Давать результаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать точное определение - give a precise definition
давать более полную информацию - give more information
давать задание - set a task before smb.
давать разрешение выйти - permit out
давать немного охладиться - leave to cool a little
давать деньги взаймы - accommodate with money
давать телеграмму - give a telegram
не давать исчезнуть - not give to disappear
давать показание - give evidence
давать шагу ступить - let take a single step
Синонимы к давать: вверять, вкладывать, вносить, вознаграждать, вручать, вступать в отношения, вступать в любовную связь, всучать, выбрасывать, выдавать
Значение давать: Обозначает приглашение сделать что-н. вместе ( разг. ).
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
итог и результат - outcome and result
оцениваемый результат - assessed result
причина-результат соотношения - cause-correlation result
результат игры - game results
итоговый результат - outcome
обнадеживающий результат - encouraging result
удовлетворительный результат - satisfactory results
очень интересный результат - very interesting result
результат раскрытия - disclosure of results
результат наблюдений - The results of observations
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Ребенок отказался давать показания, несмотря на результаты экспертизы. |
The child refused to testify in spite of the doctor's findings. |
Кроме того, убойные мероприятия, как правило, должны давать результаты до начала рождественского сезона, чтобы обеспечить праздничную кухню. |
Also, slaughter activities typically need to produce results before the Christmas season, to provide for the festive cuisine. |
Эти штуки могут давать ложноположительные результаты. |
Those things can give off false positives. |
Интерес вновь возрос в 1970-х годах, когда научные исследования стали давать конкретные результаты. |
Interest grew again in the 1970s when scientific studies began showing concrete results. |
В общем, система-это конструкция или совокупность различных элементов, которые вместе могут давать результаты, недостижимые только этими элементами. |
In general, a system is a construct or collection of different elements that together can produce results not obtainable by the elements alone. |
Как видно, эти переговоры начинают давать положительные результаты. |
These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress. |
Как я уже упоминал ранее, поисковая система Commons На самом деле не предназначена для изображений, и поэтому она имеет тенденцию давать неожиданные результаты. |
As I mentioned earlier, the Commons search engine is not really designed for images, and so it tends to give unexpected results. |
Именно диалог, инициированный правительством Таджикистана, а не силовое противостояние, стал давать ощутимые результаты. |
It was the dialogue initiated by the Government of Tajikistan, rather than violent confrontation, that began to yield tangible results. |
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. |
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. |
The policy was beginning to yield results. |
|
В результате некоторые эксперты по безопасности рекомендуют либо выдумывать собственные вопросы, либо давать ложные ответы. |
As a result, some security experts recommend either making up one's own questions or giving false answers. |
Новые методы лечения начинают давать надежду на лучшие результаты у пациентов с ТСМ, но большинство из них находятся на экспериментальной/трансляционной стадии. |
New therapies are beginning to provide hope for better outcomes in patients with SCI, but most are in the experimental/translational stage. |
Что заставляет волосы давать положительный результат на кокаин, если вы никогда его не употребляли? |
What causes hair to test positive for cocaine, if one never used it. |
Поскольку афро-ямайцы не являются генетически однородными, результаты для других субъектов могут давать разные результаты. |
As Afro-Jamaicans are not genetically homogeneous, the results for other subjects may yield different results. |
Обработанная ДНК может содержать участки ssDNA, позволяющие обнаруживать анти-ssDNA антитела, которые могут давать ложноположительные результаты. |
Processed DNA can contain regions of ssDNA, allowing detection of anti-ssDNA antibodies, which can give false positive results. |
Приборы DLS, работающие только под фиксированным углом, могут давать хорошие результаты только для некоторых частиц. |
DLS instruments which only work at a fixed angle can only deliver good results for some particles. |
В Египте предпринятые правительством меры по регулированию рождаемости начнут давать результаты в первой четверти следующего столетия. |
In Egypt, the birth control measures that have been implemented by the Government will begin to take effect during the first quarter of the next century. |
СОП обязаны давать показания о результатах своих расследований в ходе уголовных процессов, заседаний большого жюри и административных слушаний. |
DIs are required to testify as to the results of their investigations during criminal trials, grand jury proceedings and administrative hearings. |
Когда результаты тестирования становятся доступными, также считается неэтичным не давать результаты человеку, о котором идет речь. |
When results from testing become available, it is also considered unethical not to give the results to the person in question. |
Наша Конференция по разоружению должна оказаться в состоянии давать конкретные позитивные результаты как в организационной, так и в предметной сферах. |
Our Conference on Disarmament should be able to yield concrete positive results in both organizational and substantive areas. |
Результаты теста не зависят от способности машины давать правильные ответы на вопросы, только насколько ее ответы похожи на те, которые дал бы человек. |
The test results do not depend on the machine's ability to give correct answers to questions, only how closely its answers resemble those a human would give. |
ВВП можно определить тремя способами, каждый из которых теоретически должен давать один и тот же результат. |
GDP can be determined in three ways, all of which should, theoretically, give the same result. |
В результате экспедиции со второй половины XIX века стали давать представление о климате Арктики. |
As a result, expeditions from the second half of the nineteenth century began to provide a picture of the Arctic climate. |
Когда примитивные логические элементы соединяются для формирования более сложных функций, плазмодий перестает давать результаты, согласующиеся с ожидаемыми таблицами истинности. |
When the primitive logic gates are connected to form more complex functions, the plasmodium ceased to produce results consistent with the expected truth tables. |
Поскольку файлы Nix являются чистыми и декларативными, их оценка всегда будет давать один и тот же результат, независимо от того, какие пакеты или файлы конфигурации находятся в системе. |
