Для всех практических целей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
угольник для черчения - square for drawing
кадр для монтажного перехода - bridging shot
чемодан для инструментов - instrument bag
туба для паст - collapsible tube
мотальный автомат системы Эббота для конических бобин - abbot cone winder
яма для прыжков - jumping pit
развертка для наружной обработки - external broach
этикетировочная машина для корпуса и горлышка бутылок - body and neck labeling machine
самоходная баржа для сбора разлитой нефти - surface skimmer
ниппельный профиль для заканчивания - completion nipple profile
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
зевать во весь рот - yaup
пойди весь свиньи - go the whole hog
весь эффект - whole effect
весь в слезах - drowned in tears
весь наш - all our
весь этот - all this
далеко не весь - not all
нестись во весь опор - ride at full speed
этикетка для наклейки на весь корпус - wrap-around label
весь смысл - entire point
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz
сокращение: appl
практический шутник - practical joker
практический курс - practical course
практический опыт - practical experience
практический совет - practical advice
практический выстрел - exercise shot
практический исследовательский ядерный реактор - practical nuclear research reactor
практический потолок - service ceiling
практический термоядерный реактор - practical fusion reactor
практический экзамен - practice examination
практический энергетический реактор - practical power reactor
Синонимы к практический: практический, практичный, утилитарный, полезный, удобный, целесообразный, учебный, прагматический, самоуверенный, вмешивающийся в чужие дела
Значение практический: Относящийся к области практики (в 1 знач.).
имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target
сокращение: obj.
попадать в цель - hit the mark
в цель - in goal
захватывать цель в вилку - straddle
новая цель - new target
недостижимая цель - elusive goal
долгосрочная цель - long-range objective
цель рубок ухода - aim of tending
устройство для наведения лазерного луча на цель - laser pointing device
облет перед заходом на цель - bomb run
враждебная цель - hostile purpose
Синонимы к цель: конец, виды, смысл, задача, план, предмет, функция, предел, установка
Антонимы к цель: средство, средства, четыре стороны
Значение цель: Место, в к-рое надо попасть при стрельбе или метании, мишень.
Размеры многих блоков СГС оказались неудобными для практических целей. |
The sizes of many CGS units turned out to be inconvenient for practical purposes. |
Наиболее важными такими отношениями для практических целей являются отношения работодателя и работника. |
The most important such relationship for practical purposes is that of employer and employee. |
При создании в соответствии со стандартными методами UUID для практических целей являются уникальными. |
When generated according to the standard methods, UUIDs are for practical purposes unique. |
Как общественная земля, береговая зона на этой стороне может использоваться практически для любых целей, а не только для путешествий. |
As public land, the shorezone on this side may be used for nearly any purpose, rather than just travel. |
Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные. |
For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable. |
Однако для всех практических целей несахарный диабет оставался непризнанным вплоть до XVII века. |
For all practical purposes, however, diabetes insipidus remained unrecognized well into the 17th century. |
Поплавок заполнен бензином, потому что он легко доступен, плавуч и, для всех практических целей, несжимаем. |
The float is filled with gasoline because it is readily available, buoyant, and, for all practical purposes, incompressible. |
Для целей прогнозирования можно использовать практически любую статистическую модель. |
Nearly any statistical model can be used for prediction purposes. |
Ни одна скальпельная вазэктомия не является для всех практических целей необратимой. |
No scalpel vasectomy is for all practical purposes irreversible. |
Изометрически изоморфные нормированные векторные пространства идентичны для всех практических целей. |
Isometrically isomorphic normed vector spaces are identical for all practical purposes. |
Они действовали практически безнаказанно, поскольку иракские летчики не имели достаточной подготовки для поражения морских целей. |
They operated with virtual impunity, as Iraqi pilots had little training in hitting naval targets. |
Это говорит прямо там, в изотопах фосфора, что 31P является единственным естественным изотопом, для всех практических целей. |
It tells right there at isotopes of phosphorus that 31P is the only naturally occurring isotope, for all practical purposes. |
Материал 25 Гц, для всех практических целей, выглядит и чувствует то же самое, что и материал 24 Гц. |
25 Hz material, for all practical purposes, looks and feels the same as 24 Hz material. |
Ажур из резного дерева или других техник очень характерен для практических целей, таких как спинки стульев, а также для декора. |
Openwork in carved wood or other techniques is very typical for practical purposes such as chair-backs, and also for decoration. |
