Допускалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допускалось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allowed
Translate
допускалось -


Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise.

В течение многих лет допускалось больше летчиков, и в 2004 году ВВС США утвердили Lasik для авиаторов, с ограничениями на тип самолета, на котором они могли летать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More airmen were allowed over the years and in 2004 the USAF approved Lasik for aviators, with limits on the type of aircraft they could fly.

Исторически сложилось так, что никаких лиг не допускалось, поскольку они рассматривались как признак профессионализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, there were no leagues allowed as these were seen as a sign of professionalism.

Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation.

Это был главный признак различия между свободными и связанными, и никаких исключений не допускалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a prime mark of distinction between the free and the bonded and no exceptions were permitted.

И действительность, в которой подобное допускалось, продолжала оставаться для него не вполне реальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reality which permitted it could never become quite real to him.

На каждую встречу допускалось не более трех женщин и двух мужчин, а те, кто нарушал указ, рисковали быть казненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more than three women and two men were allowed at any one meeting, Those who defied the edict risked the death penalty.

В ранее действовавшем законе Соединенных Штатов допускалось применение защитных мер в течение срока, не превышающего восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous US law permitted safeguard measures for up to eight years.

Нагрузочные пластины крепятся перпендикулярно гидравлическим нагрузочным рычагам таким образом, чтобы не допускалось вращения в поперечном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loading plates are fixed perpendicularly to the hydraulic loading arms in a manner that does not allow for rotation in a transverse direction.

Шоу также включало намеки на любовную историю,что никогда раньше не допускалось в черной постановке сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show also included inklings of a love story, something that had never been tolerated in a black stage production before.

Таким образом, допускалось своеобразное индивидуальное владение именем внутри семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus allowing for a kind of individual ownership of the name within the family.

Под руководством Хайдена был введен более строгий кодекс дисциплины, чем это допускалось в СА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Heiden's leadership, a stricter code of discipline was enforced than would have been tolerated in the SA.

Сам Папуш-паша был бы не прочь поплясать с Бекки, если бы такое развлечение допускалось обычаями его родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papoosh Pasha himself would have liked to dance with her if that amusement had been the custom of his country.

Никаких копий старых стилей не допускалось, только современные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No copies of old styles were to be permitted; only modern works.

Правила выставки требовали, чтобы все работы были современными; никаких исторических стилей не допускалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules of the exhibition required that all work be modern; no historical styles were allowed.

Ни в мыслях, ни на практике не допускалось никаких отклонений или возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No deviance or opposition was tolerated, either in thought or in practice.

Никаких экскурсий на Божественную литургию в соседнюю церковь не допускалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No excursions to Divine Liturgy at the nearby church were permitted.

Гарсия, на территорию допускались посторонние?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garcia, did the compound allow outsiders?

Сотрудники с повышенным содержанием полония не допускались в зоны переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employees with elevated levels of polonium were not allowed in the processing areas.

Новообретенное самосознание Контрреформации уже не допускало такого плачевного состояния для церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new-found self-awareness of the Counter-Reformation didn’t allow any more such a sorry state for a church.

В сущности, к участию в фильме не допускались люди с такими заболеваниями, как гипертония и болезни сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, people with diseases such as hypertension and heart disease were not allowed to participate in the film.

Он не допускал никакой бесполезной жестокости ни со своей стороны, ни со стороны своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor had he permitted any unnecessary brutality to taint his actions or those of his men.

За решеткой, за ставнями, вы различали, насколько это допускала решетка, чью-то голову, вернее, рот и подбородок; все остальное было скрыто черным покрывалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the grating, behind the shutter, one perceived so far as the grating permitted sight, a head, of which only the mouth and the chin were visible; the rest was covered with a black veil.

Этот подход также допускал спонтанные цветовые завитушки, не привязанные к нижнему рисунку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach also permitted spontaneous flourishes of color not bound to an under-drawing.

Лишь Господь знает, насколько я предпочитала бы, чтобы Вы были открыты и честны в своём мнении о происходящем, нежели постоянно и разрушительно допускали разглашение своего мнения через прессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodness me, I'd much rather you were open and straightforward about them, instead of continuously and damagingly leaking them to the press.

UNIX System V допускала их, но только суперпользователь имел разрешение на создание таких ссылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNIX System V allowed them, but only the superuser had permission to make such links.

Использованию этих инструментов способствовала аномалия в налоговой системе США, которая допускала вычет дисконта по облигациям относительно их номинальной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of these instruments was aided by an anomaly in the US tax system, which allowed for deduction of the discount on bonds relative to their par value.

Брейль организовал для Бомеров посещение Труа-Фрера-места, владельцы которого допускали лишь небольшое число посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breuil arranged for Bohmers to visit Trois Frères, a site whose owners allowed only a small number of visitors.

Поправка 1997 года допускала юридическое признание изнасилования мужчин как другими мужчинами, так и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1997 amendment allowed the legal recognition of rape of males, both by other males and by females.

