Дискуссии по обзору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дискуссии по обзору - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discussions on the review
Translate
дискуссии по обзору -

- дискуссии

discussions are

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Дискуссии относительно устойчивого развития нельзя отделять от необходимости укрепления продовольственной и энергетической безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about sustainable development could not be separated from the need to promote food and energy security.

Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption.

Оно выступает также за целостный подход к проведению тематических дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it champions a holistic approach to the thematic discussions.

С другой стороны, проведение обсуждений «за круглым столом» предоставит возможность для проведения более интерактивных дискуссий по различным пунктам повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The round tables, on the other hand, would provide a setting for more interactive and intensive discussions on various aspects of the agenda.

Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion.

Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate.

Это означало отказ от неудобной оценки возможного воздействия на окружающую среду и публичных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant doing away with inconvenient environmental impact assessments and public hearings.

Кроме того, решением Конференции можно было бы принять график деятельности , который предусматривал бы субстантивную дискуссию по всем темам в рамках повестки дня КР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, a “schedule of activities”, which would provide for substantive discussion of all topics under the CD agenda, might be adopted by the decision of the Conference.

Если бы Соединенные Штаты были серьезно настроены на борьбу с терроризмом, у нас бы шли более честные и открытые дискуссии о том, как мы сами этот терроризм порождаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States were truly serious about terrorism, we would also have a more honest and open discussion about our own role in generating it.

Дживс, не начинай снова эту утомительную дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeeves, let's not start this tedious argument again.

Однаждьi во время богословской дискуссии он проглотил сферу, символ божественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day during a theology discussion, he swallowed a sphere, the symbol of divinity.

Какой бы ни была увлекательной данная дискуссия, она вряд ли уместна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While fascinating, this philosophical discussion is hardly germane.

Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish question had fallen through some crack in the discussion shortly after it began, and any other subject left him cold.

Вы выламываете мне руки. Что ж, не будет дискуссий, потому что никого не останется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You force my hand and there won't be any free discussion because there won't be anybody left to have it!

Ты же сказал, что он открыт к дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he was open to discussion.

Я люблю живую дискуссию, как и любой человек... Но я боюсь, что в эти дни мы не можем слишком многое себе позволить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like a lively discussion as much as the next man... but I fear that these days we cannot allow quite so much...

Незадолго после этого они в свои дискуссии вовлеки и лидеров христианских конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They soon included Christian leaders in their conversations.

Чем яснее консенсус, тем скорее дискуссия может быть закрыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clearer the consensus, the sooner the discussion can be closed.

Существует научная дискуссия о связи между этими двумя книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is scholarly debate about the relationship between the two books.

Вся эта дискуссия о египетской расе-тихая глупость и, похоже, мотивирована расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole Egyptian race debate is quiet silly and seems to be motivated by racism.

Насколько я понимаю, в августе была дискуссия о слиянии именно тех статей, которые я сейчас создал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there was a debate in August on merging the exact articles that I've now created.

В последующие столетия обвинения и дискуссии о биологической войне были обычным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the centuries that followed, accusations and discussions of biological warfare were common.

Скептицизм не относится к какой-то одной конкретной философской школе, скорее это нить, которая проходит через многие философские дискуссии эпистемологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skepticism does not refer to any one specific school of philosophy, rather it is a thread that runs through many philosophical discussions of epistemology.

Самая последняя дискуссия, о которой я знаю, может быть найдена здесь, где также содержатся ссылки на несколько других дискуссий по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent discussion that I am aware of can be found here, which also contains links to several of the other discussions on this matter.

Идет дискуссия об эффективности этого плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is discussion about the effectiveness of this plan.

Существует дискуссия о том, когда христианство было впервые введено; это было не позднее 4-го века, вероятно, намного раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is debate about when Christianity was first introduced; it was no later than the 4th century, probably much earlier.

Боссюэ, невольно втянутый в дискуссию, написал свою Defensio Declarationis в оправдание решений Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bossuet, who was drawn into the discussions in spite of himself, wrote his Defensio Declarationis in justification of the decisions of the Assembly.

Но для этого нам нужно провести настоящую дискуссию по формированию консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to do that, we need to have a true consensus building discussion.

Майкл Раттер внес значительный вклад в дискуссию о гипотезе материнской депривации Боулби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Rutter made a significant contribution to the controversial issue of Bowlby's maternal deprivation hypothesis.

В буддийских палийских канонических текстах, таких как Дигха Никая, Тевиджа Сутта описывает дискуссию между Буддой и ведическими учеными его времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Buddhist Pali canonical texts such as Digha Nikaya, Tevijja Sutta describes a discussion between the Buddha and Vedic scholars of his time.

Я отмечаю, что это не обсуждалось в том, что я думаю, было дискуссией, ведущей к этой правке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I note that this was not discussed in what I think was the discussion leading up to that edit.

