Для всех практических целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для всех практических целей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for all practical purposes
Translate
для всех практических целей -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- практический

имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz

сокращение: appl

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Размеры многих блоков СГС оказались неудобными для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sizes of many CGS units turned out to be inconvenient for practical purposes.

Наиболее важными такими отношениями для практических целей являются отношения работодателя и работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most important such relationship for practical purposes is that of employer and employee.

При создании в соответствии со стандартными методами UUID для практических целей являются уникальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When generated according to the standard methods, UUIDs are for practical purposes unique.

Как общественная земля, береговая зона на этой стороне может использоваться практически для любых целей, а не только для путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As public land, the shorezone on this side may be used for nearly any purpose, rather than just travel.

Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable.

Однако для всех практических целей несахарный диабет оставался непризнанным вплоть до XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all practical purposes, however, diabetes insipidus remained unrecognized well into the 17th century.

Поплавок заполнен бензином, потому что он легко доступен, плавуч и, для всех практических целей, несжимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The float is filled with gasoline because it is readily available, buoyant, and, for all practical purposes, incompressible.

Для целей прогнозирования можно использовать практически любую статистическую модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly any statistical model can be used for prediction purposes.

Ни одна скальпельная вазэктомия не является для всех практических целей необратимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No scalpel vasectomy is for all practical purposes irreversible.

Изометрически изоморфные нормированные векторные пространства идентичны для всех практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isometrically isomorphic normed vector spaces are identical for all practical purposes.

Они действовали практически безнаказанно, поскольку иракские летчики не имели достаточной подготовки для поражения морских целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated with virtual impunity, as Iraqi pilots had little training in hitting naval targets.

Это говорит прямо там, в изотопах фосфора, что 31P является единственным естественным изотопом, для всех практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells right there at isotopes of phosphorus that 31P is the only naturally occurring isotope, for all practical purposes.

Материал 25 Гц, для всех практических целей, выглядит и чувствует то же самое, что и материал 24 Гц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 Hz material, for all practical purposes, looks and feels the same as 24 Hz material.

Ажур из резного дерева или других техник очень характерен для практических целей, таких как спинки стульев, а также для декора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Openwork in carved wood or other techniques is very typical for practical purposes such as chair-backs, and also for decoration.

Некоторые исследователи утверждают, что сарказм и ирония внутренне различны, но другие предполагают, что они идентичны для всех практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers argue that sarcasm and irony are intrinsically different, but others suggest that they are identical for all practical purposes.

Эта погрешность значительно ниже всего слышимого человеком, что делает это кусочно-линейное приближение адекватным для большинства практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These jackets were made of nylon fabric and capable of stopping flak and shrapnel, but were not designed to stop bullets.

Другими словами, у людей чаще всего нет времени на всю правду, и приемлемое приближение лучше подходит для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, humans most often don't have time for the whole truth, and an acceptable approximation is better for practical purposes.

Воздушные змеи могут летать для отдыха, искусства или других практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kites may be flown for recreation, art or other practical uses.

То, что делает ID формой креационизма, - это естественная теология для всех практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes ID a form of creationism is that is natural theology for all practical purposes.

Для практических целей Канада приняла американскую систему классификации зон зимостойкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes, Canada has adopted the American hardiness zone classification system.

Для практических целей компания была правительством большей части Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes, the Company was the government of much of India.

Документация API описывает, какие услуги предлагает API и как использовать эти услуги, стремясь охватить все, что клиент должен знать для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API documentation describes what services an API offers and how to use those services, aiming to cover everything a client would need to know for practical purposes.

Источники в Вене и Государственном департаменте, как сообщается, заявили, что для всех практических целей вопрос ВОУ был решен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved.

Первый этап деятельности Глобального альянса прошел хорошо; его практическая деятельность должна быть четко направлена на достижение целей и задач, согласованных государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first stage of activity of the Global Alliance had proceeded well; its practical work must be clearly focused on the goals and tasks agreed by Member States.

Пекинская платформа действий и Программа действий МКНР служат в качестве важных практических рамок и предусматривают обязательства по достижению этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Beijing Platform for Action and the ICPD Programme of Action serve as essential frameworks for action and include commitments to achieve these goals.

Следовательно, такие области являются анклавами или эксклавами для практических целей, не удовлетворяя строгому определению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, such areas are enclaves or exclaves for practical purposes, without meeting the strict definition.

Мониторинг качества воды практически бесполезен без четкого и недвусмысленного определения причин проведения мониторинга и целей, которым он будет соответствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water quality monitoring is of little use without a clear and unambiguous definition of the reasons for the monitoring and the objectives that it will satisfy.

Эта погрешность значительно ниже всего слышимого человеком, что делает это кусочно-линейное приближение адекватным для большинства практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This error is well below anything humanly audible, making this piecewise linear approximation adequate for most practical purposes.

Сэлмон критикует Поппера на том основании, что предсказания должны быть сделаны как для практических целей, так и для проверки теорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wesley C. Salmon criticizes Popper on the grounds that predictions need to be made both for practical purposes and in order to test theories.