Некоторые исследователи утверждают, что сарказм и ирония внутренне различны, но другие предполагают, что они идентичны для всех практических целей. |
Some researchers argue that sarcasm and irony are intrinsically different, but others suggest that they are identical for all practical purposes. |
Эта погрешность значительно ниже всего слышимого человеком, что делает это кусочно-линейное приближение адекватным для большинства практических целей. |
These jackets were made of nylon fabric and capable of stopping flak and shrapnel, but were not designed to stop bullets. |
Другими словами, у людей чаще всего нет времени на всю правду, и приемлемое приближение лучше подходит для практических целей. |
In other words, humans most often don't have time for the whole truth, and an acceptable approximation is better for practical purposes. |
Воздушные змеи могут летать для отдыха, искусства или других практических целей. |
Kites may be flown for recreation, art or other practical uses. |
То, что делает ID формой креационизма, - это естественная теология для всех практических целей. |
What makes ID a form of creationism is that is natural theology for all practical purposes. |
Для практических целей Канада приняла американскую систему классификации зон зимостойкости. |
For practical purposes, Canada has adopted the American hardiness zone classification system. |
Для практических целей компания была правительством большей части Индии. |
For practical purposes, the Company was the government of much of India. |
Документация API описывает, какие услуги предлагает API и как использовать эти услуги, стремясь охватить все, что клиент должен знать для практических целей. |
API documentation describes what services an API offers and how to use those services, aiming to cover everything a client would need to know for practical purposes. |
Источники в Вене и Государственном департаменте, как сообщается, заявили, что для всех практических целей вопрос ВОУ был решен. |
Sources in Vienna and the State Department reportedly stated that, for all practical purposes, the HEU issue has been resolved. |
Первый этап деятельности Глобального альянса прошел хорошо; его практическая деятельность должна быть четко направлена на достижение целей и задач, согласованных государствами-членами. |
The first stage of activity of the Global Alliance had proceeded well; its practical work must be clearly focused on the goals and tasks agreed by Member States. |
Пекинская платформа действий и Программа действий МКНР служат в качестве важных практических рамок и предусматривают обязательства по достижению этих целей. |
Both the Beijing Platform for Action and the ICPD Programme of Action serve as essential frameworks for action and include commitments to achieve these goals. |
Следовательно, такие области являются анклавами или эксклавами для практических целей, не удовлетворяя строгому определению. |
Hence, such areas are enclaves or exclaves for practical purposes, without meeting the strict definition. |
Мониторинг качества воды практически бесполезен без четкого и недвусмысленного определения причин проведения мониторинга и целей, которым он будет соответствовать. |
Water quality monitoring is of little use without a clear and unambiguous definition of the reasons for the monitoring and the objectives that it will satisfy. |
Эта погрешность значительно ниже всего слышимого человеком, что делает это кусочно-линейное приближение адекватным для большинства практических целей. |
This error is well below anything humanly audible, making this piecewise linear approximation adequate for most practical purposes. |
Сэлмон критикует Поппера на том основании, что предсказания должны быть сделаны как для практических целей, так и для проверки теорий. |
Wesley C. Salmon criticizes Popper on the grounds that predictions need to be made both for practical purposes and in order to test theories. |
Для большинства практических целей гидрирование требует металлического катализатора. |
For most practical purposes, hydrogenation requires a metal catalyst. |
Эксперты предложили правительствам содействовать использованию электронной торговли для административных целей и таким образом подать практический пример. |
Experts invited Governments to promote the use of electronic commerce for administrative procedures and thus to become model users. |
Несмотря на отсутствие в ЦРТ целей, посвященных энергетике, расширение доступа к современным услугам в области энергетики имеет фундаментальное значение для нормальной жизни человека практически во всех ее аспектах. |
Although there is no MDG on energy, expanding access to modern energy services is fundamental to practically all aspects of human welfare. |
Большинство этих книг были серьезными филологическими трудами, воссоздающими древние обычаи и комментарии для практических целей. |
The majority of these books were serious works of philology, reconstructing ancient usages and commentaries for practical purposes. |
Для практических целей полезно определить общую точку отсчета, в которой могут быть выражены и сопоставлены потенциалы. |
For practical purposes, it is useful to define a common reference point to which potentials may be expressed and compared. |
В современном мире их носят как для практических работ, так и для выставочных или выставочных целей. |
