Для женщин и девочек, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жидкость для пульверизации - spray
пушка для забивки летки - gun
стекло для очков - eyeglass
приспособление для раскладки - spreader
сачок для ловли бабочек - butterfly net
бутыль для кислот - carboy
кольцо для люверса - eyelet grommet
стойло (для времени) - stall (for time)
удобный для - convenient for
приложение для работы - application to work
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
благосостояния женщин и детей - welfare of women and children
Всемирный марш женщин - world march of women
зарезервированы для женщин - are reserved for women
для расширения прав и возможностей женщин - for the empowerment of women
дань женщин - tribute to women
среди молодых женщин - among young women
национальный союз женщин - national alliance of women
маргинальные женщин - marginalized women
Уровень безработицы среди женщин - unemployment rate of women
рассчитанный на женщин - powder-puff
Синонимы к женщин: той женщиной, женщиной, девушки, дама, жена, леди, пола
туда и обратно - roundtrip
и еще много в придачу - and then some
череп и кости - skull and Bones
Последняя воля и завещание - last will and testament
голова и плечи - head and shoulders
разрезать и высушить - cut and dried
ножницы и пасты - scissors and paste
сверстники и сверстники - peers and peeresses
министерство внутренних дел и транспорта - Ministry for Home Affairs and Transport
достоинства и недостатки - merits and demerits
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
доступ женщин и девочек - admission of women and girls
девочек - girls
Благополучие девочек - well-being of the girl child
девочек и детей - girls and children
девочек-близнецов - twin girls
домой девочек - girls' home
Инициатива образования девочек - girls education initiative
некоторые из этих девочек - some of these girls
Положение женщин и девочек - situation of women and girls
равный доступ девочек - equal access of girls
Синонимы к девочек: эти девочки, девочки, девчонки, дамы, ребята, девушка, женщин
По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек. |
NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600. |
Вагинопластика используется как часть серии операций, необходимых для лечения девочек и женщин, родившихся с мочевым пузырем, расположенным вне брюшной полости. |
Vaginoplasty is used as part of the series of surgeries needed to treat those girls and women born with the bladder located outside of their abdomen. |
Модные куклы в первую очередь предназначены для того, чтобы быть одетыми в соответствии с модными тенденциями, и обычно моделируются по образцу девочек-подростков или взрослых женщин. |
Fashion dolls are primarily designed to be dressed to reflect fashion trends and are usually modeled after teen girls or adult women. |
Женщин и девочек выслеживали и насиловали. |
Women and girls were hunted down and raped. |
С начала 1990-х годов в мексиканском городе Хуарес были зафиксированы сотни документально подтвержденных жестоких убийств женщин и девочек. |
Since the early 1990's there have been hundreds of documented brutal murders of women and girls in the city of Juarez, Mexico. |
Эти данные позволили окончательно исключить любую возможность пропажи 226 девочек-подростков и молодых женщин в качестве девушек из оленьей кожи. |
This data was able to concludsively rule out any possibility of 226 missing teenage girls and young women as Buckskin Girl. |
Тесси в настоящее время является глобальным адвокатом ЮНЭЙДС для молодых женщин и девочек-подростков. |
Tessy is currently UNAIDS Global Advocate for Young Women and Adolescent Girls. |
Согласно переписи населения Новой Шотландии 1770 года, штат замка Фредерик состоял из 41 мужчины, 13 женщин, 5 мальчиков и 33 девочек. |
The 1770 Nova Scotia census indicates Castle Frederick had a staff of 41 men, 13 women, 5 boys, and 33 girls. |
Считается, что в этих 30 странах более 200 миллионов женщин и девочек живут с КЖПО. |
Over 200 million women and girls are thought to be living with FGM in those 30 countries. |
Формальное образование для женщин в Иране началось в 1907 году с создания первой начальной школы для девочек. |
Formal education for women in Iran began in 1907 with the establishment of the first primary school for girls. |
Тем не менее, несмотря на эти положительные сдвиги, мир по-прежнему потрясают чудовищные акты насилия в отношении женщин и девочек. |
However, notwithstanding the positive developments, the worst acts of violence against women and girls continue to shake the world. |
Платья, как правило, подходят как для повседневной, так и для официальной одежды на Западе для женщин и девочек. |
Dresses are generally suitable for both casual and formal wear in the West for women and girls. |
Согласно докладу ЮНИСЕФ за 2013 год, 125 миллионов женщин и девочек в Африке и на Ближнем Востоке подверглись КЖПО. |
According to a 2013 UNICEF report, 125 million women and girls in Africa and the Middle East have experienced FGM. |
Подобная опасная ситуация зачастую усугубляется систематической дискриминацией в отношении женщин и девочек-инвалидов. |
This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities. |
Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин. |
Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. |
В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д. |
For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc. |
Для этого ЮСАИД стремится расширить возможности женщин и девочек по реализации своих прав и определению своих собственных жизненных результатов. |
To do so, USAID seeks to increase the capability of women and girls to realize their rights and determine their own life outcomes. |
Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия. |
This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence. |
Я предлагаю объединить здесь женщин, девочек и информационные технологии, а также женщин в информационную эпоху. |
I propose that Women, girls and information technology and Women in the Information Age should be merged here. |
Отсутствие личной жизни особенно сильно сказывается на безопасности и чувстве собственного достоинства женщин и девочек в развивающихся странах. |
Lack of privacy has an especially large effect on the safety and sense of dignity of women and girls in developing countries. |
Сексуальное насилие в отношении женщин и девочек может принимать различные формы и осуществляться в различных ситуациях и контекстах. |
Sexual violence against women and girls can take many forms and is carried out in different situations and contexts. |
Необходима долгосрочная помощь пострадавшим для полной реабилитации женщин и девочек, а также для уменьшения риска повторной виктимизации. |
Long-term assistance is necessary to ensure the full recovery of women and girls, as well as to reduce the risks of re-victimization. |
Иначе говоря, улучшение положения девочек и женщин является обязательным условием всеобщего здоровья, мира и процветания. |
Simply put, girls and women are crucial for realizing a healthy, peaceful, and prosperous world. |
Наблюдался всплеск сексуального насилия в отношении женщин и девочек, причем число зарегистрированных случаев возросло более чем в 4 раза. |
There was an upsurge in sexual violence against women and girls, with the number of cases reported increasing by over 4 times. |
Он создал элитный круг общения и приобрел много женщин, в том числе несовершеннолетних девочек, которые подвергались сексуальному насилию со стороны Эпштейна и некоторых его знакомых. |
He developed an elite social circle and procured many women, including underage girls, who were then sexually abused by Epstein and some of his contacts. |
Отсутствие безопасных частных туалетов делает женщин и девочек уязвимыми перед насилием и препятствует получению девочками образования. |
The lack of safe, private toilets makes women and girls vulnerable to violence and is an impediment to girls' education. |
Более поздний опрос ЮНИСЕФ, проведенный в 2014-2015 годах, показал, что 38,4% случаев КЖПО приходится на женщин и девочек в возрасте от 15 до 49 лет и 10%-на девочек в возрасте 14 лет и моложе. |
A later UNICEF survey in 2014-2015 reported 38.4% FGM prevalence amongst women and girls aged 15 to 49, and 10% amongst girls 14-years old or younger. |
По состоянию на 2011 год в странах, где практикуется КЖПО, родилось около 137 000 женщин и девочек, проживающих в Англии и Уэльсе. |
Around 137,000 women and girls living in England and Wales were born in countries where FGM is practised, as of 2011. |
В проекте резолюции также ясно заявляется, что международное сообщество отвергает исключение женщин и девочек из общественной жизни. |
The draft resolution also states very clearly that the international community does not accept the exclusion of women and girls from public life. |
С 1916 года она управляла Ecole Hoteliere для обучения женщин и девочек для работы в индустрии гостеприимства. |
From 1916, she operated the Ecole Hoteliaire to train women and girls to work in the hospitality industry. |
Это соглашение должно включать специальное положение о защите женщин и девочек от сексуальных посягательств и сексуального рабства. |
Such an accord should include special protection from sexual aggression and sexual slavery for women and girls. |
По оценкам ВОЗ за 2005 год, около 97,9% сомалийских женщин и девочек подверглись КЖПО. |
According to a 2005 WHO estimate, about 97.9% of Somalia's women and girls underwent FGM. |
Число людей, страдающих от голода, чрезвычайно велико, что оказывает огромное воздействие на девочек и женщин. |
The number of people affected by hunger is extremely high, with enormous effects on girls and women. |
Одежда в Древнем Риме обычно состояла из туники с короткими рукавами или без рукавов, длиной до колена для мужчин и мальчиков, и более длинной, обычно с рукавами, туники для женщин и девочек. |
Clothing in ancient Rome generally comprised a short-sleeved or sleeveless, knee-length tunic for men and boys, and a longer, usually sleeved tunic for women and girls. |
Например, доступ женщин и девочек к медицинскому обслуживанию может затрудняться проблемами социального, культурного, экономического и географического характера. |
For example, social, cultural, economic and geographical complexities can infringe on the access of women and girls to health services. |
