Головокружительный спуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
головокружительный успех - giddy success
головокружительный аромат - dizzying fragrance
головокружительный взлёт - dizzying rise
головокружительный кульбит - dizzying somersault
головокружительный полёт - dizzying flight
головокружительный прыжок - vertiginous leap
головокружительный роман - dizzying novel
Синонимы к головокружительный: поразительный, удивительный, потрясающий, ошеломляющий, разительный, умопомрачительный, сногсшибательный, потрясный, дивный, восхитительный
Значение головокружительный: Вызывающий головокружение.
имя существительное: descent, declivity, down, downhill, escapement, launching, discharge, chute, imposition, dismount
скоростной спуск - downhill
лыжный спуск - ski slope
спуск воды и грязи из резервуара - tank bleeding
спуск шара - ball drop
скоростной спуск на горном велосипеде - downhill mountain biking
скоростной спуск на горных лыжах - down hill skiing
длинный спуск - long descent
медленный спуск - slow descent
Горные лыжи, женщины , скоростной спуск - Alpine skiing, ladies'downhill
Горные лыжи, женщины , супер-комбинация , скоростной спуск - Alpine skiing, ladies'super combined downhill
Синонимы к спуск: пух, спуск, падение, крах, нападки, неудовольствие, происхождение, нисхождение, снижение, понижение
Значение спуск: Место, по к-рому спускаются.
Вернувшись в Париж, 22 мая 1835 года она совершила свой 39-й и последний спуск с парашютом на Марсовом поле. |
Back in Paris, on 22 May 1835 she executed her 39th and last parachute descent at the Champ de Mars. |
Одолев кручу, остановился, спуск долог и ухабист, нужно отдохнуть. |
When they came to the top of the rise he stopped; he would not risk the long and very jolty down-slope. |
Он инициирует аварийный спуск в том случае, если пилот становится недееспособным в результате гипоксии. |
It will initiate an emergency descent in the case that the pilot becomes incapacitated as a result of hypoxia. |
Тем самым вызывая симптомы от сильных эмоций до головокружений и паралича. |
Causing symptoms from extreme emotions to dizziness and paralysis. |
Ведь этот спуск будет продолжаться долго, пока корабль будет терять запасенную энергию. |
For a considerable time they would descend, as the orbit decayed. |
Этот нерв отвечает за равновесие и слух, что объясняет головные боли и головокружения. |
Now, this nerve controls balance and hearing, which explains the headaches and the dizziness. |
Меня не слишком привлекала идея таких прыжков, но медленный, болезненный спуск нравился еще меньше. |
I didn't much care for the idea of bouncing around like that, but I cared even less for a slow, painful descent. |
Даже любители горных лыж вполне могут насладиться спуском с головокружительных искусственных вершин. |
Even alpine skiing lovers can enjoy beautiful artificial slopes. |
Я признаю, что акушерство было совершенно головокружительной сменой темпа для меня. |
I will admit that midwifery's been quite the dizzying shift of tempo for me. |
Отсюда шел спуск в долины и подъем к другим возвышенностям, усеянным курганами и пересеченным остатками древних укреплений. |
The spot stretched downward into valleys, and onward to other uplands, dotted with barrows, and trenched with the remains of prehistoric forts. |
Он прост в обращении, спуск курка плавный, в зависимости от калибра, не сильная отдача. |
It's easy to use. Name is good, triggers pull quickly and depending on the type of bullet, the recoil is low. |
If you pull that trigger, you'll never hold her again. |
|
Спуск был таким крутым, что любой неверный шаг мог обернуться смертельным падением. |
Now she was racing headlong down a precipitous grade where any misplaced step could mean a deadly fall. |
And just as he pulls the trigger, the ship veers beneath his feet and... |
|
Шрек и Осел в еще одном головокружительном приключении! |
Shrek and Donkey, on another whirlwind adventure! |
Некоторая тошнота, головокружение при уменьшении опухоли, и изменения в поведении. |
Some nausea, dizziness, and as the tumor shrinks, there will be behavioral changes. |
This slide goes directly to pine tree station. |
|
Ломота, головокружение, не можешь есть. |
Throbbing, dizzy, can't eat? |
Впоследствии этот удобный спуск был уничтожен ради симметрии, пусть лошади дохнут от жажды, зато пейзаж услаждает взоры. |
