Доверительный управляющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доверительный собственник - trustee
Доверительный и инвестиционный банк - Trust and Investment Bank
доверительный фонд - trust fund
доверительный интервал - confidence interval
доверительный контур - confidence contour
доверительный коэффициент - confidence coefficient
доверительный пояс - confidence belt
доверительный предел - confidence limit
доверительный уровень - confidence level
доверительный счет, по которому банк выполняет для клиента лишь функцию советника - trust account, on which the bank performs for the customer only as advisers
Синонимы к доверительный: конфиденциальный, секретный, доверяющий, доверительный, пользующийся доверием
Значение доверительный: Высказывающий полное доверие кому-чему-н..
имя прилагательное: control, administering, regulatory, factor
имя существительное: manager, managing director, administrator, steward, superintendent, super, banian, banyan, disposer
сокращение: Mgr.
управляющий имением - estate manager
управляющий делами - business manager
управляющий директор - managing director
территориальный управляющий - territorial manager
управляющий банком - bank manager
управляющий в деле о несостоятельности - insolvency representative
эксклюзивный управляющий - sole manager
ведущий управляющий - lead manager
управляющий параметр - control parameter
управляющий кабель - control cable
Синонимы к управляющий: управляющий, диспетчерский, распорядительный
Антонимы к управляющий: подчиненный, подчиняющийся
Значение управляющий: Лицо, ведущее дела какого-н. хозяйства, учреждения, предприятия.
исполнитель, хранитель, член правления, попечитель
В декабре 1997 года суд по делам о банкротстве назначил доверительного управляющего для надзора за компанией вместо Икана. |
In December 1997, the bankruptcy court appointed a trustee to oversee the company in place of Icahn. |
Действуя в рамках Программы монетизации ССВ, Всемирный банк в качестве доверительного управляющего конвертирует ССВ Адаптационного фонда в наличные средства. |
Through the CER Monetization Program, the World Bank as trustee converts the Adaptation Fund's CERs into cash. |
В начале 2000-х годов, стремясь к расширению, он купил ОФГ Райана, и та менее чем за 10 лет стала крупнейшей управляющей компанией на российском рынке коллективного инвестирования и доверительного управления. |
In the early 2000s, looking to expand, it bought Ryan’s shop, which, in less than a decade, had grown into the biggest equities house in the country. |
Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов. |
If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts. |
Существуют строгие ограничения в отношении доверительного управляющего с конфликтом интересов. |
There are strong restrictions regarding a trustee with a conflict of interest. |
Они могут, например, выступать в качестве доверительного управляющего Траста и не заниматься никакой другой деятельностью за свой счет. |
They may, for example, act as trustee for a trust, and not engage in any other activity on their own account. |
Корпоративные трастовые услуги - это услуги, которые помогают в качестве доверительного управляющего управлять долгом корпорации. |
Corporate trust services are services which assist, in the fiduciary capacity, in the administration of the corporation's debt. |
Второе требование заключается в том, чтобы доверительному управляющему сообщались как тайный Траст, так и его условия. |
This argument added weight to the justification of cancelling the Arrow. |
Имущество передается доверительному управляющему в завещании, и затем он должен будет передать его реальному бенефициару. |
The property is given to the trustee in the will, and he would then be expected to pass it on to the real beneficiary. |
Промежуточные юридические и бухгалтерские расходы доверительного управляющего до этой даты, которые в конечном счете должны были быть оплачены кредиторами, составили 5,5 млн. долл. |
The trustee's interim legal and accounting costs through that date, to be paid ultimately by creditors, were $5.5 million. |
Например, доверительный управляющий может нести ответственность за ненадлежащее инвестирование активов. |
For example, a trustee could be liable if assets are not properly invested. |
Кроме того, доверительный управляющий обязан знать, понимать и соблюдать условия Траста и соответствующего закона. |
In addition, a trustee has a duty to know, understand, and abide by the terms of the trust and relevant law. |
В марте 2018 года доверительный управляющий Кобаяши заявил, что было продано достаточно BTC, чтобы покрыть требования кредиторов. |
In March 2018, the trustee Kobayashi said that enough BTC has been sold to cover the claims of creditors. |
Это также форма собственности разукрупненная, но с доверительным управляющим. |
It is also a form of ownership unbundling, but with a trustee. |
Как учредителям, так и доверительным управляющим настоятельно рекомендуется обратиться к квалифицированному юридическому консультанту до заключения трастового соглашения. |
