Диффундировать через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
диффундировать - diffuse
диффундирующий газ - diffusing gas
способный диффундировать - diffusible
диффундировать напряженности - to diffuse tension
диффундировать через - diffuse across
диффундировать через мембрану - diffuse through a septum
диффундирует энергии - diffuses energy
диффундируют большие клетки лимфомы - diffuse large-cell b lymphoma
для диффундирующего - for diffusing
не диффундируют - do not diffuse
Синонимы к диффундировать: смешиваться, просачиваться, проникать
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
ход через подвал - basement passage
через пару дней - In a few days
через семь - in seven
приблизительно через - in about
22,04 через 26,04 - 22.04 through 26.04
безопасность через неизвестность - security through obscurity
будет следовать через - will follow through
вертикальная плоскость проходящая через ось шпинделя - vertical containing the spindle
должны следовать через - must follow through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Эта потеря водяного пара из листьев называется транспирацией, и водяной пар диффундирует через открытые устьица. |
This loss of water vapour from the leaves is called transpiration, and the water vapour diffuses through the open stomata. |
Скорость диффузии NA, как правило, выражается как число молей, диффундирующих через единицу площади в единицу времени. |
The rate of Diffusion NA,is usually expressed as the number of moles diffusing across unit area in unit time. |
Атмосферный гелий может диффундировать даже через стекло Пирекса, даже если медленно; однако это обычно не проблема. |
Atmospheric helium can diffuse even through Pyrex glass, even if slowly; this however is usually not an issue. |
Во время локального окислительного стресса перекись водорода и супероксидные анионы могут диффундировать через апопласт и передавать предупреждающий сигнал соседним клеткам. |
During local oxidative stress, hydrogen peroxide and superoxide anions can diffuse through the apoplast and transport a warning signal to neighbouring cells. |
Электропорация позволяет вводить в клетку большие высоко заряженные молекулы, такие как ДНК, которые никогда не будут пассивно диффундировать через гидрофобное ядро бислоя. |
Electroporation allows cellular introduction of large highly charged molecules such as DNA which would never passively diffuse across the hydrophobic bilayer core. |
Растворители, ионы и буфер могут легко диффундировать через полупроницаемую мембрану, но более крупные молекулы не могут проходить через поры. |
Solvents, ions and buffer can diffuse easily across the semipermeable membrane, but larger molecules are unable to pass through the pores. |
Там он диффундирует через клеточные мембраны и попадает в ткани, где в конечном итоге может достичь равновесия. |
There it diffuses through the cell membranes and into the tissues, where it may eventually reach equilibrium. |
Ионы диффундируют через электролит и окисляют свинцовый анод. |
The ions diffuse through the electrolyte and oxidize the lead anode. |
Растворимые в липидах молекулы могут пассивно диффундировать через мембраны эндотелиальных клеток вдоль градиентов концентрации. |
Lipid-soluble molecules can passively diffuse through the endothelial cell membranes along concentration gradients. |
Когда узловой белок диффундирует через эмбрион, он запускает узловую сигнализацию в тканях с необходимыми рецепторами и корецепторами. |
As NODAL protein diffuse through an embryo, it triggers Nodal Signaling within tissues with the required receptors and coreceptors. |
Сперма и эякуляторные жидкости диффундируют через гемолимфу самки. |
The sperm and ejaculatory fluids diffuse through the female's hemolymph. |
Некоторое количество глюкозы проходит через них, где она диффундирует в поверхностную жидкость дыхательных путей, чтобы удерживаться на ее пониженном уровне легочным транспортом глюкозы и метаболизмом. |
Some glucose passes through, where it diffuses into the airway surface liquid to be kept at its reduced level by pulmonary glucose transport, and metabolism. |
У позвоночных О2 диффундирует через мембраны в легких и попадает в эритроциты. |
In vertebrates, O2 diffuses through membranes in the lungs and into red blood cells. |
Только мембрана имеет гидрофобное ядро, через которое полярные или заряженные молекулы не могут диффундировать. |
The membrane alone has a hydrophobic core through which polar or charged molecules cannot diffuse. |
В других типах клеток фосфорилирование происходит через гексокиназу, после чего глюкоза больше не может диффундировать из клетки. |
In the other cell types, phosphorylation occurs through a hexokinase, whereupon glucose can no longer diffuse out of the cell. |
Сперматозоиды диффундируют через гемолимфу самки, достигая яичников и приводя к оплодотворению. |
The sperm diffuse through the female's hemolymph, reaching the ovaries and resulting in fertilization. |
Нейромедиаторы высвобождаются и диффундируют через синаптическую щель, где они связываются со специфическими рецепторами на мембране постсинаптического нейрона. |
Neurotransmitters are released into and diffuse across the synaptic cleft, where they bind to specific receptors on the membrane of the postsynaptic neuron. |
Вода имеет меньший молекулярный размер, поэтому она диффундирует через керамические сосуды, в то время как более крупные эфирные масла этого не делают. |