This inclined plane was suppressed later on, for the sake of symmetry; horses may die of thirst, but the eye is gratified. |
As befits this vertiginous choice... |
|
Как только Он выйдет из моей комнаты, покинет это убежище, он займет свое место в рядах ее и начнет спуск в бездонную пропасть. |
As soon as he left my room, that bit of shelter, he would take his place in the ranks, and begin the journey towards the bottomless pit. |
Предварительное обследование показало, что у мистера Винча случилось головокружение, из-за которого он упал в воду. |
Preliminary survey found that Mr Vinca wrong-headed, which he fell into the water |
Поборов головокружение, она подошла к дверям, прислушалась, выскользнула в коридор, осторожно прошла к себе в комнату. |
She steadied herself, then went to the door and listened, slipped out, and moved cautiously to her own room. |
AX 1-1-2 permission to descend to flight level 1-0. |
|
Я сегодня тоже учинил кое-что головокружительное. Записал Карла на гонки. |
I went off the rails myself this afternoon -entered Karl for the race. |
Мы наблюдаем головокружительную погоню на улицах Спрингфилда. |
A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield. |
Тревога ощущается физически. Головокружение, сухость во рту, гул в ушах, дрожь, тяжёлое дыхание, быстрый пульс, тошнота. |
A main part of anxiety... is physical, dizzy spells, dry mouth, distorted hearing, trembling, heavy breathing, fast pulse, nausea. |
Спуск специально спроектирован, чтобы стадо двигалось медленно. |
That's designed so they'll walk slowly! |
Лучший спуск к концу дня. |
Just the best way to end the day. |
Это не редкость для неврологических осложнений, выявляться в постоперационный период, даже годы спустя... мигрени, головокружение, депрессия. |
It's not uncommon for neurological difficulties to present themselves post-surgery, even years later... migraines, dizziness, depression. |
Головокружение и кровь из носа. |
Dizziness and nose were bleeding. |
Из фильма Головокружение, да? |
It's vertigo, right? |
У Энджи было лёгкое головокружение. |
Well, Ange was feeling a little dizzy. |
Иногда она жаловалась на головокружение, усталость. |
Sometimes she'd complain of dizziness, fatigue. |
После того, как Попс произносит речь перед Мордехаем и Ригби о нежелании покидать головокружительный мир, Ибгир и Якедром пытаются убить их за нарушение единственного закона. |
After Pops gives speech to Mordecai and Rigby about not wanting to leave the Dizzy World, Ybgir and Iacedrom then try to kill them for breaking the only law. |
Определенные заболевания и алкогольная или наркотическая интоксикация могут мешать этому рефлексу, вызывая головокружение и нарушение равновесия, неспособность стоять прямо. |
Certain diseases and alcohol or drug intoxication can interfere with this reflex, causing dizziness and disequilibration, an inability to stand upright. |
Крайняя глубина и крутой спуск позволяют крупным кораблям перемещаться почти по всей длине саунда. |
The extreme depth and steep drop-off allow large ships to navigate almost the entire length of the sound. |
Кизунгузунгу-это Кисвахили для головокружения. |
Kizunguzungu is Kiswahili for dizziness. |
Позвав Симпсона и не услышав ответа, Йейтс предположил, что Симпсон умер, и продолжил спуск в одиночестве. |
After calling for Simpson and hearing no reply, Yates made the assumption that Simpson had died and so continued down the mountain alone. |
Анализ отчетов о несчастных случаях в американском альпийском клубе показывает, что за этим следуют неадекватные резервные копии безопасности и спуск с концов канатов. |
An analysis of American Alpine Club accident reports shows that this is followed by inadequate safety backups and rappelling off the ends of ropes. |
Пациент посещает его три дня подряд, и врач обнаруживает, что в первый день он чувствует себя нормально, на второй день он чувствует холод, на третий день он чувствует головокружение. |
The patient visits three days in a row and the doctor discovers that on the first day he feels normal, on the second day he feels cold, on the third day he feels dizzy. |
Она залечивает его раны с помощью магии, и в головокружительной дымке облегчения после осознания того, что он почти умер, она целует его. |
She heals his wounds with magic, and in a giddy haze of relief after realising he almost died, she kisses him. |