It is highly advisable for both settlors and trustees to seek qualified legal counsel prior to entering into a trust agreement. |
Поскольку доверительные управляющие и ликвидаторы продолжали свою работу в начале 2012 года, они указали, что общая сумма задолженности перед клиентами была существенно выше. |
As the trustees and liquidators continued their work in early 2012, they indicated that the total amount owed to clients was substantially higher. |
Эта структура создает ограниченную ответственность для доверительного управляющего. |
This structure creates limited liability for the trustee. |
Доверительным управляющим может быть физическое лицо, хозяйствующий субъект или государственный орган. |
A trustee can be a natural person, a business entity or a public body. |
Доверительный управляющий может нести личную ответственность за возникшие проблемы, хотя можно приобрести страхование фидуциарной ответственности, аналогичное страхованию ответственности директоров и должностных лиц. |
A trustee may be held personally liable for problems, although fiduciary liability insurance similar to directors and officers liability insurance can be purchased. |
Доверительный управляющий имеет много прав и обязанностей, которые варьируются в зависимости от юрисдикции и инструмента Траста. |
A trustee has many rights and responsibilities which vary based on the jurisdiction and trust instrument. |
Роль доверительного управляющего должна быть исполнена в другое время, чем роль исполнителя, так как положение доверительного управляющего исключает управление в законе О доверительном управлении. |
The role of trustee must be taken at a different time than that of executor, as the position of trustee precludes administration in trust law. |
Новые активы, приобретенные доверительным управляющим, не будут раскрыты правительственному чиновнику, поэтому они не будут представлять собой конфликт интересов. |
New assets purchased by the trustee will not be disclosed to the government official, so they will not pose a conflict. |
Независимый доверительный управляющий должен иметь право продавать или передавать проценты без ведома бенефициара. |
The independent trustee must have the power to sell or transfer interests without knowledge of the beneficiary. |
Слепые трасты, возможно, могут смягчить сценарии конфликта интересов, предоставив независимому доверительному управляющему контроль над активами бенефициара. |
Blind trusts can perhaps mitigate conflicts of interest scenarios by giving an independent trustee control of a beneficiary's assets. |
Доверительным управляющим может быть как физическое, так и юридическое лицо, например компания, но обычно сам Траст не является юридическим лицом, и любой иск должен быть направлен против доверительных управляющих. |
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees. |
Наконец, должность доверительного управляющего должна быть принята доверительным управляющим. |
More specifically, the cost would have needed to be amortized over hundreds of manufactured models. |
Имущество передается доверительному управляющему в завещании, и затем он должен будет передать его реальному бенефициару. |
Any changes would be incorporated into the jigs while testing continued, with full production starting when the test program was complete. |
(a) вы заключаете настоящее Соглашение и любую Сделку в соответствии с ним от своего собственного имени в качестве принципала, а не в качестве агента (или доверительного управляющего), представляющего какую-либо другую сторону; |
(a) you enter into this Agreement and any Trades pursuant to it on your own behalf as principal and not as agent (or trustee) for any other party; |
Коммерческие банки, выступающие в качестве доверительных управляющих, обычно взимают около 1% от активов под управлением. |
Commercial banks acting as trustees typically charge about 1% of assets under management. |
Суды могут отменить действия доверительного управляющего, распорядиться о возврате прибыли и наложить другие санкции, если они обнаружат, что доверительный управляющий не выполнил ни одной из своих обязанностей. |
Courts can reverse a trustee's actions, order profits returned, and impose other sanctions if they find a trustee has failed in any of its duties. |
Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением. |
Handles strategic and tactical procurements. |
Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов. |
The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors. |
Управляющий доволен, что рынок переносит свои ожидания по поводу повышения ставок, и рынок сейчас предполагает более постепенный темп повышения ставок по сравнению с августом. |
The Governor was happy with the market pushing back its expectation for rate hikes, and the market now expects a more gradual pace of rate increases compared to August. |
Они управляют атаками. |
They're coordinating their attacks. |
Я помошник управляющего. |
I'm the assistant manager. |
Тайна ссоры между ним и полковником Кроули была предана глубочайшему забвению, как сказал Уэнхем, то есть ее предали забвению секунданты и их доверители. |
