Должны научиться уважать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
активы должны быть переданы - assets to be transferred
должны активизировать свои усилия - must intensify its efforts
должны были быть прекращены - had to be discontinued
должны были встретиться - were required to meet
должны быть более подробно - should be more detailed
должны быть документально подтверждены - must be documented
должны быть измерены - must be measured
должны быть конкретными - must be concrete
должны быть назначены - shall be assigned
должны быть ограничены - must be confined
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
научить в школе - taught in school
Должен ли я, чтобы научить вас - do i have to teach you
научиться справляться с - learn to deal with
научиться терпению - learn patience
научить ее - teach her
научить их, как - teach them how
научиться ориентироваться - learn to navigate
научиться ценить - learning to appreciate
он должен научиться - he needs to learn
я также научить - i also teach
Синонимы к научиться: учиться, научиться, учить, узнавать, разучивать, выучивать
глагол: respect, esteem, honor, honour, regard, revere, reverence, look up to
словосочетание: pay respect to, hold in respect, hold in esteem, hold in estimation
уважать себя - respect yourself
будут уважать - will respect
знать и уважать - know and respect
обязательства уважать и защищать - obligations to respect and protect
может не уважать - might not respect
я хочу уважать - i want respect
уважать профессию - respected profession
уважать свободу религии - respect freedom of religion
уважать других - respect of others
призвал уважать - called for respect
Синонимы к уважать: соблюдать, соблюдаться, чтить, блюсти, выполнять, придерживаться, почтить, почитать, соблюсти, удостаивать
Значение уважать: Относиться с уважением к кому-чему-н..
Они просто должны научиться уважать друг друга и находить компромисс. |
They just need to learn to respect each other and to find a compromise. |
Научиться чувствовать женщин, их потребности и уважать... |
To develop a greater sensitivity to women, their needs and respect to... |
Тебе, как королю, нужно научиться понимать этот сложный баланс и уважать всякое земное создание, будь то ползающий муравей или быстроногая антилопа. |
As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope. |
Нам ещё очень многому нужно научиться у диспансеров медицинской марихуаны, чтобы предоставлять больше информации. |
Huge opportunities to learn from some of the tricks of those medical marijuana dispensaries to provide more education. |
Но недавно в Гугл обучили свой ИИ тому, как научиться играть в видеоигры. |
But recently, Google taught their AI to actually learn how to play video games. |
Since she's in Uzbekistan, she wanted, also, to pick up some Russian. |
|
Даже безымянные кошмары способны научиться шагать в ногу со временем. |
Even nameless terrors learned to move with the times. |
Нам просто придется научиться справляться с проблемами при их использовании в других ролях. |
We'll just have to learn to cope with the problems in other operational regimes. |
People will just have to learn to behave. |
|
Ну, как только я это пролистаю... э... ну... если хочешь научиться, то я... |
Well, you know, once I flip through this, you know, if you want to learn, I... |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества. |
They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests. |
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. |
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. |
Сначала тебе надо научиться не бояться. |
First, you need learn not to fear. |
В детстве, в лагере для скаутов, я никак не мог научиться завязывать узлы, все говорили, что у меня пальцы не те. |
I could never do them knots at Cubs, you know, and they said, Ah, he's not got the fingers for it, or whatever. |
Но ты должна научиться, или ты закончишь как я в твоем возрасте, проводя все свое время в офисе, боясь познавать жизнь. |
But you got to learn, or else you end up like me at your age, spending all my time at the office, not experiencing life. |
Модератор вежливо напомнил ей, что в зале находятся очень уважаемые люди и что мы должны воспользоваться возможностью чему-то у них научиться. |
The moderator politely reminded her that there were esteemed panelists in attendance, and we should take advantage of the opportunity to learn from their expertise. |
Кроме того, она сталкивается с искушением потратить больше сил на то, чтобы научиться манипулировать показателями выбросов (как это сделал Volkswagen), чем на создание по-настоящему «зелёных» автомобилей. |
And it faces the temptation to spend more energy learning to manipulate emissions readings, as Volkswagen did, than on developing genuinely “green” vehicles. |
Творчество для меня - что-то крайне необходимое, и мне кажется, это что-то, чему вы можете научиться. |
Creativity for me is something that's absolutely critical, and I think it's something that you can teach. |
Вам не нужно быть финансовым экспертом, чтобы стать хорошим трейдером. Торговать на рынке Forex просто: принципам торговли не трудно научиться, если Вы действительно хотите зарабатывать. |
You don't need to be a financial expert to be a good trader; forex trading is simple to learn if you want to give it a go. |
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне. |
It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level. |
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте. |
Fooled with it myself, but could never get the fingering down. |
Three decades of campaigns, you learn how to read an audience. |
|
Я должен научиться пленить и вечно проигрывать запахи. |
I have to learn how to capture scent and reprise it forever. |