Тем не менее в отчетный период ввоз строительных материалов все еще был ограничен и допускался только в рамках международных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects.

Его стены были выложены грубым камнем и кирпичом; в системе кладки допускались типичные просветы освещения, свойственные баням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its walls were laid with rough stone and brick; in the laying system, typical lighting gaps peculiar to baths were allowed.

Нацистское движение формально не было атеистическим и вообще допускало религиозные обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nazi movement was not formally atheist, and generally allowed religious observance.

Аналогично, закон допускал лишение гражданства США белой женщины, вышедшей замуж за азиата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analogously, the Act allowed revocation of the US citizenship of a white woman married an Asian man.

Они никогда этого не допускали. Даже этот обрывок знания стоит использовать, если он может помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's what they'd never allow for, even that scrap of knowledge in minds that were free to use it.

Вестфальский мир был достаточно гибким, поэтому он допускал интеграцию развивающихся держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was even flexible enough to allow for the integration of rising powers.

Сами американцы не допускали всеобщего избирательного права для всех взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans themselves did not allow for universal suffrage for all adults.

В то время как некоторые страны, такие как США, допускали рост расходов, Япония жестко регулировала отрасль здравоохранения, чтобы обуздать расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some countries like the U.S. allowed costs to rise, Japan tightly regulated the health industry to rein in costs.

Но начальство никогда не допускало техников к этим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their supervisor had never included them in these conferences.

Политические правители часто допускали Менистов или меннонитов в свои государства, потому что они были честными, трудолюбивыми и миролюбивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political rulers often admitted the Menists or Mennonites into their states because they were honest, hardworking and peaceful.

Шведская Померания не допускала иммиграции кальвинистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swedish Pomerania did not allow the immigration of Calvinists.

Закон 17 века допускал только два основания для развода-супружескую измену и дезертирство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law dating from the 17th Century only allowed two grounds for a divorce – adultery and desertion.

К тому же почтение к покойнице не допускало никаких препирательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the respect due to the dead forbade all discussion.

Большая численность населения допускала освобождение от военной службы в большем масштабе, чем в других европейских армиях того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large population numbers available permitted military service exemptions on a larger scale than in other European armies of the period.

Чистота была единственной роскошью, которую допускал епископ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the sole luxury which the Bishop permitted.

Закон августа допускал, что женщины, виновные в прелюбодеянии, могут быть приговорены к принудительной проституции в публичных домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law of Augustus allowed that women guilty of adultery could be sentenced to forced prostitution in brothels.

Законный избирательный возраст составлял 21 год, за исключением тех граждан, проходящих военную службу, личный состав которых не допускался к голосованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal voting age was 21, except for those citizens serving in the military, the personnel of which were not allowed to vote.

Аннинька со всем соглашалась, на все давала такие ответы, которые не допускали никакой придирки для пустословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anninka agreed to everything he said and answered his questions in a manner that did not provoke much nagging and babbling.

Обычное право издавна допускало предъявление иска, если принуждение носило физический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common law long allowed a claim if duress was of a physical nature.

В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded.

Первоначально она допускала только гражданские союзы, но он внес в текст поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PVC trees are fire-retardant but not fire-resistant.

По жестокости моей я добивался его собственного признания предо мною во всем, хотя, впрочем, и допускал, что признаваться в иных вещах, пожалуй, и затруднительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so cruel as to try and force him to confess it all to me himself, though I did recognise that it might be difficult to confess some things.

В других случаях грузовики с продовольствием не допускались в районы распределения помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other cases trucks carrying food supplies were barred from reaching areas of distribution.

Потенциальные посетители Британского музея должны были подать письменное заявление о приеме, и каждый день в галерею допускались небольшие группы посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospective visitors to the British Museum had to apply in writing for admission, and small groups were allowed into the galleries each day.

Между Г енри и Маргарет постепенно установились более близкие отношения, но ни он, ни она не допускали ни малейшего намека на развитие этих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry and she grew slowly into closer intimacy; but neither he nor she were people to brook the slightest notice of their proceedings.

Пока Лара серьезно хворала, его не допускали к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Lara was seriously ill, they would not let him see her.

Но я допускала, что, испытывая неприязнь к миссис Лайднер, она могла поддаться искушению.., ну, нагнать на нее страху, что ли, попросту говоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did see that her dislike of Mrs Leidner might have made her succumb to the temptation of, well putting the wind up her to put it vulgarly.

Допускались как белые, так и черные, но законодатели согласились с расово сегрегированными школами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both whites and blacks would be admitted, but legislators agreed on racially segregated schools.

Ему не стало ни больно, ни совестно... Он не допускал даже возможности сравнения между женой и Фенечкой, но он пожалел о том, что она вздумала его отыскивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt no remorse, no shame. He never admitted even the possibility of comparison between his wife and Fenichka, but he was sorry that she had thought of coming to look for him.



0You have only looked at
% of the information