Граната ослепляюще оглушающего действия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Граната ослепляюще оглушающего действия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
граната ослепляюще оглушающего действия -



Я предпочитаю называть что-то ослепляющим-это Усть-английский язык для чего-то очень хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitzroy Maclean reported highly of his abilities at this stage.

Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons.

Джентльмены, когда я проснулся у себя в машине сo зверской мигренью и долго не мог пошевелиться без ослепляющей боли, это навело меня на мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen. Waking up in my car with a searing headache unable to move for some time without blinding pain gave me some time to think.

Крафт-апгрейды позволяют модернизировать рукопашный бой, увеличить скорость крафта Элли и способность создавать дымовые и оглушающие бомбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crafting upgrades allow for melee upgrades, increase to Ellie's crafting speed, and the ability to craft smoke and stun bombs.

Лучи сбивают его с курса, ослепляют его, и он падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hesitates, is blinded and falls.

Представьте, что вода низвергается с утеса высотой с Эверест, с оглушающим грохотом проносясь сквозь радуги прямиком в океан цвета сапфирового вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine water cascading off cliffs the height of Mount Everest, thundering through rainbows straight into an ocean the colour of sapphire wine.

Но как только на меня начали нападать, ослепляющий луч появился из неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then as the first attacker came at me, this blinding flash of light filled the sky.

Сообщается, что Россия использовала ослепляющее лазерное оружие во время своей военной интервенции в Донбассе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia has been reportedly using blinding laser weapons during its military intervention in Donbass.

Несмотря на протесты американских евреев, этот визит имел оглушающий успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although protested by Jewish Americans, the trip was a resounding success.

Известное дело!- согласился Тисалвер.- У нас нет огнестрельного оружия, оглушающего или парализующего. Ничего такого - нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that, said Tisalver, and there are no stun guns here or percussives or Psychic Probes or anything like that.

Нам какофония ночных звуков кажется оглушающей, но уши лягушек настроены только на кваканье других представителей своего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cacophony of competing calls seems deafening to us but frogs ears are tuned to hear only the calls of their own kind.

Обычно нас ослепляют люди, которые больше всего нам не безразличны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're usually blinded by the people that we care about the most.

Ослепляющая и утомительная картина жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dazzling and exhausting panorama of life.

Одиссей и его люди берут деревянный кол, зажигают его оставшимся вином и ослепляют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odysseus and his men take a wooden stake, ignite it with the remaining wine, and blind him.

Рев львов, отказывающихся от цепи, хрюканье ощетинившихся кабанов, стоны медведей, стада воющих волков, оглушающие слух моряков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roars of lions that refuse the chain, / The grunts of bristled boars, and groans of bears, / And herds of howling wolves that stun the sailors' ears.

Мы считаем, что миру следует выбросить противопехотные мины в мусорную корзину истории, куда уже брошены пули «дум-дум», отравляющие газы, а недавно и ослепляющие лазеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the world needs to place anti-personnel mines in the historical dustbin, along with dum-dum bullets, poison gas and, more recently, blinding lasers.

Винтовка PHASR, являющаяся низкоинтенсивным лазером, не запрещена в соответствии с настоящими Правилами, поскольку ослепляющий эффект должен быть временным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PHASR rifle, a low-intensity laser, is not prohibited under this regulation, as the blinding effect is intended to be temporary.

Корейская народная армия действует ЗМ-87 противопехотные лазеры, которые запрещены в соответствии с протоколом Организации Объединенных Наций об ослепляющем лазерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Korean People's Army operates ZM-87 anti-personnel lasers, which are banned under the United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons.

Ее рука метнулась вперед словно молния и нанесла точный оглушающий удар в голову Онара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her arm lashed out snake-fast to strike a concussive blow against the side of Onar's head.

Ослепляющие лазеры-это направленное энергетическое оружие, которое использует интенсивный свет, чтобы вызвать временную слепоту или дезориентацию бунтовщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dazzler lasers are directed-energy weapons that use intense light to cause temporary blindness or disorientation of rioters.

Здесь есть ультразвуковые оглушающие бинокли, шпаги-трости, электрические дубинки, булавы моргенштерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got ultrasonic stun-gun binoculars, cane swords, cattle prods, morning-star maces.

Стинг-гранаты, также известные как стингбол или Стинг-шар гранаты, являются оглушающими гранатами, основанными на конструкции осколочной гранаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sting grenades, also known as stingball or sting ball grenades, are stun grenades based on the design of the fragmentation grenade.

На этом этапе белый карлик катастрофически взрывается, все разлетается в ослепляющей вспышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, the white dwarf undergoes a catastrophic explosion, where the whole thing goes off in a blinding flash.

Размещенный в Персидском заливе лазер может быть настроен так, что он будет сначала направлять нелетальный ослепляющий луч на приближающееся судно, и таким образом посылать сигнал о том, что «этот луч может быть доведен до уровня летального», сказал Кландер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laser can be adjusted to fire a non-lethal dazzling flash at an incoming vessel so they know it’s there “all the way to lethal,” Klunder said.

Его жизнь была коротка и ослепляющая, как вспышка молнии на штормовом небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His life was momentary and blinding as a gleam of lightning in a stormy sky.

Убирает волосы со лба, а также помогает бороться с ослепляющим медведем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeps my hair out of my stare, also helps me combat the glare bear.

Конечно, наиболее трудным является распознать то, что иногда нас самих ослепляют собственные побуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives.

