Диффундировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
diffuse | диффундировать, распространять, рассеивать, распылять, разбрасывать |
смешиваться, просачиваться, проникать
Клеточные мембраны очень проницаемы для алкоголя, поэтому, как только алкоголь попадает в кровоток, он может диффундировать почти в каждую клетку тела. |
Cell membranes are highly permeable to alcohol, so once alcohol is in the bloodstream, it can diffuse into nearly every cell in the body. |
На катоде карбонатный растворитель может затем со временем диффундировать на катодный оксид, высвобождая тепло и тепловое бегство. |
It is not the consciousness of men that determines their being, but on the contrary their social being, that determines their consciousness. |
Электропорация позволяет вводить в клетку большие высоко заряженные молекулы, такие как ДНК, которые никогда не будут пассивно диффундировать через гидрофобное ядро бислоя. |
Electroporation allows cellular introduction of large highly charged molecules such as DNA which would never passively diffuse across the hydrophobic bilayer core. |
Во время локального окислительного стресса перекись водорода и супероксидные анионы могут диффундировать через апопласт и передавать предупреждающий сигнал соседним клеткам. |
During local oxidative stress, hydrogen peroxide and superoxide anions can diffuse through the apoplast and transport a warning signal to neighbouring cells. |
Поверхностно-активные вещества будут диффундировать в воде и адсорбироваться на границе раздела между воздухом и водой или на границе раздела между маслом и водой, в случае, когда вода смешивается с маслом. |
Surfactants will diffuse in water and adsorb at interfaces between air and water or at the interface between oil and water, in the case where water is mixed with oil. |
Они охватываются диафрагмой радиально ориентированных фибрилл, которая позволяет небольшим молекулам и ограниченному количеству белка диффундировать. |
They are spanned by a diaphragm of radially oriented fibrils that allows small molecules and limited amounts of protein to diffuse. |
После генерации эти пары дефектов могут диффундировать в основном независимо друг от друга, прыгая между узлами решетки. |
Once generated, these pairs of defects can diffuse mostly independently of one another, by hopping between lattice sites. |
Одна из таких теорий заключается в том, что жидкость может диффундировать в полимер, вызывая набухание, которое увеличивает подвижность цепи полимера. |
One such theory is that the liquid can diffuse into the polymer, causing swelling which increases the polymer’s chain mobility. |
При высокой температуре и высоком парциальном давлении водорода водород может диффундировать в сплавы углеродистой стали. |
At high temperature and high hydrogen partial pressure, hydrogen can diffuse into carbon steel alloys. |
Меньший размер капель позволяет им легче диффундировать по воздуху и доставлять питательные вещества к корням, не ограничивая их доступ к кислороду. |
The smaller size of the droplets allows them to diffuse through the air more easily, and deliver nutrients to the roots without limiting their access to oxygen. |
В случае тимпанопластики кожный лоскут не будет ложиться, так как закись азота будет диффундировать в среднее ухо. |
In the case of a tympanoplasty, the skin flap will not lay down as the nitrous oxide will be diffusing into the middle ear. |
Они не могут диффундировать обратно, но могут перемещаться из клетки в клетку через плазмодесматы или активно переноситься в ксилему. |
They cannot diffuse back out again but can move from cell to cell via plasmodesmata or be actively transported into the xylem. |
Растворимые в липидах молекулы могут пассивно диффундировать через мембраны эндотелиальных клеток вдоль градиентов концентрации. |
Lipid-soluble molecules can passively diffuse through the endothelial cell membranes along concentration gradients. |
Внутри растения апопласт - это пространство вне плазматической мембраны, в котором материал может свободно диффундировать. |
Inside a plant, the apoplast is the space outside the plasma membrane within which material can diffuse freely. |
В других типах клеток фосфорилирование происходит через гексокиназу, после чего глюкоза больше не может диффундировать из клетки. |
In the other cell types, phosphorylation occurs through a hexokinase, whereupon glucose can no longer diffuse out of the cell. |
На катоде карбонатный растворитель может затем со временем диффундировать на катодный оксид, высвобождая тепло и тепловое бегство. |
