Демонстрирует разнообразие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демонстрирует разнообразие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demonstrates the diversity
Translate
демонстрирует разнообразие -

- разнообразие [имя существительное]

имя существительное: diversity, variety, diverseness, diversification, multiplicity, change, relief, multeity



Иранская архитектура демонстрирует большое разнообразие, как структурное, так и эстетическое, развиваясь постепенно и последовательно из более ранних традиций и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iranian architecture displays great variety, both structural and aesthetic, developing gradually and coherently out of earlier traditions and experience.

Искусственный отбор демонстрирует разнообразие, которое может существовать среди организмов, имеющих относительно недавнего общего предка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artificial selection demonstrates the diversity that can exist among organisms that share a relatively recent common ancestor.

На улицах Манхэттена вездесущи исполнители, демонстрирующие разнообразные навыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance artists displaying diverse skills are ubiquitous on the streets of Manhattan.

Как отмечалось ниже, отложения пород Лонгминдийского периода демонстрируют разнообразие осадочных фаций, которые рассказывают историю закрытия океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted below, the deposited rocks of the Longmyndian show a variety of depositional facies that tell a story of ocean closure.

Они демонстрировали большое разнообразие изобретений и были найдены во всех типах зданий, от соборов и дворцов до небольших часовен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They showed a wide variety of invention, and were found in all types of buildings, from cathedrals and palaces to small chapels.

Самые разнообразные животные демонстрируют поведение, которое можно считать ненормально повторяющимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide variety of animals exhibit behaviors that can be considered abnormally repetitive.

Генетическое разнообразие этих пород варьируется между регионами и является самым низким в чистопородных популяциях, которые демонстрируют более 20 вредных генетических нарушений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic diversity of these breeds varies between regions, and is lowest in purebred populations, which show more than 20 deleterious genetic disorders.

Эти сады демонстрировали большое разнообразие цветов на довольно небольшом пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gardens displayed a wide variety of flowers in a rather small space.

Ксерофитные растения демонстрируют разнообразие специализированных приспособлений для выживания в таких ограничительных для воды условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerophytic plants exhibit a diversity of specialized adaptations to survive in such water-limiting conditions.

Как правило, виды, полагающиеся на камуфляж, демонстрируют наибольшее разнообразие флуоресценции, вероятно, потому, что камуфляж может быть одним из видов использования флуоресценции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, the species relying upon camouflage exhibit the greatest diversity in fluorescence, likely because camouflage may be one of the uses of fluorescence.

Несмотря на высокую степень сохранности в животном мире, кортикальная реакция демонстрирует большое разнообразие между видами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although highly conserved across the animal kingdom, the cortical reaction shows great diversity between species.

Средне-поздние Кампанские образования демонстрируют большее разнообразие динозавров, чем любая другая группа горных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The middle–late Campanian formations show a greater diversity of dinosaurs than any other single group of rocks.

Недавно созданные университеты могут демонстрировать большее разнообразие цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently established universities may show a greater variety of colours.

Тропические виды голубей могут демонстрировать богатое разнообразие окраски, по-видимому, для облегчения распознавания видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tropical species of pigeons can display a rich variety of colour, presumably to facilitate species recognition.

Подвергнутые исключительно топографическим сигналам, самые разнообразные клетки демонстрируют ответные реакции, включая изменения в росте клеток и экспрессии генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjected solely to topographical cues, a wide variety of cells demonstrate responses including changes in cell growth and gene expression.

Демонстрируя большое разнообразие, биджарские ковры имеют узоры, начиная от цветочных узоров, медальонов и животных и заканчивая другими украшениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exhibiting a wide variety, the Bijar rugs have patterns ranging from floral designs, medallions and animals to other ornaments.

Ист-Энд - это та часть здания, которая демонстрирует наибольшее разнообразие архитектурных форм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The east end is the part of the building which shows the greatest diversity of architectural form.

Выставляя работы как старших известных художников, так и будущих талантов, галерея демонстрирует искусство, которое является разнообразным и привлекательным для широкой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By exhibiting works of both senior established artists as well as upcoming talents, the gallery showcases art that is diverse and appealing to a broad audience.

