Для каждого задания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для каждого задания - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for every job
Translate
для каждого задания -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



И если мне потребуется истребить каждого Талли который когда-либо жил, чтобы вернуться к ней, я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I have to slaughter every Tully who ever lived to get back to her, that's what I'll do.

Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling?

У каждого внутри есть то, что я называю кнопкой активации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has inside themselves what I call an activation button.

Все твои задания были лишь подготовкой к тому, что тебе предстоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those assassin missions were just training for what's coming.

Ваш приятель губернатор порекомендовал вас для нового задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friend the governor has recommended you for a new gig.

И вот теперь, благодаря мудрости и лепте каждого из нас, нам надлежит предпринять второй такой шаг - быстро принять программу работы на 2010 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, with the wisdom and contribution of everyone, we must take the second step by quickly adopting a programme of work for 2010.

Говорят, оно пахнет для каждого по-своему... в зависимости от того, что нам нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them.

Его стоимость определяется как надбавка к восстановительной стоимости осязаемых активов, рассчитываемая для каждого вида бизнеса по стандартной ставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value is determined as an addition to the replacement value of the tangible assets, calculated using a standard scale for each type of business.

Она передает данные о месте нахождения, скорости и прочих параметрах каждого локомотива, оснащенного ГПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows data of position, speed, additional data of each locomotive equipped with GPS.

Эта сумма будет скорректирована в соответствии с любым будущим пересмотром ориентировочного планового задания, который может быть утвержден Исполнительным советом на его ежегодной сессии 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount will be adjusted in accordance with any future revisions in indicative planning figures that the Executive Board may approve at its l994 annual session.

Магия каждого человека уникальна, так же как и снежинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like a snowflake, each person's magic is unique.

Для каждого абстрактного понятия, которое он олицетворяет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To every abstract notion he personifies.

Если хотя бы 1 процент населения этого корабля поступит так же, программа будет остановлена, и это затронет каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ifjust 1 % of the population of this ship do likewise, the program will be discontinued, with consequences for you all.

Неоднократные задания в Мексике, пытались прижать картели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served multiple assignments in Mexico trying to take down the cartels.

Вашей следующей задачей будет найти любую информацию, относительно задания этого корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your next priority will be to retrieve any information you can about this ship's mission.

О, несомненно, что отдых - это прекрасно, но у каждого есть обязанности по отношению к своей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Indeed, vacations are delightful, but one has obligations to one's work.

Он заставляет нас выполнять это идиотские соедините-точки задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's practically having us do a connect-the-dots worksheet.

В рассматриваемом финансовом 2005/2006 году мистер Грин представил в суде 58 клиентов, так что я подсчитала число оплачиваемых часов, которые бы понадобились для подготовки каждого дела

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at the financial year 2005-2006, Mr Greene represented 58 clients in court, so I estimated the number of billing hours he would have taken to prepare each case

Это значит два дня у вас, два дня у него, и пять дней подряд у каждого поочерёдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that's two days with you, two days with him, and then five days straight with the alternating party.

Я победил каждого огненного зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I vanquished every Flame Beast.

Вы начинаете мешать выолнению нашего задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're becoming a serious impediment to our mission.

Нужна колода для каждого игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need a pack of cards for every player.

Вы ведь не желаете летать на задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to fly more missions.'

Разница между нами в том, что я верю в равную вину каждого из мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between us is that I believe the two men were equally at fault.

Заслуженная судьба для каждого, кто встретит нас с оковами и кнутом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deserved fate. For all who would see us again to shackle and whip.

Если бы я попросил тебя подняться в гору и принести цветок с ее вершины а ты бы умер после выполнения задания была бы смерть бессмысленной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told you to climb a mountain and bring me a flower from the highest point and you will die after completing your task would that be meaningless?

Хорошо, детки, вы можете перевернуть свои задания, но только без выкрутасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ok, kids, you can turn over your papers, and no funny business.

Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story.

В молчании вдвоем уселись они в машину, поставив между собой сумку с деньгами, у каждого в голове свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them rode in the limousine in silence, the money bag between them, each busy with his own thoughts.

Заявления от каждого сотрудника Chumhum и ни одного упоминания Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every statement made by every board member of Chumhum, and not a single one mentions China.

Теоретически, я могу посетить все Миры нашей Галактики и приветствовать каждого обитателя всех миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is theoretically possible for me to visit each world of the Galaxy and greet each person on each world.

