Голова зверя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Голова зверя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
animal head
Translate
голова зверя -

- голова [имя существительное]

имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle

- зверь [имя существительное]

имя существительное: beast, animal, brute



Пульсировали вены, по которым струилась кровь, но голова не кровоточила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veins pulsed and throbbed with blood flowing through them, but it didn't bleed.

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

Моя голова выглядит странно, потому что простоял на ногах в аэропорту Орландо с 6 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My head looks weird because I've been on standby at Orlando airport since 6:00 A.M.

Длинная голова очень красивых линий с темными глазами, хорошая пигментация и крупные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long head of parallel and noble lines, dark eyes and saturated pigment, excellent teeth.

Обращаясь в отвратного зверя, он стремится повергнуть нас в уныние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twisting the accursed into beasts, he seeks to bring us low.

Оперение орла темно-коричневого цвета, хвост - черного, а голова и холка - золотистого. Самка значительно крупнее самца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When diving through the air, it attains a speed of up to 160 km/h.

Он работал настолько добросовестно, что даже смял большую очередь, голова которой упиралась в столбик с надписью Остановка автобуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so diligent he even dispersed a small lineup that had formed at a bus stop.

Моя голова на ваших коленях напоминает мне ночь на Босфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in your lap, as if one night in the Strait of Bosporus ...

Ох, у меня раскалывается голова и болит спина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my head's splitting and my back's aching.

А у меня от него голова раскалывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave me a splitting headache.

Я разве говорил тебе что-нибудь положительно, легкомысленная ты голова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I told you anything positive, you featherhead?

Кто бы ни был внутри Зверя, у него примерно 41 размер ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's lurking inside the Beast is wearing a size 10 of indeterminate make.

Мальчика тут провели, насовывает шапку на уши, а голова забинтована, безобразие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've brought in a boy, he pulls his cap over his ears, but his head's bandaged, it's disgraceful.

Голова Ривза повисла на уровне его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held him writhing in the air at the level of his head.

Его голова трясется вверх и вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see his hair bobbing up and down.

У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune.

У тебя светлая голова потому что ты сдавал кровь утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're light-headed because you gave blood this morning.

Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault.

Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand.

Когда животное приносят в жертву, считается, что энергия зверя передастся тому, кто преподносит дар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an animal is sacrificed, it's presumed the power of the beast will be psychically transported to whoever's offering up the goods.

С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity.

Бесстыдство мы унаследовали с плотью и кровью и в бесстыдстве воспитаны, но ведь на то мы и люди, чтобы побеждать в себе зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamelessness has been handed down to us in our flesh and blood, and we are trained to shamelessness; but that is what we are men for-to subdue the beast in us.

Что мне только не приходилось делать, чтобы разбудить зверя от зимней спячки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I had to do to try and wake your beast from hibernation!

Лицо ее с рельефным костяком всегда было опущено, словно голова на плечах сидела неправильно, с наклоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was prominently boned, always downlooking, as if her head were set so on her neck, a little out of line.

Его голова была размером в два метра, но его мозг был такой же маленький, как и у современных кошек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's skull was more than six feet high. It's brain was as small as a cat's.

У меня голова часто кружится, кошмары снятся...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like throwing up, I feel dizzy and I see nightmares.

Голова Рокки была на твоих коленях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocky's head in your lap.

Фрэнк стряхнул его руку и легким, неслышным своим шагом, шагом опасного крадущегося зверя пошел к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank shook off the detaining hand and walked to the door with his light, deadly, tiptoed gait.

Прямо голова кругом идет от всех этих дум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get silly in the head just thinking about it.

Потихоньку, помаленьку укротим этого зверя -промышленность и вернемся к естественной жизни, Денег ведь нужно совсем мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit by bit, let's drop the whole industrial life an' go back. The least little bit o' money'll do.

Была одна неглупая голова и немного фашистских денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one fairly good brain and there was a little fascist money.

Я преследовал этого зверя почти 200 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been pursuing the creature for the better part of 200 years.

Ах... если бы ты знал, сколько их, и как они выглядят у тебя бы закружилась голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew how many there are, and what they look like.... It makes your head spin.

