Голосовая почта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
входящий голосовой вызов - incoming voice call
голосовой браузер - voice browser
голосовой модем - voice modem
голосовой почтовый ящик BroadWorks - broadworks voice mailbox
давление находящийся ниже складок голосовой щели - pressure subglottal
относящийся к голосовой щели - relating to the glottis
сервер голосовой почты - voice mail server
номер голосовой почты - voicemail number
сквозной голосовой поток - end-to-end voice flow
спазм голосовой щели - laryngospasm
Синонимы к голосовой: голосовой, вокальный, устный, шумный, крикливый, высказывающийся открыто, звуковой, акустический
ежедневная почта - daily mail
дипломатическая почта - diplomatic mail
внутренняя почта - internal mail
почта и телекоммуникации - posts and telecommunications
почта канады - CA post
ангар (почта) - Hangar (e-mail)
дневная почта - daily mail
имперская почта - imperial mail
международная почта - international mail
нежелательная почта - spam
Синонимы к почта: связь, письмо, отделение, доставка, эстафета, корреспонденция, почтамт, почтовая контора, летучка
Значение почта: Учреждение для пересылки писем, лёгких грузов, денег и т. п., а также здание, где оно помещается.
обратные вызовы, холодные звонки, сообщения, междугородные звонки
Голосовая почта. |
Voice mail. |
Распознавание речи используется в глухой телефонии, такой как голосовая почта в текст, ретрансляционные службы и подписанный телефон. |
Speech recognition is used in deaf telephony, such as voicemail to text, relay services, and captioned telephone. |
Но там включается голосовая почта. |
I only reached the voice mail. |
Эти данные могут включать, например, личное содержимое, такое как, содержимое мгновенных сообщений, сохраненные видеосообщения, голосовая почта или переданные файлы. |
That data could include, for example, your private content, such as the content of your instant messages, stored video messages, voicemails, or file transfers. |
Просят интервью для Тайм, и голосовая почта, какой-то мемориальный фонд. |
There was an interview query from Time, a voicemail about some memorial fund. |
Функция «Правила автоответчика» позволяет пользователям, у которых включена голосовая почта, определять способ обработки входящих вызовов. |
The Call Answering Rules feature lets users who are enabled for voice mail determine how their incoming call answering calls should be handled. |
Это голосовая почта. |
It's voice mail. |
У них есть простой веб сайт, и голосовая почта, и около 50 грузовых контейнеров, постоянно путешествующих по миру. |
They have a cursory Web site, and a voice mail, and about 50 shipping containers that are traveling around the world pretty much constantly. |
Там только включается голосовая почта. |
It just goes to voicemail. |
My voice mail's real spotty... sometimes. |
|
У них есть голосовая почта, которая хранится 60 дней поставщиком услуг связи. |
They have voicemail, which is retained for 60 days by the service provider. |
Голосовая почта также использует тон голоса и должна быть в точку, задать вопрос и получить ответ. |
Voice mail also uses tone of voice and needs to be to the point, ask a question and get an answer. |
Иначе включается голосовая почта, и ее это сердит. |
Calls roll to voice mail, and she gets very upset. |
Нажимать Уведомления голосовой почты не нужно, так как это приведет к переходу на страницу Голосовая почта. |
Don’t click Voice mail notifications or it will take you back to the Voice mail page. |
офис звонил ему, голосовая почта.. что происходит? |
Headquarters been calling him, voice mail... what's going on? |
К ним относятся функция отображения, голосовая почта и фотографии, а также Google Earth, Facebook и Yahoo! |
These include the mapping feature, voicemail and photos, as well as Google Earth, Facebook and Yahoo! |
И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания. |
And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise. |
Doesn't your voicemail just say |
|
ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА Триш, возможно, мы нашли что-то поразительное. Эта находка повлечет за собой кучу проблем. |
Trish, we might have found something incredible, something that's going to cause a hell of a lot of trouble. |
На то ведь она и почта, чтоб во благовремении поспевать, слышишь? |
That's what the post is for - to get there in good time, do you hear? |
В июне этого года я запустил проект под названием Global Vote, глобальное голосование. |
In June this year, I launched something called the Global Vote. |
Тогда у нас не было ни денег, ни места, ни какого-либо плана, но была электронная почта. |
Now, we had no money, no space, no game plan, but we did have email. |
Я не получила приглашение, но решила, что это американская почта, как обычно, не справилась со своей работой. |
I didn't receive my invitation, but I just assumed the American postal service had fallen down on the job, as per usual. |
Для тех кто любит всё делать по-старинке есть обычная почта. |
For those who love to do things the old-fashioned way there is regular mail. |
Мы надеемся, что авторами проекта резолюции станут многие делегации и что он будет принят путем консенсуса, без голосования. |
We expect the draft resolution to be sponsored by many delegations and adopted by consensus, without a vote. |
Проверьте, синхронизировались ли ваша электронная почта, встречи, контакты и задачи с Outlook 2016 или Outlook 2013. |
Verify that your email, appointments, contacts, and tasks have synchronized to Outlook 2016 or Outlook 2013. |
Пока подписка активна, вы и ваши конечные пользователи можете без проблем работать с данными и службами Office 365, такими как электронная почта и OneDrive для бизнеса, а также приложениями Office. |
