Головокружительный кульбит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
головокружительный успех - giddy success
головокружительный аромат - dizzying fragrance
головокружительный взлёт - dizzying rise
головокружительный полёт - dizzying flight
головокружительный прыжок - vertiginous leap
головокружительный роман - dizzying novel
головокружительный спуск - dizzying descent
Синонимы к головокружительный: поразительный, удивительный, потрясающий, ошеломляющий, разительный, умопомрачительный, сногсшибательный, потрясный, дивный, восхитительный
Значение головокружительный: Вызывающий головокружение.
Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его. |
She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him. |
Этим утром он чувствовал головокружение с ужасной головной болью. |
This morning he felt dizzy with a horrible headache. |
Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой. |
Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation. |
Я чувствовала слабость и головокружение, поскольку не ела с раннего утра. |
I felt weak and light-headed, because I hadn't eaten since early morning. |
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения. |
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements. |
Великобритания достигнет «головокружительных» высот четвертой крупнейшей экономики в мире, обогнав Германию и Японию в течение следующих двух десятилетий, как говорится в новом исследовании. |
Britain will reach the giddy heights of the fourth largest economy in the world, leapfrogging Germany and Japan over the next two decades, new analysis shows. |
Мисс Брустер, которая страдает головокружениями, посередине перехода зашаталась. Кристина же спокойно переправилась на другой берег. |
Miss Brewster, a genuine sufferer, showed giddiness, but Christine Redfern, unconcerned, ran across without a qualm. |
Возможные побочные эффекты включают тошноту, головокружение, нежелание жить, сыпь, вспышки гнева, агрессию, тремор, сухость во рту, бессонницу и хромоту. |
Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, hives, feelings of anger, aggression, tremors, dry mouth, insomnia and a limp. |
У нее гиперакузия, головокружение, шум в ушах, нистагм. |
She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus. |
Головокружительные прогнозы профессора. |
Amazing forecast of Professor-Architect. |
Следующие три головокружительные недели Сапфиры проведут в турне. |
We're gonna tour the Sapphires for three headline-busting weeks. |
Ты получишь больницы забитые с жалобами на... головную боль, зубную боль, головокружение. |
You'll have hospital gridlock from everybody with a... headache, stomach pain, dizziness. |
Шрек и Осел в еще одном головокружительном приключении! |
Shrek and Donkey, on another whirlwind adventure! |
Ломота, головокружение, не можешь есть. |
Throbbing, dizzy, can't eat? |
Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам. |
So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer. |
Hey, you're gonna feel some dizziness. |
|
Начались ужасные головные боли и такие головокружения, что все предметы двоились и троились у него в глазах. |
As for his health, he had abominable headaches and dizziness. |
Однако даже ему показалась забавной головокружительная проделка с мальчишками и полукронами. |
Even he saw something funny in the preposterous coup of the half-crowns and the little boys. |
Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины. |
It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault. |
A double flip somersault face-plant into the dirt. |
|
Вы можете почувствовать легкое головокружение. |
You might feel a little lightheaded. |
Грохнул еще один раздирающий уши взрыв, и сопровождающее его пламя метнулось через лужайку, поглотив женщину, - и тут же машина времени дала головокружительный крен. |
One was a shattering explosion accompanied by a gust of flame erupting across the lawn and consuming the woman ... and the other was a vertiginous lurch from the Time Machine. |
Одно из самых головокружительных впечатлений в моей жизни, удивительно. |
It's the most heady experience I've ever had in my life, it's fantastic. |
Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду. |
Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water |
Поборов головокружение, она подошла к дверям, прислушалась, выскользнула в коридор, осторожно прошла к себе в комнату. |
She steadied herself, then went to the door and listened, slipped out, and moved cautiously to her own room. |
Я сегодня тоже учинил кое-что головокружительное. Записал Карла на гонки. |
I went off the rails myself this afternoon -entered Karl for the race. |
Мы наблюдаем головокружительную погоню на улицах Спрингфилда. |
A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield. |
Тревога ощущается физически. Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
A main part of anxiety... is physical, dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea. |
Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая. |
The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea. |
Посреди ночи встал, его рвало, спустился вниз за стаканом воды, присел в кресло, чтобы остановить головокружение... |
Middle of the night, gets up, vomits, comes downstairs for a glass of water, sits in the chair to stop the world spinning? |
Я почувствовал волну головокружения, а когда пришел в себя, Вы и коммандер Ла Фордж были в другом конце комнаты, а капитан Пикард пропал. |