Сейчас у нас есть сотни специальных программ для девочек и молодых женщин, но почти ничего для мальчиков. |
We now have hundreds of special programs for girls and young women, but almost nothing for boys. |
Судьба и деяния самых передовых женщин способны либо поощрять, либо расхолаживать других женщин и девочек в плане того, чтобы ставить перед собой более высокие цели. |
The fate or outcome of the women trailblazers either encourage or discourage other women and girls to aim higher. |
Она присоединилась к Ассоциации YWCA в 1916 году, приняв их миссию по улучшению возможностей получения образования для женщин и девочек. |
She joined the YWCA Association in 1916, adopting their mission to improve education opportunities for women and girls. |
200 000 молодых мужчин и женщин приняли участие в работе Корпуса грамотности, обучив 2,2 миллиона мальчиков и девочек и более миллиона взрослых. |
200,000 young men and woman participated in the Literacy Corps, teaching 2.2 million boys and girls and over a million adults. |
Организованы работы для девочек, девушек и женщин по изготовлению из шерстяной и синтетической пряжи различных изделий, в том числе рюкзаков и сумок. |
Young girls, teenagers and women are taught to weave bags out of wool and cotton. |
Что касается повседневной одежды, то брюки-капри были модой для женщин и девочек. |
For casual wear, capri trousers were the fashion for women and girls. |
Насилие в отношении женщин и девочек-это проблема пандемических масштабов. |
Violence against women and girls is a problem of pandemic proportions. |
Ассоциация Родео для девочек была первым органом родео, разработанным специально для женщин. |
The Girls Rodeo Association was the first body of rodeo developed specifically for women. |
Вступление Красной Армии в город сопровождалось волной изнасилований женщин и девочек, что вылилось в официальные протесты. |
The Red Army entry into the city was accompanied by a wave of rapes of women and girls resulting in official protests. |
Социальные фобии чаще встречаются у девочек, чем у мальчиков, в то время как ситуативные фобии встречаются у 17,4% женщин и 8,5% мужчин. |
Social phobias are more common in girls than in boys, while situational phobia occurs in 17.4 percent of women and 8.5 percent of men. |
Изнасилование женщин и девочек было упомянуто выше и может иметь как физические, так и эмоциональные последствия. |
Rape of women and girls was mentioned above and can have both physical and emotional effects. |
200 000 молодых мужчин и женщин приняли участие в работе Корпуса грамотности, обучив 2,2 миллиона мальчиков и девочек и более миллиона взрослых. |
200,000 young men and woman participated in the Literacy Corps, teaching 2.2 million boys and girls and over a million adults. |
Интимный партнер и сексуальное насилие в основном совершаются мужчинами в отношении девочек и женщин. |
Intimate partner and sexual violence are mostly perpetrated by men against girls and women. |
Проведение занятий по обучению грамоте может оказаться неэффективным, если это противоречит использованию ценного ограниченного времени женщин и девочек. |
Making literacy classes available can be ineffective when it conflicts with the use of the valuable limited time of women and girls. |
Еще до принятия этого закона президентским указом был создан Национальный комитет по борьбе с обрезанием и наложены штрафы на лиц, виновных в обрезании девочек и женщин. |
Even before this law a presidential decree had set up the National Committee against excision and imposed fines on people guilty of excising girls and women. |
It just seems too demeaning to women. |
|
Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности. |
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness. |
Мы должны добиваться большей солидарности во имя мужчин и женщин - я бы сказал, во имя всего человечества. |
We have to, for the sake of men and women - for the sake of humanity, I would say - bring about greater solidarity. |
Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет. |
Number of 20-24 year old women who were married before age 18. |
Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной. |
The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed. |
Около 20% мужчин и женщин, независимо от того, жили ли они со своим будущим супругом до брака или нет, развелись в первые семь лет после свадьбы. |
For both men and women, regardless of cohabitation, about 20 percent were divorced in the seven years following marriage. |
Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец. |
Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women. |
Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин. |
Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman. |
Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби. |
He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для женщин и девочек,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для женщин и девочек,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, женщин, и, девочек, . Также, к фразе «для женщин и девочек,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.