И какой робкой бывала иногда Она ведь не знала археологии и так старалась всему научиться. |
And so humble about herself I mean she didnt know anything about archaeology, and she was so eager to learn. |
Где он мог научиться сбрасывать слежку? |
Then where did he learn evasive moves? |
Мы могли бы кое-чему научиться. Он подошел к забору и протянул мне горсть клубники - он был ревностным и щедрым садоводом. |
He came up to the fence and extended a handful of strawberries, for his gardening was as generous as it was enthusiastic. |
Хотели бы Вы научиться танго, Донна? |
Would you like to learn to tango, Donna ? |
I want to learn how to snowboard. |
|
Тебе нужно научиться реагировать на подобных девиц. |
YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN TO DEAL WITH FLATTERY FROM GIRLS LIKE THAT. |
Тебе нужно еще работать над перспективой, но помимо этого, пойми... самое важное - то, чему нельзя научиться, |
Work on continuity. Other than that the important stuff, the stuff you can't teach is- lt's there. |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Мэгги непременно должна научиться ездить и в дамском седле, и по-мужски, слышите? Я понимаю, вам недосуг, поэтому буду сам ее учить, нравится вам это или не нравится. |
I realize you're busy, so I'm going to teach Meggie myself, and you can like it or lump it. |
Как он научился хозяйствовать, потому что пришлось научиться. |
He learned farming because he had to learn. |
Подумал, если получится научиться, может, когда-нибудь слетаю в Токио и поищу Марка. |
Figure if i get good enough, Maybe one day i can fly off to tokyo and look for mark. |
Это справочник для профессионалов всех типов чтобы научиться общаться с современными субкультурами. |
It's a reference book for professionals of all kinds to learn how to talk to... the subcultures of the time. |
Я хочу посвятить себя живописи. Если ею заниматься как следует, то только в Париже можно чему-нибудь научиться по-настоящему. |
If I'm going in for painting I must do it thoroughly, and it's only in Paris that you can get the real thing. |
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности. |
Clark, they want to be able to turn your powers off and on. |
Знаете, чего я очень хочу? Честно, вы должны научиться сами, чтобы лучше коммуницировать со своими коллегами, с клиентами и с чем угодно. |
What I really want... honestly, is for you to know it so that you can communicate to the people here, to your clients, to whomever. |
You need to learn to be smart enough to rise above. |
|
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела. |
I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit. |
Но если хотите пошалить, хотите жить одной ночью, то можно научиться ступать друг другу на руки, забывать имена. |
But if you want to dangle your feet, you want to seize the moment, we might as well learn to step on each other's hands. Forget our names. |
Если ты сможешь ездить в седле лорда Тириона, то сможешь научиться стрелять с лошади. |
If the saddle Lord Tyrion designed actually works, you could learn to shoot a bow from horseback. |
Может, однажды я даже смог бы научиться не пачкать своими слюнями всю твою одежду. |
Maybe I could even learn to one day not drool all over your clothes. |
I'm sure that there is much that we can learn from each other. |
|
Всем нам придется научиться жить с вашими обманутыми надеждами. |
We'll have to learn to live with your disappointment. |
Я должна этому научиться. |
I feel that I must learn. |
We can embrace that difference and learn from it. |
|
The next thing that he wanted to do was learn how to write. |
|
Практикующий Калари должен был бы научиться предвидеть, приспосабливаться и нейтрализовывать эти новые техники. |
The Kalari practitioner would need to learn how to anticipate, adapt to and neutralize these new techniques. |
Конечно, до тех пор, пока нет начального теста для поступления, мы должны научиться справляться с этой проблемой как можно лучше непрерывно. |
Of course, as long as there is no initial test for admittance, we must learn to deal with this problem as best we can continuously. |
Знаменитости должны научиться, как стать игровыми рейнджерами. |
The celebrities have to learn how to become game rangers. |
Playing helps them learn how to communicate and behave within the group. |
|
Этот феномен, называемый целенаправленной слепотой, показывает, что потребители могут быстро адаптироваться и научиться игнорировать маркетинговые сообщения, которые не имеют к ним отношения. |
This phenomenon called 'purposeful blindness' shows that consumers can adapt fast and become good at ignoring marketing messages that are not relevant to them. |
Гриер помогла Прайору научиться читать и пыталась помочь ему справиться с наркотической зависимостью. |
Grier helped Pryor learn to read and tried to help him with his drug addiction. |
Если мать не может позволить себе второстепенных страданий, ребенок может никогда не научиться справляться с печалью самостоятельно. |
If the mother cannot allow the minor distress involved, the child may never learn how to deal with sadness by themselves. |
Perhaps much can be learned from those like Ven. |
|
Компания Google DeepMind Technologies разработала систему, способную научиться играть в видеоигры Atari, используя в качестве входных данных только пиксели. |
Google's DeepMind Technologies developed a system capable of learning how to play Atari video games using only pixels as data input. |
I am not quite sure, but I had better learn! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны научиться уважать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны научиться уважать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, научиться, уважать . Также, к фразе «должны научиться уважать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.