Для большинства практических целей гидрирование требует металлического катализатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most practical purposes, hydrogenation requires a metal catalyst.

Эксперты предложили правительствам содействовать использованию электронной торговли для административных целей и таким образом подать практический пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts invited Governments to promote the use of electronic commerce for administrative procedures and thus to become model users.

Несмотря на отсутствие в ЦРТ целей, посвященных энергетике, расширение доступа к современным услугам в области энергетики имеет фундаментальное значение для нормальной жизни человека практически во всех ее аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no MDG on energy, expanding access to modern energy services is fundamental to practically all aspects of human welfare.

Большинство этих книг были серьезными филологическими трудами, воссоздающими древние обычаи и комментарии для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of these books were serious works of philology, reconstructing ancient usages and commentaries for practical purposes.

Для практических целей полезно определить общую точку отсчета, в которой могут быть выражены и сопоставлены потенциалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes, it is useful to define a common reference point to which potentials may be expressed and compared.

В современном мире их носят как для практических работ, так и для выставочных или выставочных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the modern world, they are worn for both practical work purposes and for exhibition or show use.

Твоя семья и есть Сан-Висенте для всех практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family is San Vicente, for all practical purposes.

Для всех практических целей Тачикава-Рю вымер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all practical purposes Tachikawa-ryu is extinct.

Для всех практических социальных целей раса - это не столько биологический феномен, сколько социальный миф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all practical social purposes 'race' is not so much a biological phenomenon as a social myth.

Эти категории имеют важное значение для наших практических целей, таких как предоставление специальных ярлыков для облегчения оплаты услуг специалистов в области психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These categories are aids important for our practical purposes such as providing specific labels to facilitate payments for mental health professionals.

Они действовали практически безнаказанно, поскольку иракские летчики не имели достаточной подготовки для поражения морских целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated with virtual impunity, as Iraqi pilots had little training in hitting naval targets.

Для практических целей четкость изображения определяется его пространственным разрешением, а не количеством пикселей в изображении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image.

Расизм и антисемитизм также обвинялись в блокировании свободы слова, в том, что они являются концептуально слабыми и слишком туманными для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racism and anti-Semitism were also accused of blocking free speech, of being conceptually weak and too nebulous for practical purposes.

Для практических целей были указаны конкретные патроны, предназначенные для использования для получения необходимого заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For practical purposes, specific cartridges were specified for use to obtain the required charge.

Птицы были одомашнены людьми как в качестве домашних животных, так и для практических целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds have been domesticated by humans both as pets and for practical purposes.

Многие образования для всех практических целей изучаются только на одном участке и даже не могут быть названы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many formations are for all practical purposes only studied at a single site, and may not even be named.

Я должен был бы назвать себя агностиком, но для всех практических целей я атеист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to call myself an agnostic; but, for all practical purposes, I am an atheist.

Однако для всех других целей Рагуза была практически независима и обычно находилась в союзе с морской Республикой Анкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all other purposes, however, Ragusa was virtually independent and usually allied with the Maritime Republic of Ancona.

Возникает также более глубокий вопрос, касающийся обоснованности практических целей и идеалов большинства людей в нашем современном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deeper question is also raised, and that is regarding the validity of the practical aims and ideals of the majority of people in our modern world.

Различие между сдачей в аренду с мебелью и без мебели было в большинстве практических целей отменено законом об аренде 1974 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between furnished and unfurnished lettings was, for most practical purposes, abolished by the Rent Act 1974.

Для большинства практических целей его величина численно равна средней массе одной молекулы, выраженной в дальтонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most practical purposes, its magnitude is numerically the same as that of the mean mass of one molecule, expressed in daltons.

Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person.

В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals.

Благодаря вашей заботе, я практически исцелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to your ministrations I am almost completely healed.

Ее мир практически рухнул, и она даже не представляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her world is about to fall apart, and she has no idea.

Так или иначе это помогает сузить список целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, it helps narrow down the target.

Гм, одной из целей миссии вашей команды было, гм, проникнуть, гм... в корабль Рейфов и получить, гм ... знаете ... мм, сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your team's mission objectives was to infiltrate... a Wraith ship, and obtain... you know... intelligence.

Для целей соревнований и судейства на чемпионате мира по каламбуру имени О. Генри было принято двукратное определение правильного каламбура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of competition and judging, a two-fold definition of a proper pun has been adopted by the O. Henry Pun-Off World Championships.

Северная Корея не имеет спутников, способных получать спутниковые изображения, полезные для военных целей, и, как представляется, использует изображения с иностранных коммерческих платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Korea does not have satellites capable of obtaining satellite imagery useful for military purposes, and appears to use imagery from foreign commercial platforms.

Для целей Ботанической номенклатуры Verbascum thapsus был впервые описан Карлом Линнеем в его книге 1753 Species Plantarum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the purpose of botanical nomenclature, Verbascum thapsus was first described by Carl Linnaeus in his 1753 Species Plantarum.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для всех практических целей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для всех практических целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, всех, практических, целей . Также, к фразе «для всех практических целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information