Дополнять ассортимент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
специальный ассортимент - special assortment
принудительный ассортимент - compulsory assortment
узкий ассортимент изделий - narrow range of products
неходовой ассортимент - slow-selling line
ассортимент продукции - product portfolio
устаревший ассортимент - obsolete stock
Синонимы к ассортимент: состав, круг, выбор, собрание, запас, набор, прибор, коллекция, спектр, разнообразие
Значение ассортимент: Наличие, подбор каких-н. товаров, предметов или их сортов.
Поскольку Ваши изделия дополнят наш ассортимент, мы очень заинтересованы в их сбыте. |
As your products would complement our range of products we would be very interested in marketing them. |
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. |
Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine. |
А все началось с маленькой иголки, которая выпускалась в широком ассортименте. |
It was started with a little needle which was produced in a wide assortment. |
Кафе предлагает богатый ассортимент чая и кофе, освежающих напитков, вин, а также домашнюю выпечку и сендвичи. |
The cafe offers an assortment of coffee and tea, soft drinks, wine, pastries and sandwiches. |
С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения. |
Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased. |
Кроме того, производится проверка фактического функционирования отобранной торговой точки и ее ассортимента. |
Further, one has to check whether the selected outlet is in operation and the assortment of the selected outlet. |
Кроме того, одной лишь ратификации Конвенции недостаточно; она должна дополняться практическим осуществлением этих обязательств. |
Moreover, the ratification of conventions alone is not enough and must be supplemented by the practical implementation of those obligations. |
В частности, Отдел статистики ООН разрабатывает методы большого объема метаданных, которые будут дополнять статистические данные об инвалидности на уровне стран. |
In particular, UNSD is developing methods to collect extensive meta-data that will accompany country-level disability statistics. |
Вместе с тем в ассортименте имеются и молочные продукты с пониженным содержанием жира, начиная с цельных сливок и кончая снятым молоком. |
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
этом мес€це у нас ассортимент м€са птицы. |
This month, we're featuring fowl. |
У нас в ассортименте гидронасосы и гидромоторы следующих фирм: Liebherr, Linde, Hydromatik, CAT, Brueninghaus, Sauer, Kawasaki, Bosch/ Rexroth. |
In case of malfunctions top-HYDRAULICS offer technically overhauled and certified high quality hydraulic systems as a cost-effective alternative. |
Добавляя розничные каналы в организационную иерархию, можно назначить ассортименты группам магазинов. |
By adding your retail channels to an organization hierarchy, you can assign assortments to groups of stores. |
Создайте новый ассортимент или копируйте существующий ассортимент. |
Create a new assortment, or copy an existing assortment. |
К просмотру предлагается широкий ассортимент выполненных на профессиональном уровне программ, посвященных лучшему из мира киберспорта и не только. |
Watch MLG’s extensive, professionally-produced gaming content showcasing the best in the world of competitive gaming and more. |
Данные с этих приборов можно дополнять данными с необитаемых подводных аппаратов и от спецназа. |
These sensors can be augmented with data from UUVs and special forces. |
Например, можно настроить организационную иерархию и назначить ей цель Розничный ассортимент. |
For example, you configure an organization hierarchy and assign a purpose of Retail assortment to it. |
Наконец-то мы с вами можем предложить и цветовой ассортимент. |
Thank you. Finally we can give our customers a choice of color. |
Ну, если это сделает тебя счастливой, я заменю все вплоть до последней чайной ложки в доме согласно их последнему ассортименту. |
Well, if it makes you happy, I'll replace every last teaspoon in the house with their latest range. |
У меня здесь почти весь ассортимент выпечки из кофейни Муна, несколько журналов и огромный моток пряжи. |
Okay, so I have half of moon's bakery case, I have some magazines, and I have a very large ball of yarn. |
А также широкий ассортимент антибиотиков, цитотоксических препаратов, гипогликемических средств... |
