Две или более стран - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Две или более стран - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
two or more countries
Translate
две или более стран -

- две

two

- или [союз]

союз: or, either

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- стран

nations



Что касается народонаселения, то с целью точнее отразить более серьезное значение показателя уязвимости для малых стран использовались логарифмы абсолютных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of population, logarithms of absolute numbers are used, to better reflect the greater significance of vulnerability for small countries.

Однако потребление ГХФУ по-прежнему сохраняется на более высоком уровне, чем это планировалось, и в первую очередь это касается развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, HCFC consumption remains higher than expected, particularly in developing countries.

Усиление правых националистов в Израиле в 1970-е годы стало отражением растущего демографического влияния более традиционных и консервативных мизрахимов (евреи из арабских стран).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising power of Israeli nationalist right in the 1970s reflected the growing demographic power of the more traditional and conservative Mizrahim (Jews from Arab countries).

Многие развивающиеся страны вполне обоснованно считают, что либерализация экономики превратит их в заложников более развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only natural for many developing countries to feel that economic liberalization would cause them to become hostage to the more developed economies.

Поэтому необходимо обеспечить более стратегический характер руководства деятельностью консультантов по вопросам политики в поддержку стран, в которых осуществляются программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy advisors should therefore be managed more strategically in support of programme countries.

В течение более чем двух десятилетий Пакистану приходится принимать у себя наибольшее во всем мире количество беженцев и перемещенных за пределы своих стран лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan has had to host for more than two decades the largest number of refugees and externally displaced persons in the world.

Более четырех пятых стран, по сравнению с двумя третями стран в рамках третьего обзора и оценки, содействовали проведению национального дня пожилых граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more than four fifths of the Governments surveyed, up from two thirds in the third review and appraisal, have promoted a national day of older citizens.

Во-вторых, динамика взвешенного по численности населения неравенства доходов более точно отражает показатели роста этих крупных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, the evolution of population-weighted income inequality reflects more accurately the growth performance of these large countries.

Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation.

Процесс развития африканских стран еще более ускорился бы, если бы международное сообщество поддерживало работу Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of development in African countries would be further accelerated if the international community supported the work of the Community.

З. Критерии отбора стран для более частой и регулярной ротации 63.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criteria for identifying countries to rotate with greater frequency and regularity. 65.

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

Несколько десятилетий спустя десятки стран по всему миру запустили более тысячи спутников на орбиту, и количество запусков будет только продолжать расти, особенно если учесть возможность запуска целых группировок из более чем 900 спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later and dozens of countries from all around the world have launched thousands of more satellites into orbit, and the frequency of launches is only going to increase in the future, especially if you consider things like the possibility of 900-plus satellite constellations being launched.

Куба сталкивается с серьезными препятствиями в осуществлении торговых операций, будучи вынуждена импортировать товары из более отдаленных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba faces serious constraints in commercial transactions when it is forced to import products from more distant countries.

В большинстве стран Африки государственные расходы необходимо дополнить более широкомасштабным международным финансированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries in Africa, government spending needs to be supported by increased international funding.

В день проведения аукциона в нем приняли участие более 6400 участников онлайн-торгов и более 400 коллекционеров из 49 стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the day of the auction, more than 6,400 online bidders and over 400 collectors from 49 countries took part in the auction.

Ливия – более племенное общество, чем большинство арабских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya is a more tribal society than most Arab countries.

В стоимостном выражении на долю развивающихся стран в 1996 году приходилось более половины общего объема мирового экспорта рыбы и рыбной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In value terms the developing countries accounted in 1996 for more than half of the total world exports of fish and fish products.

Ряд развивающихся стран воспользовались такими преимуществами, как квалифицированная рабочая сила или более низкие издержки труда, для выхода на рынок офшоринговых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several developing countries have taken advantage of their skilled workforce and lower labor costs to enter the market for offshored services.

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

Необходимо еще более усилить международное сотрудничество в целях предупреждения использования преступниками законов своих стран пребывания для того, чтобы укрыться от экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even stronger international collaboration was needed to prevent criminals from using the laws of their countries of residence to escape extradition.

Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink.

Переход к использованию более чистых видов топлива представляет собой вариант, применяемый большим числом стран в целях сокращения загрязнения воздуха в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introducing cleaner fuels is an option adopted by many countries to abate urban air pollution.

Ria Money Transfer - Как получить денежные переводы из более 110 стран мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ria Money Transfer - How to receive money from more than 110 countries?

Все это позволит создать более благоприятные условия для стран с переходной экономикой в плане их выхода на международный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would make it easier for the transition countries to enter the international market.

Новые геополитические реальности требуют новых форм глобального управления, с более сильным представительством развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New geopolitical realities demand new forms of global governance, with a greater voice for developing and emerging countries.

После их вступления в силу большое число европейских стран предпринимают усилия с целью подготовки более согласованных статистических данных о миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since their entry into force, a large number of European countries have worked to deliver more harmonised migration statistics.

