Детективный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- детективный прил
- detective, whodunit(сыскной)
- детективное агентство – detective agency
-
имя прилагательное | |||
detective | детективный, сыскной |
детектив, сыщик, агент сыскной полиции, сыскной
Детективный Описывающий похождения сыщиков, уголовные дела.
Big Town Czar-Американский детективный фильм 1939 года режиссера Артура Любина с Бартоном Маклейном и Томом Брауном в главных ролях. |
Big Town Czar is a 1939 American mystery film directed by Arthur Lubin starring Barton MacLane and Tom Brown. |
Режиссер и автор фильма Мерле Крегер, однако, сняла в 2003 году детективный роман! |
Filmmaker and author Merle Kröger, however, made the 2003 mystery novel Cut! |
Детективный романист Ариадна Оливер - это юмористическая карикатура Агаты Кристи на саму себя. |
Detective novelist Ariadne Oliver is Agatha Christie's humorous self-caricature. |
Я, кажется, угодил в какой-то детективный роман, - сказал наш гость. |
I seem to have walked right into the thick of a dime novel, said our visitor. |
Когда исчезнет Британская империя, историки обнаружат, что она сделала два неоценимых вклада в цивилизацию - чайный ритуал и детективный роман. |
When the British Empire collapses, historians will find that it had made but two invaluable contributions to civilization - this tea ritual and the detective novel. |
Его книги ещё не издавались, но он пишет детективный роман. |
There's no books published with his name, but he's writing a detective novel. |
Товарищ детектив-Американский детективный сериал, созданный Брайаном Гейтвудом и Алессандро Танакой. |
Comrade Detective is an American buddy cop series created by Brian Gatewood and Alessandro Tanaka. |
Хотя эти книги намекают на детективный жанр, они не являются обычными детективными историями, организованными вокруг тайны и серии подсказок. |
Although these books allude to the detective genre they are not conventional detective stories organized around a mystery and a series of clues. |
Следует добавить детективный талант в список ваших достоинств. |
WE MUST ADD DETECTIVE TO YOUR LIST OF ACCOMPLISHMENTS. |
Я думал, монахини ходят за пожертвованиями по двое, - заметил Джордж. - Кажется, на этом построен какой-то детективный роман. |
I thought nuns always collected in couples, said George. Surely a detective story hinged on that point once? |
Человек на балконе - это детективный роман шведского писателя Майя Шевалла и пера Валле, первоначально опубликованный как Mannen på balkongen в 1967 году. |
The Man on the Balcony is a mystery novel by Swedish writer Maj Sjöwall and Per Wahlöö, originally published as Mannen på balkongen in 1967. |
I've brought you a new detective novel. |
|
Индевор -британский телевизионный детективный драматический сериал, созданный Расселом Льюисом и совместно продюсируемый Mammoth Screen and Masterpiece совместно с ITV Studios. |
Endeavour is a British television detective drama series created by Russell Lewis and co-produced by Mammoth Screen and Masterpiece in association with ITV Studios. |
Детективный романист Джон Диксон Карр назвал смерть на Ниле одним из десяти величайших детективных романов всех времен. |
Death on the Nile was judged by detective novelist John Dickson Carr to be among the ten greatest mystery novels of all time. |
Индевор - британский телевизионный детективный драматический сериал. |
Endeavour is a British television detective drama series. |
Пачка лежащих перед ним страниц внешне напоминала сильно потрепанный детективный роман в бумажной обложке. |
The stack of folios before them looked like loose pages from a small paperback novel. |
Хотя Лунный камень обычно рассматривается как первый детективный роман, есть и другие претенденты на эту честь. |
Although The Moonstone is usually seen as the first detective novel, there are other contenders for the honor. |
Четвертый роман Брауна с участием Роберта Лэнгдона Инферно - это детективный триллер, выпущенный 14 мая 2013 года издательством Doubleday. |
Brown's fourth novel featuring Robert Langdon, Inferno is a mystery thriller novel released on May 14, 2013, by Doubleday. |
Тайна моря, детективный роман Брэма Стокера, был впервые опубликован в 1902 году. |
The Mystery of the Sea, a mystery novel by Bram Stoker, was originally published in 1902. |
Триумф Шерлока Холмса - британский детективный фильм 1935 года режиссера Лесли С. Хискотта с Артуром Вонтнером в главной роли. |
The Triumph of Sherlock Holmes is a 1935 British mystery film directed by Leslie S. Hiscott and starring Arthur Wontner. |
Главный детектив, главный врач. |
It's Head Detective, Chief doctor. |
But they shape us, Detective. |
|
Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения. |
The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance. |
Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя. |
Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine. |
А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения |
Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form. |
Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. |
|
Я не подслушиваю клиентов, детектив. |
I don't eavesdrop on my customers, Detective. |
Таким образом, она предшествует фильмам Эндрю Форрестера женщина-детектив и У. С. Хейворда откровения леди-детектива, вышедшим в 1863/4 году. |
It therefore predates Andrew Forrester's The Female Detective and W.S. Hayward's The Revelations of a Lady Detective, both of 1863/4. |
Я думала он был собакой ищейкой.(snoop - детектив, dog - собака) |
I thought he was a dog detective. |
Detective Goodman will take you to County. |
|
Я детектив Корриган, округ Петерсбург. |
I'm detective korrigan, petersburg county. |
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Персонаж также появляется, как полицейский констебль и детектив-сержант, в приквеле серии Endeavour, изображенном Шоном Ригби. |
The character also appears, as a Police Constable and Detective Sergeant, in the prequel series Endeavour, portrayed by Sean Rigby. |
Я актёр для оравы туристов, это правда, но в своем сердце я детектив, как вы. |
I am a performer for the tourist hordes, that is true, but... ..in my heart I'm a detective like your fine self. |
В 2002 году Тони Сопрано сказал Кристоферу, что убийцей Дикки был Клифтон, детектив из Нью-Джерси лейтенант Барри Хейду, который только что уволился из полиции. |
In 2002, Tony Soprano told Christopher that Dickie's killer was Clifton, New Jersey Detective Lt. Barry Haydu, who had just retired from the force. |
Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел. |
Detective Jack Forge, Special Task Force. |
Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно. |
It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late. |
A few minutes later the detective was back on the phone. |
|
Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив. |
Take the rest of the day off, detective. |
Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел. |
Detective Dormer gave chase, losing the suspect in the fog, then heard a shot coming from a north-easterly direction. |
Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления. |
I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene. |
Ты такой отличный детектив, что до сих пор застрял на этом деле, да? |
You're such a great detective that you got stuck working this horseshit case, right? |
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура. |
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout. |
You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot. |
|
I thought he was some sort of private eye. |
|
Капитан детективов И. В. Лис и детектив Х. Х. Эллис направились к дому Терри с ордером на арест. |
Captain of Detectives I. W. Lees and Detective H. H. Ellis proceeded to Terry's home with a warrant against him. |
Ну, с куратором по спорту и здоровому образу жизни, детектив, но... |
Well, the movement and wellness mentor, Detective, but... |
Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку. |
It's okay if that detective acted on his own. |
Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев. |
Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony. |
Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго. |
She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango. |
Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве. |
The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree. |
Иисус Всемогущий, меня уже тошнит от твоей высокопарной брехни, детектив. |
Jesus Christ almighty, I am sick and tired of your saintly bullshit, detective. |
Однако брат Нины, детектив Натан Уэст, считает, что Сайлас пытался убить ее, и расследует это дело. |
However, Nina's brother, Detective Nathan West, believes Silas tried to kill her, and investigates the case. |
Детектив Рихтер, специальный отдел. |
Detective Richter, Special Patrol. |
Дракон девять, имперский детектив, возвращается после завершения дела о призраке вора. |
Dragon Nine, an imperial detective, is on his way back after concluding the case of the Thief Ghost. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл. |
Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman... |
Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям. |
Detective, I'm not some ambulance chaser. |
Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части. |
Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two. |
- детективный роман - detective novel
- детективный фотоаппарат - detective camera
- дешевый детективный роман - blood book
- детективный сериал - detective series
- детективный жанр - detective genre
- детективный журнал - dick mag
- детективный фильм - crime film
- какие детективный ты - what kind of detective are you