Since Nix files are pure and declarative, evaluating them will always produce the same result, regardless of what packages or configuration files are on the system. |
Затем автоматическая система управления ориентацией начала давать сбои и в конце концов полностью отказала, в результате чего корабль бешено вращался. |
Then the automatic attitude control system began malfunctioning and eventually failed completely, resulting in the craft spinning wildly. |
His efforts are beginning to yield dividends. |
|
Или процесс настолько бессистемен и они не знают каков будет следующий результат. |
Or maybe their process is so haphazard, they don't know What kind of outcome they're gonna get. |
Кроме того, проблема переполненности тюрем в Того является настолько острой, что уместно спросить, не есть ли это результат намеренной политики государства. |
The problem of prison overcrowding was so acute in Togo that it might be suspected that it was the result of a deliberate State policy. |
f) результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения поступает на сервер; |
f) the Company sends the Server the execution result of the Client's instruction or request; |
После добавления префикса или суффикса отображается предварительный вид результата применения политики именования групп. |
After you add a prefix or suffix, notice that a preview of the group naming policy is displayed. |
Те законодатели, которые добивались такого результата, не стали прислушиваться к доводам о том, что в результате их действий пострадают двусторонние отношения. |
Those legislators who pushed for this outcome were unmoved by arguments that the bilateral relationship would suffer as a result of their actions. |
А потом, чтобы подтвердить результат, прогнал его через ионизацию электрораспылением. |
And then, to confirm the results, I actually processed it through imaging electro-spray ionization, as you can see. |
И каждый раз, когда он садится за стол, он вынужден смотреть на нее. Каков результат? |
Has to sit looking at it every time he puts on the nosebag, with what result? |
Ну, это потому что у Картера был отличный результат на экзаменах. |
Well, that's because Carter got a perfect score on his SATs. |
Возможно, результат вас убедит. |
Maybe then you'll be convinced. |
По-моему, у меня ушло больше времени на объяснение принципа работы, чем займёт окончательный результат. |
I think it's taken longer to explain what's going to happen than the end result will actually be. |
Seeing the results, you did the right thing. |
|
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. |
The test for Addison's is always inconclusive. |
18 декабря 2007 года детали этого результата были разъяснены и проверены Мартином Кокраном. |
On 18 December 2007 the details of this result were explained and verified by Martin Cochran. |
Эти результаты выступают в качестве предварительных условий для долгосрочного результата. |
These outcomes act as preconditions to the long-term outcome. |
Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других. |
However, the best output for one firm depends on the outputs of others. |
Несмотря на этот результат, Боруссия ушла с 25 миллионами немецких марок по системе призового фонда, действовавшей в то время для немецких команд, участвующих в Кубке. |
In spite of this result, Borussia walked away with DM25 million under the prize money pool system in place at the time for German sides participating in the Cup. |
Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками. |
A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads. |
Нельсон Пике был на 18 очков впереди с тремя гонками, и поэтому Найджелу Мэнселлу нужен был хороший результат без того, чтобы Пике забил слишком хорошо. |
Nelson Piquet was 18 points ahead with three races to go and so Nigel Mansell needed a good result without Piquet scoring too well. |
Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства. |
The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration. |
или лабораторный тест in vitro, включающий секвенирование ДНК и часто включающий алгоритмы глубокого обучения, которые взвешивают результат тестирования для нескольких биомаркеров. |
or in vitro lab test including DNA sequencing and often involve deep learning algorithms that weigh the result of testing for several biomarkers. |
Команда показала лучший результат на сегодняшний день, заняв 9-е место на Гран-При Нидерландов 1977 года. |
The team matched its best finish to date, with a 9th place at the 1977 Dutch Grand Prix. |
Монадическая функция принимает в качестве аргумента результат оценки всего, что находится справа от нее. |
A monadic function takes as its argument the result of evaluating everything to its right. |
Субстрат добавляется, но фермент не действует на него, поэтому положительный результат не показывает изменения цвета. |
Substrate is added, but there is no enzyme to act on it, so a positive result shows no color change. |
Конечный результат-лучшее использование глюкозы клетками. |
The final result is better use of glucose by the cells. |
Иногда это просто результат одного-единственного увлеченного участника. |
Sometimes this is just the result of a single enthusiastic contributor. |
Он рассматривал латиноамериканское политическое сообщество как выкованное волей народа, составляющего его составные части, а не как результат завоевания. |
He viewed the Hispanic political community as forged by will of the people forming its components, not as a result of conquest. |
С другой стороны, работа имеет определенное намерение и предписанный результат. |
Work, on the other hand, has a definite intent and a prescribed outcome. |
Это главным образом результат ненормальной функции дистрофин-гликопротеин-ассоциированного комплекса в сарколемме скелетных мышц. |
Stephenson's face is shown alongside an engraving of the Rocket steam engine and the Skerne Bridge on the Stockton to Darlington Railway. |
Обычно это определяется как неточный конечный результат. |
Typically this is determined as the final result being inexact. |
Это упоминается в этой статье, но единственный результат Google для него-это еще одна статья Google со списком языков. |
This is mentioned in this article, but the only Google result for it is this article another one Google with a list of languages. |
Я не думаю, что результат должен говорить нерешительный, это сражение было абсолютным успехом британских имперских сил. |
I don't think the result should say 'indecisive', this battle was an unmitigated success of British imperial forces. |
О. К. - Я вижу, что происходит, но мне не нравится видимость, которую дает |nd или / n. d.. Результат выглядит странным для меня и озадачил бы большинство читателей. |
O.k. – I see what is happening, but dislike the appearance given by |nd or |n.d.. The result looks odd to me and would puzzle most readers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давать результаты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давать результаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давать, результаты . Также, к фразе «давать результаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.