Правительства наших стран предпринимают настойчивые усилия, с тем чтобы сделать общество и экономику более открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Governments have made repeated efforts to open their societies and their economies.

Соглашение в Париже охватывает более 180 стран, а также по меньшей мере 90% глобальных выбросов CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement in Paris is set to include more than 180 countries, and cover at least 90% of global CO2 emissions.

В-третьих, более 140 стран на встрече в городе Дохе в Катаре договорились начать новый раунд переговоров по торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations.

И хотя более 80 стран добились независимости, процесс деколонизации закончится только тогда, когда все народы воспользуются своим неотъемлемым правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although more than 80 countries had achieved independence, the work of decolonization would not be finished until all peoples could exercise that inalienable right.

А приверженность демократии делает Индию в глазах остальных стран более привлекательной, чем Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And its embrace of democracy gives India an international appeal that China lacks.

Он также с удовлетворением отметил значительно более активное участие делегатов из стран с переходной экономикой в работе пленарной сессии этого года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also welcomed the much more active participation of delegates from countries whose economy is in transition at this year's plenary session.

В ряде стран из других районов Африки наблюдается тенденция или к более высокому росту цен, или к стабилизации темпов инфляции на высоком уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere in Africa, the tendency for a number of countries is either to witness higher price rises or for inflation rates to stagnate at their high rates.

Увеличение числа кинотеатров-мультиплексов содействовало более активному проникновению иностранной аудиовизуальной продукции на рынки развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets.

Мир во всем мире и прогресс человечества можно обеспечить только на основе более тесного международного сотрудничества и процветания всех стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closer international cooperation and the common prosperity of all countries were the foundations for world peace and human progress.

Расширение его членского состава укрепит возможности Совета в плане более широкого учета интересов всех стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increment in its membership will enhance the Council's capabilities to reflect better the concerns of all countries of the world.

Карикатуристы из разных стран мира представили более 70 рисунков, освещающих проблемы опустынивания под иным углом зрения: через юмористическое восприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cartoonists from all over the world have contributed over 70 drawings representing desertification from a different angle: humour.

Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree.

Экономика, которая не зависит от подчинения себе более мелких стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An economy that doesn't depend on the subjugation of smaller countries.

Несколько стран указали, что более высокая цена альтернативных вариантов является препятствием на пути перехода от использования амальгамы к альтернативам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher price of the alternatives was identified by several countries as a barrier for transitioning away from the use of amalgam.

Для укрепления положения уязвимых стран, которые постоянно находятся под угрозой чрезвычайной ситуации, необходимы более энергичные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More vigorous efforts are needed to strengthen vulnerable countries that are on the verge of sliding into emergency situations.

Кроме того, многие развивающиеся страны могут не иметь достаточного переговорного веса, необходимого для того, чтобы отстаивать свою точку зрения на двусторонних переговорах с более сильными партнерами из числа развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, many developing countries might not have sufficient bargaining power to prevail with their views in bilateral negotiations with stronger developed countries.

Эта задача включает как более широкое распространение технической информации, так и укрепление возможностей развивающихся стран в области внедрения технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This involves both expanding the availability of technological information and improving the technological absorptive capacity in developing countries.

В разделе D более пристально рассматриваются потребности наименее развитых стран в области развития потенциала в сфере торговли и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Section D focuses more specifically on the capacity development needs of least developed countries in trade and development.

Но что более важно, я буду говорить с людьми из других стран, и мы будем понимать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is more important, I shall speak with people from other countries and we’ll understand each other.

Скорее всего они будут более значительными для таких стран, как Болгария, Румыния и бывшая югославская Республика Македония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are likely to be more significant for such countries as Bulgaria, Romania and the former Yugoslav Republic of Macedonia.

Однако с учетом того, что угрозы, связанные с оружием, в большинстве случаев возникают среди стран одного и того же региона или субрегиона, эта деятельность приобретает еще более важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has become even more significant given that threats relating to armaments emerge mostly among countries in the same region or subregion.

Под водой оказались по крайней мере 160000 квадратных километров суши - территория, превышающая по площади более половины стран всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 160,000 square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world.

Однако ряд стран считали, что по вопросу, касающемуся того, для чего предназначен перенос, требуется более подробное уточнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a number of countries felt that further detail of the purpose of the transfer should be required.

Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries.

Более десяти лет я изучаю молодых людей, исключённых из школ, так называемых недоучек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For over a decade, I have studied young people that have been pushed out of school, so called dropouts.

Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA.

Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts.

Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo.

Что касается влияния на транспортные расходы, то участие частного сектора в портовом хозяйстве латиноамериканских стран привело к повышению эффективности их работы и снижению транспортных тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards transport costs, private involvement in Latin American ports has led to increased efficiency and lower freight rates.

Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms.

Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «две или более стран». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «две или более стран» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: две, или, более, стран . Также, к фразе «две или более стран» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information