The water has a smaller molecular size, so it diffuses through the ceramic vessels, while the larger essential oils do not. |
Углерод мог проникать в железо, диффундируя через пористые стенки тиглей. |
Carbon could enter the iron by diffusing in through the porous walls of the crucibles. |
Некоторые стимулы - это ионы и макромолекулы, которые воздействуют на трансмембранные рецепторные белки, когда эти химические вещества диффундируют через клеточную мембрану. |
Some stimuli are ions and macromolecules that affect transmembrane receptor proteins when these chemicals diffuse across the cell membrane. |
Вторая группа использует последовательные отсеки, где газ, как предполагается, диффундирует через один отсек, прежде чем он достигнет следующего. |
The second group uses serial compartments, where gas is assumed to diffuse through one compartment before it reaches the next. |
Они не могут диффундировать обратно, но могут перемещаться из клетки в клетку через плазмодесматы или активно переноситься в ксилему. |
They cannot diffuse back out again but can move from cell to cell via plasmodesmata or be actively transported into the xylem. |
Клетки гранулезы продуцируют небольшую молекулу, циклический GMP, который диффундирует в ооцит через разрывы соединений. |
The granulosa cells produce a small molecule, cyclic GMP, that diffuses into the oocyte through the gap junctions. |
Из системных капилляров растворенные газы диффундируют через клеточные мембраны в ткани, где в конечном итоге могут достичь равновесия. |
From the systemic capillaries the dissolved gases diffuse through the cell membranes and into the tissues, where it may eventually reach equilibrium. |
Ацетилхолин диффундирует через синапс и связывается с никотиновыми рецепторами ацетилхолина на нервно-мышечном соединении и активирует их. |
Acetylcholine diffuses across the synapse and binds to and activates nicotinic acetylcholine receptors on the neuromuscular junction. |
Фульвокислоты являются Поли-электролитами и уникальными коллоидами, которые легко диффундируют через мембраны, в то время как все другие коллоиды этого не делают. |
Fulvic acids are poly-electrolytes and are unique colloids that diffuse easily through membranes whereas all other colloids do not. |
Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин. |
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. |
The Lion of Urik will stalk across the salt flats. |
|
В то время, как покупки через интернет кажутся наиболее продвинутым способом делать покупки, блошиные рынки привлекают больше и больше людей. |
While Internet purchases seem to be themost advanced kind of shopping flea markets attract more and more people. |
Наконец он спустился на дно колодца и пошел через трещины в каменном полу. |
He came to the bottom of the well and moved across it, passing among broken stones and over fissures in the rocky floor. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Мы прошли через стойки бутылок и подошли ко второй двери, на сей раз отделанной металлом. |
We passed through the racks of bottles until we came to a second door, this time made of metal and accessed using a keypad and a retinal scanner. |
Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим. |
I can put him through a direct examination on the air and clean this up. |
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. |
Одному из воров просто не хватило смелости пройти через это все. |
One of the robbers didn't have the heart to go through with it. |
Я проехал на диком камне через Безумные земли и прошел через Лирическое Горнило. |
I rode the back of a wild stone through the Mad Lands, and passed through Lyric's Furnace. |
Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет. |
Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует. |
We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос. |
Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов. |
In a matter of seconds a crowd gathered around their friend. |
Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице. |
She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps. |
Орак, через 16 минут эта база будет разрушена, и ты вместе с ней. |
Orac, in 16 minutes this base will be destroyed and you with it. |
Проще говоря, Мистер Президент, через 12 часов эти динозавры станут... |
Simply put Mr. President, in 12 hours these dinosaurs will become. |
Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение. |
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us. |
|
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
We will spend all this, Nathan, together. |
|
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Если ты не вспомнишь об этом через 15 минут, то всё в порядке! |
As long as you come to your senses within 15 minutes, everything's fine. |
Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах. |
However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices. |
Глубокая борозда идет через всю шею. |
This gash goes all the way around her neck. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «диффундировать через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «диффундировать через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: диффундировать, через . Также, к фразе «диффундировать через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.