Делать здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делать здесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doing here
Translate
делать здесь -

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- здесь [наречие]

наречие: here, there, herein, therein, at this point, in these parts



Здесь делать больше было нечего. Шельга поехал в гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There being nothing left for him to do Shelga went off to the port.

— Боже мой, здесь так много надо делать, чтобы все пошло правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Oh my God, there is so much to get right.

Мне нечего здесь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm of no use to you here.

Умей я и вправду делать так, чтобы кто-то исчезал неужто я торчал бы здесь, устраивая этот балаган, в мои-то годы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jep, do you think that if I could really make people vanish I'd still be here at my age playing these circus games?

Ну, полагаю, больше нам здесь делать нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I guess our work here is done.

Люди здесь предпочитают всё делать за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People here are strangely accustomed to being compensated.

Мне было бы некомфортно делать это здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be comfortable doing anything here.

Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed.

Здесь не жили, сюда приезжали делать что-то, что нужно было скрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People did not live here, they came to the house in order to do something that had to be kept secret.

Пахнет так, будто кто-то курит здесь травку, а никому не разрешается делать это в мотеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells like someone is smoking weed, and no one is supposed to be doing that at the motel.

Я здесь, чтобы убедиться, что пожилых людей не заставляют делать то, чего им не хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to make sure our seniors aren't bullied into something they don't want.

Ты можешь делать здесь что тебе вздумается, не спрашивая позволения у Майлса Гендона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask no permission of Miles Hendon for aught thou cravest.

Я думаю ещё слишком рано делать какие-то выводы и эм... что бы ни случилось, я здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's way too early to jump to any conclusions and um... whatever happens, I'm here.

Я здесь, чтобы делать отличную музыку с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in it to make music, great music with you.

Тебе здесь нечего будет делать.»,«Пусть еще постоит некоторое время, — сказала она мне.— Потерпите его у себя до возвращения полковника Кемпбелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have no business here.—Let it stay, however,' said she; 'give it houseroom till Colonel Campbell comes back.

Если делать инъекцию здесь, оно попадет прямо в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By injecting the drug into the spine here, it will flow directly into the brain.

И к тому же у него еще хватает наглости, стоя здесь, посреди дороги, оскорблять ее, делать ей гнусные предложения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of it all, he had the consummate gall to stand here in the road and insult her with his infamous proposals.

и я не смогу делать это здесь через эти 6 беззвучных мониторов безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and I can't keep doing it from here, through six silent security monitors.

Ты должен был делать его здесь, а потом экспортировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were gonna make it here and export it to the world.

Тогда мне здесь делать нечего, - отвечает Тьяден, - меня никто не оскорблял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I haven't any business here at all, replies Tjaden, I don't feel myself offended.

И также есть изобилие фруктов здесь и это притом, что нет необходимости что-то делать для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there is also a wealth of fruits here and that's with doing nothing at all.

Невозможно перечислить все, что мы можем делать вместе, так что я думаю, что я могу остановиться здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to name all the things we can do together, so I think I can stop here.

Что здесь делать птице с южной части Тихого океана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would a bird from the South Pacific be doing here?

Одному что в мире делать? - запели женщины в унисон. - Целоваться, черт возьми, - заорал тот же голос. - Неужели и здесь нет покоя? -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What wilt thou in the world alone- it pleaded in unison. Cuddle, bawled the indignant voice again; can't a man have peace here even?

Мы расчистим эту зону, мы будем делать это здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll clear an area, we'll do it here.

О, но я приехала немного раньше, и здесь нечего было делать кроме, как скармливать мармеладных мишек собакам-ищейкам, вызывая недовольные взгляды правительства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, but I got here early and there was nothing to do except feed gummy bears to the bomb-sniffing dogs which, apparently, the United States government frowns upon.

Кто-то здесь должен начать делать то, что следует, и валить этих уродов, как они того заслуживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone around here needs to start doing the right thing, putting these freaks down like the monsters they are.

Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job?

Стефан будет здесь скоро, И тогда ты можешь делать с ним все, что хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stefan will be here very soon, and then you can do whatever you want with him.