Голова откидывается, разрывая ткани мозжечка и верхних отделов позвоночника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head snaps back, rupturing tissue in the cerebellum and upper spinal cord!

Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy.

Около аналоя прибита деревянная, XV века, статуя святой Анны; голова младенца Иисуса оторвана картечью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the altar there is nailed up a wooden statue of Saint Anne, of the fifteenth century; the head of the infant Jesus has been carried off by a large ball.

Это были захватывающие истории, особенно для такого далекого от реки зверя, как Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very thrilling stories they were, too, to an earth-dwelling animal like Mole.

Ну, раз уж ты подняла эту тему, давай поговорим о хозяине Зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since you brought it up, let's talk Beastmaster.

Просто у тебя голова забита всякой чушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just 'cause you're full of crap.

Она с яростью набросилась на зверя, причинившего ей такую боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sprang savagely at the thing that had hurt her.

Там правит Золотая голова! Сильное чудовище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A golden Head rules there and he's a powerful monster.

Вот почему у него болела голова, и он так уставал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that why he's been getting these headaches and why he's been so tired?

На ней был широкий темный плащ, голова закрыта капюшоном оригинальной формы, показавшимся мне на ней самым красивым женским головным убором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore a long dark cloak; her head was protected by a quaintly shaped hood, which looked (on her) the most becoming head-dress that a woman could wear.

Да, или прыжки с парашютом, гонки на ускорение, охота на крупного зверя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, or skydmng, drag racing, big-game hunting.

Я обучаю дикого зверя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I teach wild creature?

Колдун убеждает короля дать ему пригоршню своей крови, чтобы оживить каменную статую грифона, летающего зверя, который является тотемом Локленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sorcerer convinces the king to give him a handful of his blood with which to animate a stone statue of a gryphon, a flying beast that is the totem of Lockland.

Говорят, звук был почти как у скачущего зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound was almost like that of galloping beast, it is said.

Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production.

Эти корпуса Далеков используют короткий оператор внутри корпуса, в то время как голова и глазной стебель управляются с помощью дистанционного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Dalek casings use a short operator inside the housing while the 'head' and eyestalk are operated via remote control.

В XII веке его тело, как говорят, было перенесено в Бриндизи, и он там почитается как покровитель; его голова, как говорят, хранится в Гаэте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 12th century, his body was said to have been transferred to Brindisi, and he is there honored as patron; his head is said to be enshrined at Gaeta.

Голова Телль-Брэка-важная доисторическая ближневосточная скульптура, найденная на древнем месте Телль-Брэка в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tell Brak Head is an important prehistoric Middle Eastern sculpture found at the ancient site of Tell Brak in Syria.

Известно распространенные имена Севера подсветки loosejaw, легкость loosejaw, черный loosejaw, и черный распашной-голова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known by the common names northern stoplight loosejaw, lightless loosejaw, black loosejaw, and black hinged-head.

Голова короля обращена вправо, на ней начертана дата GULIELMUS IIII DEI GRATIA, а реверс идентичен Пенни Георга IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king's head faces right, inscribed GULIELMUS IIII DEI GRATIA date, while the reverse is identical to the George IV penny.

Интерьер довольно странный, и кажется, что он постоянно меняется, чтобы удовлетворить прихоти зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of isomerization is catalyzed by the base present in solutions which test for the presence of reducing sugars.

Ноги, ступни и голова желтые, за исключением черного пятна разного размера на макушке головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legs, feet, and head are yellow except for a variably sized black patch on top of the head.

Голова покрыта 15 серыми цветными и черными окантованными щитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head is covered by 15 drab coloured and black edged shields.

Голова смерти-вымышленный персонаж, появляющийся в британских комиксах и американских комиксах, издаваемых компанией Marvel Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death's Head is a fictional character appearing in British comics and American comic books published by Marvel Comics.

Отчаянный Престон тогда останавливает монстра от убийства ее, используя свой автомобильный гудок, который раздражает зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A desperate Preston then stops the monster from killing her by using his car horn which irritates the beast.

Святой Блез - это святой дикого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saint Blaise is the saint of the wild beast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голова зверя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голова зверя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голова, зверя . Также, к фразе «голова зверя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information