Действовать в одностороннем порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действовать в одностороннем порядке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to act unilaterally
Translate
действовать в одностороннем порядке -

- действовать

глагол: act, move, operate, function, work, play, proceed, do, take, affect

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- порядке

order of



Бесполезно удалять оптовый контент, потому что вы с ним не согласны. Кроме того, пожалуйста, присоединяйтесь к обсуждению здесь, прежде чем действовать в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unhelpful to remove wholesale content because you don't agree with it. Also, please join the discussion here before acting unilaterally.

Это развеяло опасения Меттерниха, что чересчур самоуверенный Александр может действовать в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relieved Metternich's fears that an overconfident Alexander might act unilaterally.

Для осуществления регулирования товарных рынков правительства могут действовать как на односторонней, так и на многосторонней основе, но ошибкой является восприятие запрета как основной и максимально эффективной формы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments can act unilaterally and multilaterally to regulate commodity markets, but it is a mistake to perceive prohibition as the ultimate or maximum form of regulation.

Я думаю, что вы должны успокоиться и перестать действовать в одностороннем порядке, не предоставляя полезных и надежных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you should calm down and stop acting unilaterally and without providing useful and reliable sources.

Действовать в одностороннем порядке после просьб не делать этого-значит действовать недобросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acting unilaterally after requests not to do so is not acting in good faith.

Я не потерплю, чтобы те из подобных политических программ действовали согласованно, чтобы еще раз в одностороннем порядке навязать свою позицию в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not accept those of similar political agendas acting in concert to once again unilaterally impose their POV into the article.

Британия может действовать и действует в одностороннем порядке, и тот факт, что она ищет поддержки у своих союзников, не подрывает этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain can and does act unilaterally, the fact that it seeks support from its allies doesn't undermine that.

Я был побежден могучей полнотой власти и пал под ней. В течение трех часов он чудесно действовал на меня. Мое тело обрабатывали секциями, секцией за секцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was overcome by the mighty fulness of power and went down under it. For three hours He wrought wonderfully in me. My body was worked in sections, a section at a time.

Но если вы хотите, чтобы ребёнок родился в замке, мы должны действовать решительнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you want the child born in the castle, then I suggest we move quickly.

Односторонний трубопровод соединяется с главной магистралью на другой стороне улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-way valve joins up with the main trunk under the street outside.

Предложения по управлению преобразованиями отражают по сути односторонний взгляд на то, как должна работать Организация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management proposals were in essence a unilateral vision of the way in which the Organization should operate.

Особый характер и цель таких односторонних актов могут потребовать применения к ним отдельных норм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The special character and purpose of such unilateral acts might require that separate rules should be applicable to them.

Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action.

Он отмечает, что, поскольку действовало старое административное законодательство, документы были с точки зрения закона представлены вовремя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He notes that since the old administrative law was applicable, the documents were legally submitted in time.

Однако, как отмечается ниже, в определенных областях продолжают действовать пиковые тарифы и по-прежнему наблюдается тарифная эскалация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as discussed below, certain peak tariffs and tariff escalation remain.

Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts.

«Международные финансы в России — это улица с односторонним движением — из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“International finance in Russia is a one-way street out of Russia.

Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner.

Он действовал расторопно; так же, как и в первый раз, роды прошли невероятно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked fast, and as with the first the birth was incredibly quick.

И он...ну...собирался действовать, рассказать Королю Роберту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, well, he planned to act, to tell King Robert.

Мы подадим в суд на нее и ее семью, и на все, что движется, если она думает, что может принимать односторонние решения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will sue her and her family and everything that moves if she thinks she can make these unilateral decisions

Разрешение ситуации в Иране путём односторонней дипломатии является моей главной задачей как главнокомандующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diffusing the situation in Iran through unilateral diplomacy is my top priority as Commander in Chief.

Нет времени на раздумья, время действовать, время решительно защищать нашу общину, и отвечать нападением на тех, кто нам угрожает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is not the time for hesitation. Now is the time for action, a vigorous defence of our community and an all-out assault on those who threaten her.

Я бы сказал, одностороннее лезвие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say it's a single-edged blade.

Тихо, - сказал Остап, - нужно действовать без шуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go easy, said Ostap, we must avoid making a noise.

Я же говорил, что сама обстановка там действовала мне на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place got on my nerves as I tell you.

Ввиду полного отсутствия баз данных для координации дела, нам придется действовать по старинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in lieu of any kind of database with which to coordinate the case, we'll have to do this the old-fashioned way.

Через полчаса он начнет действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes effect after 30 minutes.

Все говорили мне обратиться к основам, сосредоточиться на выборах, действовать согласно правилам партии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was telling me to appeal to the base, focus on the primaries, toe the party line!

Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use caution taking into account the interests of all groups.

Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers?

Если Ла Фордж и Ро смогут спасти экипаж быстро - позвольте им действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If La Forge and Ro can attempt a rescue in short order, then let them proceed.