In the modern world, they are worn for both practical work purposes and for exhibition or show use. |
Твоя семья и есть Сан-Висенте для всех практических целей. |
Your family is San Vicente, for all practical purposes. |
Для всех практических целей Тачикава-Рю вымер. |
For all practical purposes Tachikawa-ryu is extinct. |
Для всех практических социальных целей раса - это не столько биологический феномен, сколько социальный миф. |
For all practical social purposes 'race' is not so much a biological phenomenon as a social myth. |
Эти категории имеют важное значение для наших практических целей, таких как предоставление специальных ярлыков для облегчения оплаты услуг специалистов в области психического здоровья. |
These categories are aids important for our practical purposes such as providing specific labels to facilitate payments for mental health professionals. |
Они действовали практически безнаказанно, поскольку иракские летчики не имели достаточной подготовки для поражения морских целей. |
They operated with virtual impunity, as Iraqi pilots had little training in hitting naval targets. |
Для практических целей четкость изображения определяется его пространственным разрешением, а не количеством пикселей в изображении. |
For practical purposes the clarity of the image is decided by its spatial resolution, not the number of pixels in an image. |
Расизм и антисемитизм также обвинялись в блокировании свободы слова, в том, что они являются концептуально слабыми и слишком туманными для практических целей. |
Racism and anti-Semitism were also accused of blocking free speech, of being conceptually weak and too nebulous for practical purposes. |
Для практических целей были указаны конкретные патроны, предназначенные для использования для получения необходимого заряда. |
For practical purposes, specific cartridges were specified for use to obtain the required charge. |
Птицы были одомашнены людьми как в качестве домашних животных, так и для практических целей. |
Birds have been domesticated by humans both as pets and for practical purposes. |
Многие образования для всех практических целей изучаются только на одном участке и даже не могут быть названы. |
Many formations are for all practical purposes only studied at a single site, and may not even be named. |
Я должен был бы назвать себя агностиком, но для всех практических целей я атеист. |
I ought to call myself an agnostic; but, for all practical purposes, I am an atheist. |
Однако для всех других целей Рагуза была практически независима и обычно находилась в союзе с морской Республикой Анкона. |
For all other purposes, however, Ragusa was virtually independent and usually allied with the Maritime Republic of Ancona. |
Возникает также более глубокий вопрос, касающийся обоснованности практических целей и идеалов большинства людей в нашем современном мире. |
A deeper question is also raised, and that is regarding the validity of the practical aims and ideals of the majority of people in our modern world. |
Различие между сдачей в аренду с мебелью и без мебели было в большинстве практических целей отменено законом об аренде 1974 года. |
The distinction between furnished and unfurnished lettings was, for most practical purposes, abolished by the Rent Act 1974. |
Для большинства практических целей его величина численно равна средней массе одной молекулы, выраженной в дальтонах. |
For most practical purposes, its magnitude is numerically the same as that of the mean mass of one molecule, expressed in daltons. |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
Thanks to your ministrations I am almost completely healed. |
|
Ее мир практически рухнул, и она даже не представляет. |
Her world is about to fall apart, and she has no idea. |
Either way, it helps narrow down the target. |
|
Гм, одной из целей миссии вашей команды было, гм, проникнуть, гм... в корабль Рейфов и получить, гм ... знаете ... мм, сведения. |
One of your team's mission objectives was to infiltrate... a Wraith ship, and obtain... you know... intelligence. |
Для целей соревнований и судейства на чемпионате мира по каламбуру имени О. Генри было принято двукратное определение правильного каламбура. |
For the purpose of competition and judging, a two-fold definition of a proper pun has been adopted by the O. Henry Pun-Off World Championships. |
Северная Корея не имеет спутников, способных получать спутниковые изображения, полезные для военных целей, и, как представляется, использует изображения с иностранных коммерческих платформ. |
North Korea does not have satellites capable of obtaining satellite imagery useful for military purposes, and appears to use imagery from foreign commercial platforms. |
Для целей Ботанической номенклатуры Verbascum thapsus был впервые описан Карлом Линнеем в его книге 1753 Species Plantarum. |
For the purpose of botanical nomenclature, Verbascum thapsus was first described by Carl Linnaeus in his 1753 Species Plantarum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для всех практических целей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для всех практических целей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, всех, практических, целей . Также, к фразе «для всех практических целей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.