Дорога к городу Живой Воды охраняется лабиринтом из кристаллов и зеркал, сияющих в солнечном свете и ослепляющих насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth built from crystals and mirrors which in the sunlight cause terrible blindness.

Она была переполнена слепящим светом лагуны, соленым плеском волн, простором, пустотой, отсутствием всего. Только здоровье, здоровье, ослепляющее здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lived in the stupor of the light of the lagoon, the lapping saltiness of the water, the space, the emptiness, the nothingness: but health, health, complete stupor of health.

Если Вы ожидаете от меня сказку об ослепляющем озарении, или ошеломляющем превращении, Вас ждет разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you expect me to tell you a tale of blinding illuminations or dazzling conversions, you're going to be disappointed.

Оглушающие крики. Но знаешь что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, these ear-piercing screams, but you know what?

Дает вам почти полный иммунитет к оглушающему оружию Рейфов, поэтому когда вы дематериализовались из Стрелы, вы очнулись, вместо того, чтобы, мм...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Makes you almost immune to a Wraith stunner, so... when you're dematerialized from the Wraith Dart, you were awake as opposed to...

Не гулкий рокот, как при землетрясении, а оглушающий удар, потрясший все вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a rumble like an earthquake, but a deafening shock wave of gut-churning force.

Задача осложнялась и тем, что, едва я включал двигатель, экран застилало ослепляющим зеленым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process was complicated by the fact that whenever I turned on the engine, the panel was deluged in green light, effectively blinding me.

Все это взрывается в ослепляющей вспышке. Самый большой взрыв во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole thing goes off in a blinding flash, the biggest explosion in the Universe.

И на наших захватчиков не действует оглушающий режим фазеров...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our captors are not affected by a phaser stun...

А именно: недостает чего-то оглушающего, острого, которое окончательно упразднило бы представление о жизни и раз навсегда выбросило бы его в пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not supply that sharp, stupefying sensation which would completely do away with his sense of reality and plunge him headlong into the void forever.

В горле саднило от истошных криков Макуотту. Каждый раз, когда Макуотт менял направление, рев моторов становился оглушающим и захлебывающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His throat hurt like a raw slash from the strangling intensity with which he shrieked each command to McWatt.

Джеймс, тебя не ослепляют мои фары?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, are my lights dazzling you?

Так что наш нападающий носил что-то вроде инфракрасных ламп которые были невидимы для глаз, но зато ослепляюще действовали на камеру

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So our attacker could be wearing some sort of high-intensity IR lights, which would be invisible to the eye but blinding to that camera.

Фиксированной установки на оглушающую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be set for stunning force and locked.

Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.

Вероятно, какое-то оглушающее оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be some kind of stun weapons.

Наконец, тишина стала оглушающей, я решил взглянуть... на дом пророка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, finally, the silence was deafening, so I went to look... to the home of the Prophet.

Ну да, только со временем это молчание будет становиться все громче и громче, пока не станет оглушающим, и честно говоря, я не знаю, смогу ли я с этим справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, except the not talking is starting to get louder and louder, and soon it will be deafening, and I don't know if I can put up with that.

Она длилась лишь мгновение, тут же взорвавшись оглушающими криками репортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had lasted only moments before the place erupted into a deafening carnival of scrambling reporters.

И среди этого оглушающего хора, он различает её крик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of all this deafening chorus, he can recognise her particular cry.

Мы не можем этого видеть, но сейчас в их сознаниях идет гальваническая борьба, ослепляющая и оглушающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not perceive it, but inside their heads is a galvanic struggle, both blinding and deafening.

В этой оглушающей дубинке 600 кВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stun baton packs 600kV.

Нарушивший тишину звук показался Лэнгдону оглушающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound that followed was deafening.

Ну, я не могу придумать ни одной причины, почему у нас не должно быть оглушающих гранат в кинотеатрах по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no reason on earth that I can think of that we shouldn't have concussion grenades in our nation's movie theaters.

Винтовка PHASR, являющаяся низкоинтенсивным лазером, не запрещена в соответствии с настоящими Правилами, поскольку ослепляющий эффект должен быть временным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PHASR rifle, a low-intensity laser, is not prohibited under this regulation, as the blinding effect is intended to be temporary.

Оружие, предназначенное для того, чтобы вызвать постоянную слепоту, запрещено протоколом ООН 1995 года О ослепляющем лазерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons designed to cause permanent blindness are banned by the 1995 United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons.

В конце центральной фантастики Карл заглядывает в границу и получает рану в правый глаз, ослепляющую его, но дающую ему понимание природы душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end of Central Fiction, Carl peeks into the boundary and is wounded in his right eye, blinding it but giving him an understanding of the nature of souls.

Я предпочитаю называть что-то ослепляющим-это Усть-английский язык для чего-то очень хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rm To call something a blinder is estuary English for something 'very good'.

Врожденный амавроз Лебера-это наследственное ослепляющее заболевание, вызванное мутациями в гене RPE65.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leber's congenital amaurosis is an inherited blinding disease caused by mutations in the RPE65 gene.

Почтальон принес Огги оглушающий свисток, чтобы нейтрализовать тараканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mailman has brought Oggy a stun-whistle in order to neutralize the roaches.

Такие вещества, как негашеная известь и сера, могут быть токсичными и ослепляющими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substances such as quicklime and sulfur could be toxic and blinding.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «граната ослепляюще оглушающего действия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «граната ослепляюще оглушающего действия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: граната, ослепляюще, оглушающего, действия . Также, к фразе «граната ослепляюще оглушающего действия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information