I felt a wave of dizziness and when I looked up, you and Commander La Forge were on the opposite side of the room and Captain Picard was gone. |
Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия. |
It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression. |
Головокружение и кровь из носа. |
Dizziness and nose were bleeding. |
Uh, I just get dizzy spells. |
|
So, when did you start feeling dizzy? |
|
Лэнгдон начал испытывать легкое головокружение. |
Langdon felt light headed. |
И тут толпу охватил страх: то ли от усталости, то ли по причине головокружения, он вдруг приостановился и как будто покачнулся. |
At a certain moment fear assailed them; whether it was that he was fatigued, or that his head turned, they thought they saw him hesitate and stagger. |
Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение. |
According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service. |
Она чувствовала слабость и головокружение. Горло саднило. |
On her table she saw the scarf Jeff had given her. |
Тут сказано, Вы чувствовали головокружение, тошноту, желудочные колики. |
Says here you've been experiencing dizziness, nausea, stomach cramps. |
Иногда она жаловалась на головокружение, усталость. |
Sometimes she'd complain of dizziness, fatigue. |
All of this agreeing with me is making me lightheaded. |
|
Шокер также несколько раз отпускал Человека-Паука, в первый раз, когда он нашел человека-паука недееспособным с приступом головокружения снаружи высокого здания. |
Shocker has also let Spider-Man go on a few occasions, the first being when he found Spider-Man incapacitated with a bout of vertigo on the outside of a tall building. |
Длительное воздействие низкого уровня может вызвать усталость, пневмонию, потерю аппетита, головные боли, раздражительность, плохую память и головокружение. |
Prolonged low-level exposure may cause fatigue, pneumonia, loss of appetite, headaches, irritability, poor memory, and dizziness. |
Асад стал фактическим главой сирийских ВВС-головокружительное повышение для тридцатилетнего мужчины. |
Assad became the de facto head of the Syrian Air Force, a dizzying promotion for a man in his thirties. |
Общие побочные эффекты включают Проблемы с движением, сонливость, головокружение, проблемы со зрением, запоры и увеличение веса. |
Common side effects include movement problems, sleepiness, dizziness, trouble seeing, constipation, and increased weight. |
Аллергические реакции были зарегистрированы и связаны с зудом или опухшими глазами, головокружением и проблемами с дыханием. |
Allergic reactions have been reported and are associated with itchy or swollen eyes, dizziness, and breathing problems. |
Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу. |
Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye. |
Эти методы лечения могут сочетаться со стимуляторами, чтобы противодействовать типичной тошноте и головокружению, вызванным движением, а также предотвращать седацию. |
These treatments may be combined with stimulants to counteract typical motion-induced nausea and dizziness while also preventing sedation. |
В декабре 1995 года ему пришлось прервать свое благословение urbi et orbi на Рождество после приступа головокружения. |
In December 1995, he had to suspend his urbi et orbi blessing on Christmas Day after a dizzy spell. |
Крон отмечает, что этот окончательный переход очень напоминает названия радужки, которые Басс создал для головокружения. |
Krohn notes that this final transition is highly reminiscent of the iris titles that Bass created for Vertigo. |
Например, высокий полет на ловкой трапеции может быть охарактеризован головокружительным галопом или грациозным вальсом. |
For example, a high-flying, nimble trapeze act could be characterized by a dizzying galop or a graceful waltz. |
Есть также сообщения о головокружении и покалывании. |
There are also reports of dizziness and tingling. |
Замечен смотрящим на запад от подножия головокружительного хребта. |
Seen looking west from the base of Breakneck Ridge. |
Ряд состояний, связанных с равновесием, таких как укачивание и головокружение, может привести к тошноте и рвоте. |
A number of conditions involving balance such as motion sickness and vertigo can lead to nausea and vomiting. |
Субъективное головокружение относится к тому, когда человек чувствует, что он движется. |
Subjective vertigo refers to when the person feels as if they are moving. |
Это превзошло предыдущий рекорд в 377 миллионов долларов, заработанных U2 за их успешный тур по головокружению. |
This surpassed the previous record of $377 million earned by U2 for their successful Vertigo Tour. |
Продюсерами картины выступили Нью-Лайн Синема, двойной сон, головокружение развлечения и Rideback, и распространяется компанией Уорнер Бразерс |
The film is produced by New Line Cinema, Double Dream, Vertigo Entertainment and Rideback, and distributed by Warner Bros. |
Это повреждает слух, и если это происходит под водой, холодная вода в среднем ухе охлаждает внутреннее ухо, вызывая головокружение. |
Marxist economic geographer David Harvey argues neoliberalism is to blame for increased rates of extinction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «головокружительный кульбит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «головокружительный кульбит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: головокружительный, кульбит . Также, к фразе «головокружительный кульбит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.