Голубой небосвод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Голубой небосвод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blue sky
Translate
голубой небосвод -

- небосвод [имя существительное]

имя существительное: welkin, roof of heaven

  • звездный небосвод - starry firmament

  • Синонимы к небосвод: небосклон, небеса, небо, свод небес, небесная лазурь, небесный купол, небесная твердь, надзвездные сферы, эмпирей, поднебесье

    Значение небосвод: То же, что небо.



Дружище, как там голубой карбункул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here. How's The Blue Carbuncle doing?

Ты рассказываешь о своём участии в торговле людьми через Голубой Предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You describe your dealings with The Blue Limit's trafficking operation.

Мы подошли к моей машине, потрепанному фольксвагену-жуку по имени Голубой Жучок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reached my car, a battered old Volkswagen Bug named the Blue Beetle.

Мелман щелкнул выключателем, и из простого плафона под потолком разлился неяркий голубой свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flipped a switch and a blue light of small wattage came on within a plain fixture overhead.

Голубой цвет был бледноват для меня, и халат слегка широковат в плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue was too pale for my coloring, and too big through the shoulders.

Светло-голубой цвет не используется на указательных знаках и, кроме того, не наносится на выпускаемые в настоящее время синтетические пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light blue is not used on indication signs, neither is it available as synthetic film.

С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a blue ribbon in her hair to tie up Talbot.

Лили, проверь дела несовершеннолетних по всему миру и проверь, на флагах каких стран есть голубой и оранжевый цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily, cross with juvenile custody worldwide, and check which countries have blue and orange in their flags, or sports teams.

И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay?

Он как голубой сыр, или Робин Уильямс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's like blue cheese, or Robin Williams.

Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.

Леди Уэстхолм вязала голубой джемпер - моток шерсти свисал с ее шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Westholme was sitting knitting a navy blue jumper, a skein of wool hung around her neck.

Внутри тоже преобладал голубой цвет. На обоях в стиле Помпадур были изображены голубые беседки, увитые цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside there was more blue; the paper, in imitation of a Pompadour chintz, represented a trellis overgrown with morning-glories.

Несколько прямых столбиков дыма таяло в безветренной голубой вышине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few columns of smoke mounted perpendicularly into the windless air and were lost.

Или же он просто голубой, как корзинка для пикников

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either that or gay as a picnic basket.

Голубой Предел был весьма заинтересован выглядеть законно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blue Limit has a vested interest in appearing legitimate.

А где голубой бомбардировщик дубль 2?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the blue bomber ii?

Голубой платок значит, что вы послушница, и постриг ещё не принимали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue veil means you're a postulant, haven't taken your vows yet.

Людовик XVI носил легендарный камень, впоследствии названный Голубой Бриллиант Короны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis XVI wore a fabulous stone, the Blue Diamond of the Crown, which disappeared in 1792.

Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink.

Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue-white scar was constant, the noise unendurable.

А машина, которую видели, может быть голубой, серой или серебристой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's a truck involved that may or may not be blue, gray, or silver?

Цвета с коротким диапазоном, голубой, наиболее быстро рассеиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shortest wavelength, blue, is most easily dispersed.

И ей ужасно нравится барвинковый голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's terrible partial to the periwinkle blue.

Два солнца не могут сосуществовать на одном небосводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two suns can't exist on the same sky

(Диктор) Один участник голубой команды ведёт себя как бирюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One member of the blue team is behaving like a lone wolf.

Кукла была замотана в голубой асбест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dummy was wrapped in blue asbestos.

Ты должен войти в храм и вызвать голубой огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must go inside the temple and make the blue flame come out.

Я проверял не натыкались ли они на твой голубой метамфетамин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I been checking with them to see if they come across that blue meth of yours.

Там есть набор диодов на панели управления бочки, голубой и красный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a set of diodes on the vat's control panel, a blue one and a red one.

Я с таким трудом проталкивала голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lobbied so hard for the teal.

Сначала его листва идеально белая, а затем становится голубой с наступлением холодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves first turn pure white and then blue, when the weather gets cold.

Я знаю, что ты хотел размазать Омега Кай, но нам очень нужны были баллы для Голубой Ленточки, что бы снова стать номером один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you wanted to beat the Omega Chi's, but we needed the Blue Ribbon points to help us get back to number one.

Мой бойфренд хотя бы не голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least my boyfriend isn't gay.

Эй, парни, а у меня шары черный и голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, guys, my balls are black and blue.

Я преподнесла им свою жизнь на блюдечке с голубой каемочкой, а они в ответ не дали мне ничего кроме разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave them my life on a silver platter, and they did nothing but disappoint.