Из темноты ты вытаскиваешь каждого на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of darkness, you drag everyone into the light.

От каждого твоего решения будет зависеть твоя жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

every single decision you make will be life or death.

Большой Джим убрал каждого человека, который стоял у него на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Jim has taken out every single person that stood in his way.

Секретные задания, список убийств, всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black bag ops, assassination lists, everything.

Теперь, после 11 сентября, в глазах каждого смуглокожего человека мы видим кого-то, кто хочет убить нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, since 9/11, in the eyes of every dark-skinned man we see someone who wants to kill us.

У каждого из вас есть 30 патронов из мехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got 30 rounds of Mech ammunition each.

У каждого своей крест на плечах, Джейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we all have our crosses to bear, Jake.

Эти угрозы заставят поднять выплаты с тысячи до пяти для каждого, но если мы пойдём в суд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That threat takes these people from $1,000 per person to $5,000, but if we actually go to trial

Чего он ждал от каждого из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he expected from each of us.

Каждому богу требуется подношение, и у каждого из нас своя история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the gods needs a tribute, and each of us has a story to be offered.

На каждого по десять сигар, двадцать сигарет и по две плитки жевательного табаку. В общем, довольно прилично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten cigars, twenty cigarettes, and two quids of chew per man; now that is decent.

Во время последней командировки, во время выполнения задания вместе с Риком кое-что инородное попало в организм Кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Kit's last mission, on his deployment with Rick, there was an incident, and something got inside Kit.

На самом деле, они нужны мне для школьного задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's for a school project.

Я выполняю задания быстрее, потому что мне не нужно заботиться о том, чтобы меня не отвлекали другие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get my work done faster, and I don't have to worry about the other kids slowing me down.

Я хочу чтобы ты выполнял свои домашнии задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to do your homework on this.

Во время каждого сеанса ему мерещился белый свет. И тут проявился его гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each treatment hit him as a blinding white light and therein lies his genius.

И цель задания на этой неделе сконцентрироваться на персонаже, эмоциях и истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this week's challenges are gonna be all about Taking on character, emotion, and story.

Студенты, поступающие на уровень 1, могут продвинуться на более высокие уровни, если они пройдут профессиональную оценку, основанную на результатах, взятую в конце каждого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students entering at level 1 can progress to higher levels if they pass the outcome based occupational assessment taken at the end of each level.

Потомство наследует по одному аллелю для каждого признака от каждого родителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offspring inherit one allele for each trait from each parent.

Узнав, что Кобблпот намеревается убить женщину-кошку за провал ее задания, Брюс помогает ей бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After discovering that Cobblepot intends to murder Catwoman for failing her assignment, Bruce aids her escape.

После каждого раздела предлагается одноминутный перерыв,а после третьего-10-минутный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One-minute breaks are offered after each section and a 10-minute break after the third section.

Поисковые фирмы могут отклонять задания от определенных компаний, чтобы сохранить свою способность набирать кандидатов из этих компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Search firms may decline assignments from certain companies, in order to preserve their ability to recruit candidates from those companies.

Еще один способ взглянуть на это-сделать все возможное, чтобы ответить на законные вопросы, дать некоторые рекомендации по разумным вопросам домашнего задания и игнорировать остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way to look at it is to do your best to answer legitimate questions, give some guidance to reasonable homework questions and ignore the rest.

Он окончил школу почти первым в своем классе и получил крылья и сертификат, удостоверяющий его как выдающегося выпускника, что дало ему возможность выбирать задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He graduated near the top of his class, and received his wings and a certificate identifying him as a distinguished graduate, which gave him a choice of assignments.

Попутно могут быть выполнены побочные задания более ролевого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the way, side quests of a more role-playing nature could be completed.

Когда это происходит, скорость печати может стать достаточно низкой, чтобы быть непрактичной для задания печати более чем на несколько сотен страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this happens, printing speeds might become slow enough to be impractical for a print job of more than a few hundred pages.

Они могут побеждать врагов мечами и магией, выполнять побочные задания, взаимодействовать с неигровыми персонажами и продвигаться по главной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can defeat enemies with swords and magic, complete side quests, interact with non-playable characters, and progress through the main story.

В 1963 году Маринеско была дана традиционная церемония в честь капитана после его успешного возвращения с задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Marinesko was given the traditional ceremony due to a captain upon his successful return from a mission.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для каждого задания». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для каждого задания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, каждого, задания . Также, к фразе «для каждого задания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information