А что бегуну здесь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what's a runner doing down here?

Твоему концу здесь делать нечего, - прохрипел кто-то. - Он у тебя больше привык к руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still another voice said raucously, Your pecker won't know what to do, it's so used to yoh lily-white hand.

Они вернутся, сломают все, и мы не сможем больше ничего здесь делать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will come back and break everything! We wont be able to do anything anymore!

И тогда мне откроется, что я должна буду делать, когда стану старше. Я пойму, как можно жить достойной жизнью здесь, сейчас, в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I should know what to do, when I got older: I should see how it was possible to lead a grand life here-now-in England.

Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth.

Двоим здесь делать нечего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place can't carry the both of us.

Когда вы придете завтра, вы сможете делать упражнение либо в вашей гостинице, либо здесь, в одной из процедурных спален, где мы можем лично инструктировать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tomorrow when you come in, you'll have the option of doing the exercise at your hotel or here in one of our treatment bedrooms, where we can personally instruct you.

Он присосался к её сиське, а этого здесь делать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sucking on her titty, and that ain't cool.

Что же делать, Уотсон, невозможно рассчитывать на постоянную удачу, - сказал он наконец. - Придется зайти сюда к концу дня, раз до тех пор мистера Хардинга здесь не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, well, we can't expect to have it all our own way, Watson, he said, at last. We must come back in the afternoon if Mr. Harding will not be here until then.

Все уже вышли, мои милочки, - кричал он оставшимся девушкам, - нечего вам больше здесь делать! Сегодня у нас больше нет для вас парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all gone, my dears, he would shout out to the girls still left; it's no good your stopping, we've no more for you to-day.

Мы будем стоять здесь, улыбаться и кивать, и делать это и смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna stand here, smile and nod, and do this and laugh.

Но так же мы можем делать все это вместе, поженившись, сейчас, прямо здесь, возможно, как только разберемся со всеми бумагами, и сможем делать это как муж и жена или...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And either we can do it together, get married, now, in this room, possibly, as soon as we can file the paperwork, and do it as husband and wife or...

Тебе нечего здесь делать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't live here!

Здесь вы можете делать все, что угодно, не опасаясь последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may do as you wish here, without consequence.

Так что, план - просто сидеть здесь, и ничего не делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, his plan is to just sit here And do nothing?

Мне было известно, что этому человеку поручено делать кирпичи, но на станции вы бы не нашли ни кусочка кирпича, а он провел здесь больше года... в ожидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business intrusted to this fellow was the making of bricks-so I had been informed; but there wasn't a fragment of a brick anywhere in the station, and he had been there more than a year-waiting.

Что они будут делать, если здесь не будет нас, чтобы дать им убежище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they do if we weren't here to give shelter?

Нечего тебе здесь делать, солнечный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing to see here, sunshine.

Прожила здесь всю жизнь, но не могу делать то, что хочу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tied down to this place all my Iife. Never could do the things I wanted to!

Можешь запереть меня здесь, избить, Но что ты будешь делать завтра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can keep me in here, you can batter me, but what are you going to do tomorrow?

Эта девчонка по кличке Фенька тоже здесь, чтобы делать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This girl I'm following is also here to make money.

А еще здесь есть музеи, галереи и театр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then there's the museums and galleries and theatre.

Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience.

Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed.

Надо обязательно очищать раны и делать упражнения, чтобы кожа не стягивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to start cleaning your wounds and doing hand exercises so your skin don't tighten.

Я не могу делать предположений, пока я не идентифицировал причину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't speculate on that until I've identified the cause.

Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here.

И это еще не все: у нее болит спина, поэтому она здесь на пять ооочень долгих дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just that - she's been trapped inside with a bad back for five very long days.

Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put a rubber mat down so cooper can get around.

Здесь следует задуматься о том, как три главных канцлера Германии Конрад Аденауэр, Вилли Брандт и Гельмут Коль повели свою страну этим трудным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good approach is to consider how three key West German chancellors — Konrad Adenauer, Willy Brandt, and Helmut Kohl — led their country down this difficult road.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать здесь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, здесь . Также, к фразе «делать здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information