While a subscription is active, you and your end users have normal access to your data, Office 365 services like email and OneDrive for Business, and Office applications. |
Телефонные звонки прослушиваются, электронная почта похищается. |
Phone calls are tapped, e-mails are hijacked. |
В условиях драматического кризиса я предлагаю здесь и сейчас поставить на голосование вопрос о дальнейшем вашем пребывании на посту. |
I would like in these circumstances of crisis propose a vote at the meeting: For or against the continuation your plant management, madam. |
Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования. |
Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms. |
Даже почта пришла; почти каждый получил по нескольку писем и газет. |
The mail has come, and almost every man has a few letters and papers. |
Alfie, your post in my pigeonhole again. |
|
Почта доходит вовремя, но мой друг Буми нашёл желобам другое применение. |
They do get their mail on time... but my friend Bumi found a better use for these chutes... |
Почта вываливается из его ящика. |
His mail was piling up in his box. |
Оно называется Хреновая почта. Тонко, да? |
It's called Junk Mail. Clever, right? |
Just try to find them with the mail not working. |
|
Это была... это была обычная почта. |
It was... it was snail mail- one of those form letters. |
Что это за хрень - электронная почта? |
What the hell is e- mail? |
Эта комбинация оставляет маловероятным изменение данных при передаче через информационные системы, такие как электронная почта, которые традиционно не были 8-битными чистыми. |
This combination leaves the data unlikely to be modified in transit through information systems, such as email, that were traditionally not 8-bit clean. |
С 1 января 1966 года голосование в Совете должно было проводиться простым большинством голосов, что исключало имплицитное право вето отдельных стран. |
From 1 January 1966, voting in the Council was to be by simple majority, removing the implicit veto power of individual countries. |
В деле 1830 года Крейг против Миссури Маршаллов суд постановил голосованием 4 против 3, что государственные процентные кредитные сертификаты являются неконституционными. |
In the 1830 case, Craig v. Missouri, the Marshall Court had held, by a vote of 4 to 3, that state interest-bearing loan certificates were unconstitutional. |
Он также поддержал успешную кампанию по сохранению статус-кво на референдуме по изменению системы голосования, который был проведен по просьбе его партнеров по коалиции. |
He had also backed a successful campaign to retain the status quo in a referendum on changing the voting system held at the request of his coalition partners. |
Этот стиль очень распространен в электронных форматах, таких как Всемирная паутина и электронная почта. |
This style is very common in electronic formats, such as on the World Wide Web and email. |
Хотя Wikipede выиграла голосование за талисман, были сделаны новые изображения Wikipe-tan, которые продолжали использоваться. |
Although Wikipede won the mascot vote, new Wikipe-tan images were made and saw continued use. |
Голосование прошло, причем 65,87% поддержали эту меру, а явка составила 37,9%. |
The vote passed, with 65.87% supporting the measure, and a turnout of 37.9%. |
Проводя свою обычную проверку фактов, Почта обнаружила множество красных флажков в ее истории. |
In conducting its usual fact-checking, the Post discovered multiple red flags in her story. |
Сеймур победил в номинации на 22-м туре голосования, в то время как Джонсон получил только четыре голоса, все из Теннесси. |
Seymour won the nomination on the 22nd ballot, while Johnson received only four votes, all from Tennessee. |
Однако только SPF ограничивается обнаружением поддельного отправителя, заявленного в конверте электронной почты,который используется, когда почта отскакивает. |
SPF alone, though, is limited only to detect a forged sender claimed in the envelope of the email which is used when the mail gets bounced. |
Когда Новая почта поступает на почтовый сервер, он не знает, какой адрес в данный момент назначен клиенту. |
When new mail arrives to the mail server, it does not know what address the client is currently assigned. |
Для того чтобы люди покупали самоуправляемые автомобили и голосовали за то, чтобы правительство разрешило им ездить по дорогам,этой технологии нужно доверять как безопасной. |
In order for people to buy self-driving cars and vote for the government to allow them on roads, the technology must be trusted as safe. |
Когда я жил там, почта однажды доставила мне экземпляр Die Blatt, предназначенный для соседа. |
When I lived there, the post office once delivered to me a copy of Die Blatt meant for a neighbor. |
Почта сортируется по последним двум цифрам почтового индекса и отправляется в соответствующие почтовые отделения ранним утром. |
The mail is sorted according to the final two digits of the ZIP Code and sent to the corresponding post offices in the early morning. |
Слово почта происходит от средневекового английского слова male, обозначающего дорожную сумку или рюкзак. |
The word mail comes from the Medieval English word male, referring to a travelling bag or pack. |
Заказная почта постоянно отслеживается через систему. |
Registered mail is constantly tracked through the system. |
Голосование по этому предложению было назначено на 24 августа 2006 года. |
A vote on the proposal was scheduled for August 24, 2006. |
Почта Австралии запретила перевозку литиевых батарей в воздушной почте в течение 2010 года. |
Australia Post prohibited transport of lithium batteries in air mail during 2010. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голосовая почта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голосовая почта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голосовая, почта . Также, к фразе «голосовая почта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.