Одолеваемый головокружением, которое давал ему полет, Икар взмыл в небо, но при этом он подошел слишком близко к Солнцу, которое из-за жары расплавило воск. |
Overcome by the giddiness that flying lent him, Icarus soared into the sky, but in the process he came too close to the sun, which due to the heat melted the wax. |
Другая причина, по которой применяется масштабирование объектов, заключается в том, что градиентный спуск сходится гораздо быстрее с масштабированием объектов, чем без него. |
Another reason why feature scaling is applied is that gradient descent converges much faster with feature scaling than without it. |
Спуск лифта в недра шахты имитировался приклеиванием фальшивых камней к полотну, которое проворачивалось на заднем плане сцены. |
The elevator descent into the bowels of the mine was simulated by pasting fake rocks to a canvas being cranked in the background of the scene. |
За свою недолгую, но головокружительную карьеру Султан Хан поднялся на вершину шахматного мира, играя на равных с лучшими шахматистами мира. |
In his brief but meteoric career, Sultan Khan rose to the top of the chess world, playing on even terms with the world's best players. |
Эти люди часто жалуются на головокружение, потерю контроля над мочевым пузырем или кишечником, тахипноэ, чувство боли и одышку. |
These individuals often report dizziness, loss of bladder or bowel control, tachypnea, feelings of pain, and shortness of breath. |
Нам нужно немного выйти из игры, чтобы повернуть вспять спуск и вместо этого войти в нисходящий тренд. |
We need to step up out game a bit to reverse the slide and get in on a downward trend instead. |
Жители деревни могут только ответить, что они чувствуют себя нормально, головокружение или холод. |
The villagers may only answer that they feel normal, dizzy, or cold. |
Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу. |
Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye. |
Редкие симптомы включают повышенный аппетит, рвоту, тошноту, кровавый понос, крапивницу, боль в конечностях, головную боль, головокружение и нарушения поведения. |
Rare symptoms include increased appetite, vomiting, nausea, bloody diarrhea, hives, extremity pain, headache, dizziness, and behavioral disturbances. |
Спуск социопата тоже Евро-2017 длился с 30 мая по 16 июня 2017 года. |
The Down the Sociopath Too Euro 2017 leg lasted from 30 May to 16 June 2017. |
Первый спуск на любом транспортном средстве был осуществлен пилотируемым батискафом Триест в январе 1960 года; беспилотные полеты последовали в 1996, 1998 и 2009 годах. |
The first descent by any vehicle was by the manned bathyscaphe Trieste in January 1960; unmanned visits followed in 1996, 1998 and 2009. |
В марте 2012 года кинорежиссер Джеймс Кэмерон совершил пилотируемый спуск в одиночку на глубоководном аппарате Deepsea Challenger. |
In March 2012 a manned solo descent was made by film director James Cameron in the deep-submergence vehicle Deepsea Challenger. |
15 марта они начали спуск с водопада, который занял пять месяцев и стоил многих жизней. |
On 15 March they started the descent of the falls, which took five months and cost numerous lives. |
В этот момент я представил себе, как ухожу, и ожидал, что для статьи будет спуск с холма. |
At that point, I pictured myself leaving and anticipated there would be a down hill slide for the article. |
Градиентный спуск - это итерационный оптимизационный алгоритм первого порядка для нахождения минимума функции. |
Gradient descent is a first-order iterative optimization algorithm for finding the minimum of a function. |
Есть также ряд важных отдельных отдельно стоящих фигур, в том числе дубовый спуск с креста, погребение и св. Поль. |
There are also a number of important separate free-standing pieces, including an oak Descent from the Cross, the Entombment, and St Pol. |
Летный экипаж провел аварийный спуск самолета и перенаправил его в Международный аэропорт Филадельфии. |
The flight crew conducted an emergency descent of the aircraft and diverted it to Philadelphia International Airport. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «головокружительный спуск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «головокружительный спуск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: головокружительный, спуск . Также, к фразе «головокружительный спуск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.