Тем не менее, расширенные полудетализированные условия равновесия, изобретенные Больцманом в этой дискуссии, остаются замечательным обобщением детализированного равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the extended semi-detailed balance conditions invented by Boltzmann in this discussion remain the remarkable generalization of the detailed balance.

Во время этих дискуссий Пейдж открыто критиковал проекты Уэстленда и Петтера, такие как вихрь и Уэлкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these discussions Page was openly critical of Westland and Petter's designs such as the Whirlwind and Welkin.

Для более легкого оттенка наших дискуссий я перевел песню Яцека Качмарского, известного польского поэта и певца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a somewhat lighter touch to our discussions, I have translated a song by Jacek Kaczmarski, a famous Polish poet and singer.

Коллеги, я думаю, что в этой дискуссии есть две пары вещей, которые смешиваются в одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleagues, I think in this discussion there are two pairs of things confused into one.

В контексте разговора или дискуссии коммуникация-это реакция, которая неэффективна в том смысле, что ее форма не подходит для адекватного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of a conversation or discussion the communication is a response that is ineffective in that the form is inappropriate for adequate understanding.

Я читал дискуссию, на которую вы ссылаетесь, которая состоит из утверждений, которые не могут быть поддержаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read the discussion to which you refer, which consists of assertations that cannot be sustained.

Я начинаю эту дискуссию, чтобы предотвратить войну правок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am starting this discussion to prevent an edit war.

Это научный проект, выполняемый людьми за клавиатурами и мониторами, и нет никакого смысла втягивать гендерную проблематику в эту дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a scholarly project done by people at keyboards and monitors, there is no point in dragging gender into this discussion.

После повторного рассмотрения этой дискуссии я все еще в значительной степени согласен с Нидасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reviewing this discussion again, I still agree largely with Nydas.

Я не хочу вступать в дискуссию из-за пары хромых уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to ride forth into discussion on a pair of lame ducks.

Если ни у кого нет возражений, я предлагаю пока продолжить дискуссию здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If no one has any objections, I suggest we keep discussion here for the moment.

Большинство других дискуссий, по-видимому, представляют собой чистый конфликт, который потенциально вреден для ENC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the other discussions seem to be pure conflict, which is potentially detrimental to ENC.

Исследования кластеризации вновь открыли дискуссию о научной реальности расы или ее отсутствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of clustering reopened a debate on the scientific reality of race, or lack thereof.

Как и многие другие подобные дискуссии, я не могу не заметить, что они начались накануне субботы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many other similar discussions, I can't help but notice that it's begun on the eve of the Sabbath.

Я не верю, что какой-либо разумный человек мог бы прочитать, не говоря уже о том, чтобы написать, вышеприведенную дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not believe any rational person could read, let alone write, the above discussion.

Я хотел бы увидеть здесь больше дискуссий о пользе эффективности или сохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to see more discussion about the usefulness of efficiency or conservation here.

Есть ли в этой дискуссии кто-то, кто готов занять взвешенную позицию и попытаться достичь разумного консенсуса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone involved in this discussion who is prepared to take a balanced view and try to reach a sensible consensus?

Он унаследовал отцовский дом на аллее в 1880 году, и это стало местом для интеллектуальных дискуссий в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inherited his father's house on The Walk in 1880 and this became a place for intellectual discussion in the town.

Ну что ж, последнее слово остается за вами; продолжение дискуссии, которая возникает из-за того, что я считаю сверхчувствительностью, мне не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can have the last word; continuing a discussion that arises from what I believe is hypersensitivity is not to my liking.

Я думаю, что будет лучше, если мы сначала попытаемся понять масштаб дискуссии, прежде чем делать что-то серьезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's best that we first try to understand the scope of the discussion first before doing anything major.

Я участвую в дискуссии с другим редактором по ссылке на страницу устранения неоднозначности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am involved with a discussion with a another editor over a link to a disambiguation page.

Вместо того чтобы еще больше затягивать дискуссию, можем ли мы измерить характер NPOV/POV этой версии статьи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of prolonging the discussion even more, can we measure the NPOV/POV nature of this version of the article?

Я также был бы признателен Вам за ваши предложения о более подходящем форуме для этой дискуссии, если вы можете его придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also appreciate your suggestions of a better forum for this discussion, if you can think of one.

Должно быть, я пропустил новый поворот дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hidden info in this section - what's up with that?

Это возникло в связи с дискуссией у Томми Макэвоя, барона Макэвоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arose in relation to a discussion at Tommy McAvoy, Baron McAvoy.

Живя в Австралии, все интересные дискуссии происходят, пока я сплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in Australia, all the interesting discussions occur while I'm asleep.

Изображение насилия в искусстве высокой культуры было предметом значительных споров и дискуссий на протяжении многих веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depiction of violence in high culture art has been the subject of considerable controversy and debate for centuries.

Все серьезные дискуссионные органы делают это именно так, и по целому ряду веских причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All serious debating bodies do it this way, and for a variety of good reasons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дискуссии по обзору». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дискуссии по обзору» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дискуссии, по, обзору . Также, к фразе «дискуссии по обзору» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information