The secret of the rencontre between him and Colonel Crawley was buried in the profoundest oblivion, as Wenham said; that is, by the seconds and the principals. |
Это будет организационный кошмар во плоти, соберутся шестеро управляющих в одно время в одном помещении и будут обсуждать дело. |
That'd be a logistical nightmare in itself, getting six chief cons to sit down together at the same time in the same room and actually talk to one another. |
All day, every day, I am running a country. |
|
Томас Маккинон, Управляющий Директор, фиксированный доход. |
Thomas McKinnon, Managing Director, Fixed Income. |
Ты должен узнавать новые законы, которые управляют этим разложением. и приспосабливать себя к ним. |
You must fathom the new laws that govern this decay and adjust yourself to them. |
Эти люди, которые нами управляют, начиная от президентов и заканчивая журналистами и масс-медиа... |
The people who rule us, starting from the state leaders to the press and mass media. |
Чип Уилок, старший управляющий ВГК. |
Chip Wheelock, senior manager at East Coast Hydroelectric. |
Если нами управляют эти люди, то мы должны быть нацией богатых ублюдков. |
If we're being controlled by these people we must be a nation of rich bastards. |
Это существо сумасбродное, неуравновешенное; ее поступками управляют только чувства, а не рассудок. |
She is very romantic and emotional; she functions through her emotions rather than through her mind. |
Потоп, любопытный управляющий. |
There could be a flood, a nosy manager. |
Львиная доля контрактов уходит в Вижи-Экспресс, охранному агентству, управляющий которого является близким другом мэра. |
The major part of the business has gone to Vigi-Express, a security firm whose manager is a good friend of the mayor. |
В связи с этим он особенно останавливается на воле Божией, по которой был сотворен мир и по которой движутся и управляются небесные тела. |
In connection with this he dwells especially on the will of God, by which the world was created, and by which the celestial bodies are moved and governed. |
Игроки управляют Би-Ханом, оригинальным Саб-Зиро, в его поисках, чтобы найти амулет для волшебника Кван Чи, в то время как многочисленные враги пытаются устранить его. |
Players control Bi-Han, the original Sub-Zero, in his quest to find an amulet for the sorcerer Quan Chi while multiple enemies try to eliminate him. |
Католические благотворительные организации США управляются Советом попечителей, многие из которых являются ведущими местными католическими благотворительными учреждениями по всей стране. |
Catholic Charities USA is governed by a Board of Trustees, many of whom are lead local Catholic Charities agencies across the country. |
При жизни он был более известен как личный помощник актера сэра Генри Ирвинга и управляющий делами лондонского Лицейского театра, которым владел Ирвинг. |
During his lifetime, he was better known as the personal assistant of actor Sir Henry Irving, and business manager of the Lyceum Theatre in London, which Irving owned. |
Система векторного сложения с состояниями-это VAS, снабженная управляющими состояниями. |
A vector addition system with states is a VAS equipped with control states. |
Было сказано, что сущности, называемые Дэвами, управляют многими процессами природы, такими как эволюция организмов, рост растений и т. д. |
Entities referred to as Devas were said to guide many processes of nature, such as evolution of organisms, growth of plants, etc. |
Four days later, Hargrove was dismissed as manager. |
|
Затем Пол Уильямс был назначен временным управляющим, поскольку Ноттингем Форест искал своего нового менеджера. |
Paul Williams was then appointed as temporary manager as Nottingham Forest searched for their new manager. |
Он был управляющим школами Бартона с 1873 по 1875 год и снова в 1877 году. |
He was Barton's Superintendent of Schools from 1873 to 1875 and again in 1877. |
Управляющий директор Aerosud Group д-р Пол Потгитер подтвердил участие своей компании, но отказался назвать цифры или привести цифры. |
Aerosud Group managing director Dr. Paul Potgieter confirmed his company's involvement, but declined to give numbers or cite figures. |
Некоторые HRO управляют риском в высшей степени количественно. |
Some HROs manage risk in a highly quantified way. |
После того, как съемочная группа проектирует 3D-модель, они вручную управляют моделью, чтобы сделать определенные движения. |
After the production crew designs a 3D model, they manually control the model to make certain movements. |
Все управляющие механизмы и протоколы были реализованы в ядре Unix и программируемых в полевых условиях массивах ворот. |
All control mechanisms and protocols were implemented in the Unix kernel and field-programmable gate arrays. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доверительный управляющий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доверительный управляющий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доверительный, управляющий . Также, к фразе «доверительный управляющий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.