Страна, которая всего лишь несколько лет до этого считала, что может достичь единства в разнообразии, теперь, в годы испытаний, демонстрировала разобщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nation that just years earlier had believed it could achieve unity in diversity was now betraying disunity in adversity.

У многих животных новый вид будет демонстрировать вложенный паттерн в нейтральном генетическом разнообразии, что не отменяет различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plenty of animals a new species will show a nested pattern in the neutral genetic diversity, that doesn't invalidate the distinction.

Внутри помещения растения расставлены аккуратными рядами и клумбами, демонстрируя покупателям зеленое разнообразие питомника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indoors, the plants are set up in neat rows and beds, showing off the nursery's green diversity for the buyers picking.

кишечная палочка включает в себя огромную популяцию бактерий, которые демонстрируют очень высокую степень как генетического, так и фенотипического разнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

coli encompasses an enormous population of bacteria that exhibit a very high degree of both genetic and phenotypic diversity.

Несмотря на большое разнообразие узоров, костюмы демонстрируют однородность структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the wide variety of patterns, the suits show a uniformity of structure.

Люди европейского происхождения демонстрируют наибольшее разнообразие в цвете глаз среди всех народов мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of European descent show the greatest variety in eye color of any population worldwide.

Со временем фенотипические различия возникают как между полами, так и внутри них, причем мужчины демонстрируют большее разнообразие фенотипов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, phenotypic variance arises both between and within the sexes, with males exhibiting greater diversity in phenotype.

Основное различие между ладайной и Квадрой состоит в том, что Квадра, как и корридо, не имеет стандартной мелодической модели и демонстрирует более разнообразную мелодию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main difference between the ladainha and quadra is that the quadra, like the corrido, doesn't have a standard melodic model and exhibits a greater variety melody.

Этот специальный выпуск марки представляет четыре впечатляющих австралийских острова, демонстрируя их разнообразный и интересный рельеф на уровне земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This special stamp issue presents four spectacular Australian islands, showcasing their diverse and interesting terrain at ground level.

Как уже упоминалось выше, шаманская практика демонстрирует большое разнообразие, даже если она ограничена Сибирью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mentioned above, shamanistic practice shows great diversity, even if restricted to Siberia.

Демонстрация генетических связей оказалась трудной из-за большого языкового разнообразия, присутствующего в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrating genetic relationships has proved difficult due to the great linguistic diversity present in North America.

Мауи демонстрирует уникальный и разнообразный набор климатических условий, каждый из которых специфичен для слабо определенного субрегиона острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maui displays a unique and diverse set of climatic conditions, each of which is specific to a loosely defined sub-region of the island.

Доходы от туризма росли в течение последних нескольких лет из-за Правительства, демонстрирующего разнообразие климата и биологического разнообразия Эквадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incomes from tourism has been increasing during the last few years because of the Government showing the variety of climates and the biodiversity of Ecuador.

Индейские популяции демонстрируют более низкое генетическое разнообразие, чем популяции из других континентальных регионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amerindian populations show a lower genetic diversity than populations from other continental regions.

Птичьи перья демонстрируют большую цветовую гамму, даже превосходящую разнообразие многих растений, окраску листьев и цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds' feathers show a large range of colors, even exceeding the variety of many plants, leaf and flower colors.

Лошади демонстрируют разнообразный набор окрасов шерсти и отличительных знаков, описываемых специальной лексикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses exhibit a diverse array of coat colors and distinctive markings, described by a specialized vocabulary.

Кожа и вагинальные участки демонстрировали меньшее разнообразие, чем рот и кишечник, причем они демонстрировали наибольшую насыщенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skin and vaginal sites showed smaller diversity than the mouth and gut, these showing the greatest richness.

Будучи на раннем этапе важным региональным центром банковского дела и финансов, архитектура Джексонвилла демонстрирует большое разнообразие стилей и принципов дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being of early importance as a regional center of banking and finance, the architecture of Jacksonville displays a wide variety of styles and design principles.

Разнообразные публикации лисети демонстрируют его широкий круг интересов - от генетики и репродукции до драгоценных камней и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liceti's varied publications demonstrate his range of interests, from genetics and reproduction to gems and animals.

Ныне живущие представители этой группы демонстрируют по существу Гондванское распространение со своим центром разнообразия в Австралазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living representatives of the group exhibit an essentially Gondwanan distribution with its center of diversity in Australasia.