И никто в доме не подозревал, как ненавистны ей этот сервиз, и голубой столик со стульями, и голубое платье Агнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one ever dreamed that she loathed the willow pattern tea set, the blue table and chairs, and Agnes's blue dress.

Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousand Island, ranch, blue cheese

Воробьянинов, вытирая пиджаком каменную стену, прокрался к голубой двери и на секунду снова посмотрел на Остапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wiping the wall with his jacket, he stole towards the blue door, and for a brief moment looked back at Ostap.

Голубой цветок, красные шипы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue flower, redthorns.

Ты очень красивая как есть. Тебе идет голубой цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay as you are, you're pretty in blue.

Наиболее примечательно, что Вальс Голубой Дунай Иоганна Штрауса исполнялся в конце большинства постановок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably, the Blue Danube Waltz by Johann Strauß was played at the end of most productions.

Альтернативная версия Фейда в его голубой набедренной повязке была выпущена для Нью-Йоркского Comic Con 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alternate version of Feyd in his blue loincloth was released for the 2019 New York Comic Con.

Хороший пример ИЭ с этими социальными воздействиями можно найти в Голубой лагуне в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good IE example with these societal impacts can be found at the Blue Lagoon in Iceland.

В Гастингсе Тьюринг остановился в Бастон-лодже, Аппер-Мейз-Хилл, Сент-Леонардс-он-Си, ныне отмеченном голубой табличкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Hastings, Turing stayed at Baston Lodge, Upper Maze Hill, St Leonards-on-Sea, now marked with a blue plaque.

Стэнли Кубрик использовал голубой цветок в своем последнем фильме, широко закрыв глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley Kubrick made use of the Blue Flower in his final film, Eyes Wide Shut.

В Средние века художники обычно делали пурпур, сочетая красный и синий пигменты; чаще всего голубой азурит или лазурит с красной охрой, киноварью или суриком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Middle Ages, artists usually made purple by combining red and blue pigments; most often blue azurite or lapis-lazuli with red ochre, cinnabar, or minium.

Он изготовил две бронзовые скульптуры с зеленой и голубой патиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He produced two sculptures in bronze with a green and blue patina.

Другие альтернативные названия для прекрасный расписной относятся австралийское расписной, синий крапивник, великолепный синий расписной, и великолепный голубой крапивник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other alternative names for the superb fairywren include the Australian fairywren, blue wren, superb blue fairywren, and superb blue wren.

У маленькой мисс Брейни голубое овальное тело, голубой треугольник носа и прямые желтые волосы с красным бантом на макушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little Miss Brainy has a blue oval-shaped body, a blue triangle-shaped nose, and straight yellow hair with a red bow on top of her head.

У Конфедерации были и другие флаги, включая голубой флаг Бонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederacy had other flags as well, including the Bonnie Blue Flag.

Истинный цвет экзопланеты HD 189733b, определенный астрономами, - лазурно-голубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The true color of the exoplanet HD 189733b determined by astronomers is azure blue.

Голубой хребет простирается на юг до горы Оглторп в Джорджии и на север до Пенсильвании до Южной горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blue Ridge extends as far south as Mount Oglethorpe in Georgia and as far north into Pennsylvania as South Mountain.

Вариации синего и белого цветов использовались тогда вплоть до 1960-х годов и начала небесно-голубой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variations of blue and white were then used until the 1960s and the beginning of the 'sky blue revolution'.

Начиная с 1970-х годов, план выразил заинтересованность в эксплуатации авианосца в рамках своих устремлений к голубой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1970s, the PLAN has expressed interest in operating an aircraft carrier as part of its blue water aspirations.

Вода в озере обычно имеет поразительный голубой оттенок, и озеро полностью наполняется прямыми осадками в виде снега и дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lake's water commonly has a striking blue hue, and the lake is refilled entirely from direct precipitation in the form of snow and rain.

Цель экспедиции состояла в том, чтобы собрать образцы керна со дна Голубой Дыры и задокументировать систему пещер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expedition's goal was to collect core samples from the Blue Hole's floor and document the cave system.

В своем родном городе Комбер он увековечен голубой мемориальной доской Ольстерского исторического круга, открытой в 2007 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his home town of Comber, he is commemorated by an Ulster History Circle blue plaque, unveiled in 2007.

После победы над боссом Мортону дается ограниченное время, чтобы вернуться в Голубой урожай, чтобы избежать смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After defeating the boss, Morton is then given a limited time to return to the Blue Harvest to avoid death.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «голубой небосвод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «голубой небосвод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: голубой, небосвод . Также, к фразе «голубой небосвод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information