On the cathode, the carbonate solvent can then diffuse onto the cathode oxide over time, releasing heat and thermal runaway. |
Чтобы обеспечить достаточное кожное дыхание, поверхность их сильно васкуляризованной кожи должна оставаться влажной, чтобы позволить кислороду диффундировать с достаточно высокой скоростью. |
To enable sufficient cutaneous respiration, the surface of their highly vascularised skin must remain moist to allow the oxygen to diffuse at a sufficiently high rate. |
В то время как он не может диффундировать наружу, вода и раствор медного купороса могут течь внутрь. |
While it cannot diffuse outward, water and the copper sulfate solution can flow inwards. |
Атмосферный гелий может диффундировать даже через стекло Пирекса, даже если медленно; однако это обычно не проблема. |
Atmospheric helium can diffuse even through Pyrex glass, even if slowly; this however is usually not an issue. |
Только мембрана имеет гидрофобное ядро, через которое полярные или заряженные молекулы не могут диффундировать. |
The membrane alone has a hydrophobic core through which polar or charged molecules cannot diffuse. |
Н2О также диффундирует из клетки в кровоток, откуда выводится в виде пота, водяного пара в дыхании или мочи из почек. |
H2O also diffuses out of the cell into the bloodstream, from where it is excreted in the form of perspiration, water vapour in the breath, or urine from the kidneys. |
Сперма и эякуляторные жидкости диффундируют через гемолимфу самки. |
The sperm and ejaculatory fluids diffuse through the female's hemolymph. |
Скорость диффузии NA, как правило, выражается как число молей, диффундирующих через единицу площади в единицу времени. |
The rate of Diffusion NA,is usually expressed as the number of moles diffusing across unit area in unit time. |
Антиген радиально диффундирует в среду, образуя круг преципитина, который отмечает границу между антителом и антигеном. |
The antigen diffuses radially into the medium, forming a circle of precipitin that marks the boundary between the antibody and the antigen. |
Затем азот диффундирует на поверхность материала, образуя нитридный слой. |
The nitrogen then diffuses onto the surface of the material creating a nitride layer. |
Затем он проходит в экстракционный сосуд, где быстро диффундирует в твердую матрицу и растворяет извлекаемый материал. |
It then passes into the extraction vessel, where it rapidly diffuses into the solid matrix and dissolves the material to be extracted. |
Когда растворенный газ диффундирует в пузырьки, которые уже существуют в жидкости, это называется зарождением пузырьков типа IV. |
When dissolved gas diffuses into bubbles that already exist in a liquid, it is called Type IV bubble nucleation. |
Растворители, ионы и буфер могут легко диффундировать через полупроницаемую мембрану, но более крупные молекулы не могут проходить через поры. |
Solvents, ions and buffer can diffuse easily across the semipermeable membrane, but larger molecules are unable to pass through the pores. |
Быстро диффундирующий газ транспортируется в ткань быстрее, чем более медленный диффундирующий газ транспортируется из ткани. |
The rapidly diffusing gas is transported into the tissue faster than the slower diffusing gas is transported out of the tissue. |
Чем дольше упаковка выдерживается при высокой температуре, тем глубже углерод будет диффундировать на поверхность. |
The longer the package is held at the high temperature, the deeper the carbon will diffuse into the surface. |
Обычно бериллий диффундирует в сапфир при очень высокой температуре, чуть ниже точки плавления сапфира. |
Typically beryllium is diffused into a sapphire under very high heat, just below the melting point of the sapphire. |
Атомы водорода и гелия, вероятно, происходят от солнечного ветра, диффундируя в магнитосферу Меркурия, прежде чем позже вырваться обратно в космос. |
Hydrogen atoms and helium atoms probably come from the solar wind, diffusing into Mercury's magnetosphere before later escaping back into space. |
На больших расстояниях оба потока диффундируют в два лепестка. |
At greater distances, both flows diffuse into two lobes. |
Углерод мог проникать в железо, диффундируя через пористые стенки тиглей. |
Carbon could enter the iron by diffusing in through the porous walls of the crucibles. |
Сперматозоиды диффундируют через гемолимфу самки, достигая яичников и приводя к оплодотворению. |
The sperm diffuse through the female's hemolymph, reaching the ovaries and resulting in fertilization. |
При высокой температуре, применяемой в течение длительного времени, цинк диффундирует из сустава. |