Месье Кокантен Полагаю, нет необходимости просить вас действовать с максимальной осторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Cocantin I am sure I don't need to ask you to ex ercise the utmost discretion

Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call the flying field, tell them to proceed as instructed.

Разведка не смогла её вытянуть, так что... я решил действовать по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intelligence officers couldn't get it out of him, so... I tried to do it my way.

С того дня. как правило Джонсон начало действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the day after the Johnson rule went into effect.

Он был тем, кто стремился создавать музыку, он был тем, кто действовал по принципу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the one that was motivated to make music.

Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countrymen in the mass wounded his susceptibilities.

Кажется, он действовал из личной мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to have acted out of some sort of personal revenge.

Дискеты односторонние и могут вместить до 149 КБ данных при форматировании MFM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floppies are single sided and can hold up to 149 KB of data when MFM formatted.

Торговая политика может использоваться для заключения односторонних и многосторонних соглашений о верховенстве права, защищающих справедливые и открытые мировые рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade Policy can be used to establish unilaterally and multilaterally negotiated rule of law agreements protecting fair and open global markets.

Пытаясь успокоить зачинщиков, Королева и ее сторонники отказались от попыток в одностороннем порядке обнародовать Конституцию .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To try to appease the instigators, the queen and her supporters abandoned attempts to unilaterally promulgate a constitution .

Мы надеемся, что соответствующие страны уважают позицию Китая и воздержатся от односторонних действий по усложнению и расширению этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the relevant countries respect China's position and refrain from taking unilateral action to complicate and expand the issue.

Один из спикеров Национальной партии Эрик Лу потребовал, чтобы Юго-Западная Африка была аннексирована в одностороннем порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One National Party speaker, Eric Louw, demanded that South West Africa be annexed unilaterally.

Односторонняя орхиэктомия приводит к снижению количества сперматозоидов, но не снижает уровень тестостерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unilateral orchiectomy results in decreased sperm count but does not reduce testosterone levels.

По большому счету, папулы односторонние и единичные на конце по Линии Блашко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, the papules are unilateral and single on an extremity along the lines of Blaschko.

В последнее время в Австрии пиво выпускается в мини-бочонках, либо в бочонках одностороннего типа, изготовленных из стали, либо из армированного термопластика за депозит около 4 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently in Austria, beer is available in mini kegs, either by a one-way type keg made of steel or out of a reinforced thermoplastic for about a 4 € deposit.

Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland.

Пациентами, перенесшими РА в результате хирургического вмешательства, являются П. Б. и Ф. С., которым было произведено одностороннее удаление медиальных областей в левой височной доле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients who suffered RA due to surgery are 'P.B.' and 'F.C.' who had unilateral removal of the medial areas in the left temporal lobe.

Такой акцент может быть достигнут с помощью предвзятости СМИ или использования односторонних свидетельств, или просто путем цензуры голосов критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such emphasis may be achieved through media bias or the use of one-sided testimonials, or by simply censoring the voices of critics.

Война 1812 года была второстепенным событием для британцев, но американская армия действовала очень плохо и не смогла успешно напасть на Канаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War of 1812 was a minor sideshow to the British, but the American army performed very poorly, and was unable to successfully attack Canada.

К сожалению, две шкалы чисел на одностороннем транспортире часто сбивают с толку учащихся, когда они впервые учатся измерять и рисовать углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the two number scales on a one-sided protractor often confuse learners when first learning to measure and draw angles.

Эти дефициты могут варьироваться в зависимости от того, какие мозжечковые структуры были повреждены, и является ли поражение двусторонним или односторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These deficits can vary depending on which cerebellar structures have been damaged, and whether the lesion is bilateral or unilateral.

Представить совершенно предвзятую, одностороннюю статью, которая читается как советская пропаганда, - это одно, а лгать-совсем другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To present a totally biased, one-sided article, that reads like Soviet propaganda, is one thing, but to tell LIES is quite another.

Кохлеарные имплантаты, а также имплантаты костной проводимости могут помочь при односторонней глухоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cochlear implants as well as bone conduction implants can help with single sided deafness.

Похоже, это одностороннее описание того, что делает Открытая Европа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to be a one sided description of what Open Europe does.

Эта страница кажется невероятно односторонней и ни слова не говорит об итальянской культуре в Далмации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page seems incredibly unilateral and doesn't spend a word about the italian culture in Dalmatia.

Анализируются также исследования, свидетельствующие о высоком уровне одностороннего интимного насилия со стороны женщин как по отношению к мужчинам, так и по отношению к женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies are also reviewed indicating high levels of unilateral intimate violence by females to both males and females.

Освобождение от ответственности за одностороннюю ошибку может быть предоставлено, если эта ошибка сделает принудительное исполнение договора нецелесообразным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relief for unilateral mistake may be granted if the mistake would render enforcement of the contract unconscionable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действовать в одностороннем порядке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действовать в одностороннем порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действовать, в, одностороннем, порядке . Также, к фразе «действовать в одностороннем порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information