Plus a wide range of antibiotics, cytotoxics, hypoglycaemics... |
Как правило - да, но меня не часто навещают джентльмены, подобные вам. Которых интересует ассортимент моих золотых запонок. |
Ordinarily, that would be the case but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cufflinks. |
Вы ещё не ознакомлены со всем нашим ассортиментом. |
There's plenty of stock you haven't looked at yet. |
С моими связями и прямым доступом к вашему ассортименту, думаю, я могу открыть двери, о которых Джаспер мог только мечтать. |
With my contacts and direct access to your stock, I'm certain I can open doors Jasper could only dream of. |
Yeah, there's so many things to choose from here. |
|
Обычный ассортимент начинающего. |
That's a beginner's stock. |
Вы хотите сказать, что я могу выбирать из этого ассортимента чипсов? |
So, you're telling me that I can pick between all these different kinds of chips? |
Простите за ассортимент закусок. |
Please forgive the spread. |
Ты начинаешь с полным ассортиментом и постепенно все самые вкусные сьедаешь пока у тебя не остаются только отстойные, которые никому не по вкусу |
You start with a tasty full pack and then slowly all the good stuff goes until you're left with the crap that no-one else wants. |
В 1960-х годах Daihatsu начала экспортировать свой ассортимент в Европу, где она не имела большого успеха в продажах вплоть до 1980-х годов. |
During the 1960s, Daihatsu began exporting its range to Europe, where it did not have major sales success until well into the 1980s. |
Топ-ферментированное пиво подчиняется тем же правилам, с добавлением того, что можно использовать более широкий ассортимент солодовых зерен, а также чистые сахара для аромата и окраски. |
Top-fermented beer is subject to the same rules, with the addition that a wider variety of malted grains can be used, as well as pure sugars for flavor and coloring. |
Часто ассортимент блюд может быть эклектичным, в то время как другие рестораны фокусируются на определенном типе, таком как домашняя кухня, китайская, индийская или шведская. |
Often the range of cuisine can be eclectic, while other restaurants focus on a specific type, such as home-cooking, Chinese, Indian, or Swedish. |
Инсталляция состоит из разнообразного ассортимента предметов и мебели, собранных таким образом, чтобы предложить игровое поле для проведения массовых интервью. |
The installation consists of a diverse assortment of objects and furniture, assembled to suggest a playing field for conducting mass interviews. |
Среди широкого ассортимента продукции SWIEE ELINT-новая воздушно-десантная капсула KZ900 ELINT pod. |
Among the wide range of SWIEE ELINT products is a new KZ900 airborne ELINT pod. |
В конце 2010 года Fiji Water приобрела Justin Vineyards & Winery из Пасо-Роблес, Калифорния, чтобы распространить свой бренд на более широкий ассортимент продукции. |
In late 2010, Fiji Water acquired Justin Vineyards & Winery of Paso Robles, California, in an effort to spread their brand over a wider variety of products. |
Богатый ассортимент специальных символов, ранее перечисленных ниже экрана редактирования, был заменен всего несколькими. |
The rich assortment of special characters formerly listed below the edit screen has been replaced by a selection of just a few. |
В интернет-магазине Уимблдона также представлен широкий ассортимент товаров. |
An online Wimbledon shop also has a wide range of merchandise. |
Ассортимент продукции в каждом регионе отражал постфордистский сдвиг к экономике масштаба. |
The range of products in each region reflected the post-Fordist shift to economies of scope. |
Техническая документация, обычно называемая техническим файлом, относящаяся к продукту или ассортименту продукции, должна быть составлена. |
Technical documentation, usually referred to as the technical file, relating to the product or range of products needs to be compiled. |
Исключение из ассортимента снаряжения Бэтмена составляют пистолеты, которые он принципиально отказывается использовать, так как пистолет использовался при убийстве его родителей. |
An exception to the range of Batman's equipment are guns, which he refuses to use on principle, since a gun was used in his parents' murder. |
Одной из главных особенностей пенджабской кухни является ее разнообразный ассортимент блюд. |