At high temperature applied for long time, the zinc diffuses away from the joint. |
Попав в кровеносные сосуды, гнилостные газы проникают и диффундируют в другие части тела и конечности. |
Once in the blood vessels, the putrid gases infiltrate and diffuse to other parts of the body and the limbs. |
Растворенные минералы затем диффундируют из структуры зуба и попадают в слюну, окружающую зуб. |
Dissolved minerals then diffuse out of the tooth structure and into the saliva surrounding the tooth. |
Исследованная ими фаза смещения в электронах, диффундирующих в металлическое кольцо, окончательно продемонстрировала электрический аналог квантовомеханического эффекта Ааронова — Бома. |
Their observed phase shift in the diffusing electrons inside the metal ring already conclusively demonstrated the electric analogue of the Aharonov-Bohm quantum-interference effect. |
Газ будет диффундировать от небольших пузырьков к большим пузырькам из-за высокого давления, связанного с меньшими пузырьками. |
Gas will diffuse from smaller bubbles to larger bubbles due to the high pressure associated with smaller bubbles. |
Это заставляет ионы HCO-3 накапливаться внутри клетки, откуда они диффундируют в карбоксисомы. |
This causes the HCO−3 ions to accumulate within the cell from where they diffuse into the carboxysomes. |
Кислород диффундирует в воздушную пленку с большей скоростью, чем азот. |
Oxygen diffuses into the air film at a higher rate than nitrogen diffuses out. |
Простой пример-система разбавленных молекул, диффундирующих в однородной среде. |
A simple example is a system of dilute molecules diffusing in a homogeneous environment. |
Атомарный водород либо соединяется с образованием H2 на поверхности металла, либо диффундирует в металлическую матрицу. |
Atomic hydrogen either combines to form H2 at the metal surface or diffuses into the metal matrix. |
Фульвокислоты являются Поли-электролитами и уникальными коллоидами, которые легко диффундируют через мембраны, в то время как все другие коллоиды этого не делают. |
Fulvic acids are poly-electrolytes and are unique colloids that diffuse easily through membranes whereas all other colloids do not. |
Ацетилхолин диффундирует через синапс и связывается с никотиновыми рецепторами ацетилхолина на нервно-мышечном соединении и активирует их. |
Acetylcholine diffuses across the synapse and binds to and activates nicotinic acetylcholine receptors on the neuromuscular junction. |
Кишки крупных видов имеют множество ответвлений, позволяющих питательным веществам диффундировать во все части тела. |
The guts of large species have many branches, allowing nutrients to diffuse to all parts of the body. |
Кислород также диффундировал в артериальную кровь, уменьшая парциальное давление кислорода в альвеолах. |
Oxygen has also diffused into the arterial blood, reducing the partial pressure of oxygen in the alveoli. |
Диаметр круга увеличивается со временем по мере того, как антиген диффундирует в среду, вступает в реакцию с антителом и образует нерастворимые комплексы преципитина. |
The diameter of the circle increases with time as the antigen diffuses into the medium, reacts with the antibody, and forms insoluble precipitin complexes. |
Ионы диффундируют через электролит и окисляют свинцовый анод. |
The ions diffuse through the electrolyte and oxidize the lead anode. |
Клетки гранулезы продуцируют небольшую молекулу, циклический GMP, который диффундирует в ооцит через разрывы соединений. |
The granulosa cells produce a small molecule, cyclic GMP, that diffuses into the oocyte through the gap junctions. |
Некоторое количество глюкозы проходит через них, где она диффундирует в поверхностную жидкость дыхательных путей, чтобы удерживаться на ее пониженном уровне легочным транспортом глюкозы и метаболизмом. |
Some glucose passes through, where it diffuses into the airway surface liquid to be kept at its reduced level by pulmonary glucose transport, and metabolism. |
Некоторые стимулы - это ионы и макромолекулы, которые воздействуют на трансмембранные рецепторные белки, когда эти химические вещества диффундируют через клеточную мембрану. |
Some stimuli are ions and macromolecules that affect transmembrane receptor proteins when these chemicals diffuse across the cell membrane. |
- способный диффундировать - diffusible
- способность диффундировать - diffusibility
- диффундировать в обратном направлении - diffuse in the opposite direction
- диффундировать напряженности - to diffuse tension
- диффундировать через - diffuse across
- диффундировать через мембрану - diffuse through a septum
- может диффундировать - can diffuse