В 2005 году, после основания Telesur, он был описан как сеть, демонстрирующая разнообразие Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, after Telesur was founded, it was described as a network showcasing the diversity of Latin America.

География страны демонстрирует большое разнообразие рельефа и климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geography of the country exhibits a great variety of terrain and climates.

В других случаях протесты, такие как, например, первомайские демонстрации, превращались в средства общественной мобилизации, как это случилось во Франции 1-го мая 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On other occasions, protests such as May Day marches were transformed into widespread social mobilization, as happened in France on May 1, 1968.

Именно поэтому на демонстрационном этапе обязательной для КНЕС и пользователей является система равного участия в финансировании и с самого начала применяется экономический подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why a fifty-fifty funding scheme is mandatory for CNES and users for the demonstration phase and an economical approach is adopted from the start.

Кое-кто заявил, что путинская агрессия — виртуозная демонстрация стратегии и силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Putin’s aggression, it was suggested, was a masterful display of strategy and strength. That’s what I heard from some folks.

Однако в долгосрочной перспективе альянс должен демонстрировать Путину и миру, что все члены НАТО сохраняют верность и преданность организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the long run, the alliance must demonstrate to Putin and the world that it can depend on the support and shared commitment of all its members.

Демонстрации запрещены во время празднеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations are prohibited during the celebration.

Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never demonstrated this level of control before.

- Размытость между человеческими и нечеловеческими сущностями необходима для демонстрации сексэкологии Спринклсом и Стивенсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” The blur between human and non-human entities is essential to Sprinkles and Stephens’ demonstration of sexecology.

Аллювий может содержать ценные руды, такие как золото и платина, а также большое разнообразие драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alluvium can contain valuable ores such as gold and platinum and a wide variety of gemstones.

Скорлупа грецкого ореха имеет большое разнообразие применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The walnut shell has a wide variety of uses.

Они публично демонстрировали оригинальное издание книги Лютера о евреях и их лжи во время ежегодных Нюрнбергских митингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They publicly displayed an original edition of Luther's On the Jews and their Lies during the annual Nuremberg rallies.

После выздоровления безработного фабричного рабочего по ошибке арестовывают как зачинщика коммунистической демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following his recovery, the now unemployed factory worker is mistakenly arrested as an instigator in a Communist demonstration.

Смерть Али Шариати в Великобритании вскоре после этого привела к еще одной публичной демонстрации, в которой оппозиция обвинила Шаха в его убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali Shariati's death in the United Kingdom shortly after led to another public demonstration, with the opposition accusing the Shah of murdering him.

В Москве и других городах СССР прошли массовые демонстрации, по масштабам уступавшие только Параду Победы в Великой Отечественной войне 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow and other cities in the USSR held mass demonstrations, the scale of which was second only to the World War II Victory Parade of 1945.

Хотя этот инструмент не одобрен, это не означает, что мы игнорируем факты только потому, что Google-хороший метод их демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the tool isn't endorsed, this doesn't mean we ignore the facts just because Google is a good method for demonstrating them.

Например, до мая 2015 года BP эксплуатировала демонстрационный завод по производству целлюлозного этанола на основе целлюлозных материалов в Дженнингсе, штат Луизиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, until May 2015 BP was operating a cellulosic ethanol demonstration plant based on cellulosic materials in Jennings, Louisiana.

28 декабря 1929 года Тупуа Тамасесе был расстрелян вместе с одиннадцатью другими участниками мирной демонстрации в Апиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 December 1929 Tupua Tamasese was shot along with eleven others during an otherwise peaceful demonstration in Apia.

Официально лицензированные автомобили itasha можно найти как в демонстрационных, так и в R/C моделях автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officially licensed itasha cars can be found both in display and R/C car models.

Достижение личного успеха через демонстрацию компетентности в соответствии с социальными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achievement Personal success through demonstrating competence according to social standards.

Он был неправ, исключив цитату в первую очередь, и неоднократно демонстрировал плохое суждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wrong about excluding the quote in the first place and has shown poor judgement repeatedly.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демонстрирует разнообразие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демонстрирует разнообразие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демонстрирует, разнообразие . Также, к фразе «демонстрирует разнообразие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information