One of the main features of Punjabi cuisine is its diverse range of dishes. |
Мелкие фермеры в Колумбии выращивают гораздо более широкий ассортимент сортов, чем крупные коммерческие плантации. |
Small farmers in Colombia grow a much wider range of cultivars than large commercial plantations. |
Perú Cola - это перуанский ассортимент безалкогольных напитков. |
Perú Cola is a Peruvian range of soft drinks. |
Однако Жасмин не впечатлила его первая презентация, в том числе ассортимент подарков и драгоценных камней. |
However, Jasmine is unimpressed by his first presentation, including an assortment of gifts and gems. |
Большинство крупных продуктовых магазинов в Китае имеют большой ассортимент коробок, продающих телевизоры с большим экраном, компьютеры, мобильные телефоны, велосипеды и одежду. |
Most large grocery stores in China are of the big box variety, selling big screen TVs, computers, mobile phones, bicycles, and clothing. |
Высшим выборным органом является всеобщий Дом правосудия, который обладает полномочиями дополнять и применять законы Бахауллы. |
The highest elected body is the Universal House of Justice, which possesses the authority to supplement and apply the laws of Baháʼu'lláh. |
Три мальчика перевезли компанию из Норт-Хатли в Монреаль и преобразили и расширили ассортимент своей продукции. |
The three boys moved the company from North Hatley to Montréal and transformed and expanded their product range. |
Позже ассортимент был пересмотрен, чтобы добавить фургон и отказаться от 1,85-литрового двигателя. |
The range was later revised to add the wagon and drop the 1.85-litre engine. |
Высокая подвижность этой бабочки позволяет ей широко искать новые места расположения растений-хозяев и расширять свой ассортимент. |
The high mobility of this butterfly allows it to search widely for new host plant locations and expand its range. |
Генетическая связь является наиболее заметным исключением из закона независимого ассортимента Грегора Менделя. |
Genetic linkage is the most prominent exception to Gregor Mendel's Law of Independent Assortment. |
В настоящее время ассортимент инструментов, производимых компанией Ballograf, включает механические карандаши и шариковые ручки. |
Current range of instruments manufactured by Ballograf include mechanical pencils and ballpoint pens. |
С расширением ассортимента к 1999 году объем продаж за этот год достиг почти 6400 штук-более чем в два раза больше, чем в предыдущем году. |
With the range expanded by 1999, sales for that year reached almost 6,400 – more than double the previous year's total. |
Будет доступен более широкий ассортимент квалифицированных телевизоров Energy Star. |
A wider range of Energy Star qualified televisions will be available. |
Закон независимого ассортимента Грегора Менделя гласит, что каждый признак наследуется независимо от любого другого признака. |
Eventually the grey pillars become smaller again as visitors ascend towards the exit. |
Марлин производил большой ассортимент огнестрельного оружия, такого как винтовки рычажного действия, помповые ружья и однозарядные винтовки. |
Marlin produced a large assortment of firearms such as lever-action rifles, pump-action shotguns and single shot rifles. |
С момента изменения правил все крупные супермаркеты запустили 1% - ный ассортимент. |
Since the change in regulation, all major supermarkets have launched a 1% variety. |
Сандобеле легко распознать по ассортименту браслетов Fo, которые они носят. |
The Sandobele are easily identified by the assortment of Fo bracelets they wear. |
Все части я позволяют людям изменять, изменять, дополнять и видоизменять свои аспекты, чтобы добиться социального признания в обществе. |
All parts of the self enable people to alter, change, add, and modify aspects of themselves in order to gain social acceptance in society. |
Таким образом, эти семена могут дополнять пищу с низким количеством этих аминокислот. |
Thus, these seeds can complement the food with low amounts of these amino acids. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дополнять ассортимент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дополнять ассортимент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дополнять, ассортимент . Также, к фразе «дополнять ассортимент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.