Друзьях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Друзьях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
friends
Translate
друзьях -


Это независимый фильм, действие которого происходит в Нижнем Манхэттене, о четырех друзьях из колледжа, которые неожиданно встречаются снова после двенадцати лет разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an independent film, set in lower Manhattan, about four friends from college who unexpectedly meet again after twelve years apart.

Это было основано на его друзьях и времени, которое он провел в арендованной комнате, когда он был в Дехрадуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was based on his friends and the time he spent in a rented room, when he was in Dehradun.

Да, о друзьях, - отвечала я не совсем уверенно, так как имела в виду большее, чем дружбу, но не могла найти подходящего слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, of friends, I answered rather hesitatingly: for I knew I meant more than friends, but could not tell what other word to employ.

К счастью, его лучший друг в Йеле, некто Бенджамин Тэлмедж, часто рассказывал ему о своих друзьях детства... о китобое Брюстере и фермере Вудхалле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, his best friend at Yale, a certain Benjamin Tallmadge, spoke often of his hometown friends... a whaler named Brewster and a farmer named Woodhull.

Затем он стал рассказывать истории о жизни в Силиконовой Долине... о вечеринках в Стэнфорде, Лос-Анджелесе... и его друзьях, которые стали миллионерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he told story after story about life in Silicon Valley, and parties at Stanford and down in LA, and friends who'd become millionaires...

Тогда с чего она вдруг завела разговор о неподходящих друзьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why did she start talking about inappropriate friendships out of nowhere?

Не думаю, что нам стоит тревожиться о Друзьях Темного в Таренском Перевозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we have to worry very much about Darkfriends in Taren Ferry.

Но только у одного Однорукий ходит в лучших друзьях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one has a best friend with one arm.

Он только излагал ей без обиняков свое мнение -о ней самой, об ее действиях, об ее доме и ее новых друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only stated his unequivocal opinion of herself, her actions, her house and her new friends.

С надеждой, что к моменту, когда я вернусь, мои чудные дети закончат свой разговор об их очаровательных друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And hopefully, when I get back, my lovely children will have finished their conversation about their delightful friends.

В эту коробку собираются мои мысли, все, что я знаю о моих друзьях, хранится здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My thoughts are collected by this box and everything I know about my friends is stored here.

В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends?

Он никогда не задумывается о друзьях, экосистеме,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never gives a thought to the friends, ecosystems,

Мы думаем о Брайане, Татьяне и всех родных и друзьях Одри в это трудное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our thoughts are with Brian, Tatiana, and all of Audrey's family and friends at this difficult time.

Настало время забыть о своих лже-друзьях и вдохнуть все прелести травяной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time for me to exhale the hypocrisy of my friends, and inhale the wonders of an herbal life.

Странное поведение Дайера неизбежно сказывалось на его дружках, беконе и друзьях Бэкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Lazar and his in-laws, Vuk Branković and čelnik Musa, took most of Nikola's domain.

Я заметил также, что на его цепочке от часов болталось несколько колец и печаток, словом, -весь он был обвешан напоминаниями об отошедших в вечность друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed, too, that several rings and seals hung at his watch-chain, as if he were quite laden with remembrances of departed friends.

Существующие сотрудники собрались в друзьях и знакомых, чтобы помочь визуализировать обстановку Королевских космических сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The existing staff gathered in friends and acquaintances to help visualize the setting of Royal Space Force.

— Испытываю необходимость в друзьях! — заявил свистящий голос. — Просьба приблизиться без опасений: не имею оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In need am I of friend,” the hooting voice said. “Please to advance in safety. I do not carry weapon.”

Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.

Тебе никогда не становится стыдно за паразитирование на своих друзьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you even feel a little bad sponging off your friends?

Вы начинаете сомневаться в родных или друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You begin not trusting family or friends.

Зонтик - это прям как в Одиннадцати друзьях Оушена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An umbrella is ocean's 11.

Вы знаете правила - не говорить о друзьях, результатах экзаменов, работе, пока мы не дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the rules - no talk about boyfriends, exam results or work until we're home.

Сбитый с толку, Марк говорит об их лучших друзьях Серже и Наде, на что Аньес отвечает, что она не знает, кто они такие, и что Марк, должно быть, бредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confused, Marc speaks of their best friends Serge and Nadia, to which Agnès replies that she doesn't know who they are and that Marc must be delusional.

А когда я звоню домой, может попробуешь не рассказывать длинные истории о моих друзьях в садике, которые организовали вебсайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I call home, you can maybe try not to tell me some long story about some kid I was friends with in preschool who started a website.

Такие люди, как она нуждаются в друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like her are in need of friends.

Давайте поговорим о наших друзьях, белых мужчинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's talk about our friends , white men.

Какие новости о наших друзьях Бойнтонах? -спросил доктор Жерар. - Я немного отстал от жизни - был на трехдневной экскурсии по Вифлеему, Назарету и другим местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What news of our friends, the Boyntons? asked Dr. Gerard. I have been to Bethlehem and Nazareth and other places - a tour of three days.

Так что не говори мне про объездные пути или убежища или о своих зубастых друзьях, которые собираются нас спрятать. Потому что это навряд ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not.

Без сомнений, но кто позаботится о твоей семье, хм, твоих друзьях, Камилл, например?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undoubtedly, but who looks after your family, hmm, your friends, Camille, for instance?

Старая сказка о друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old friend bit.

И я, вероятно, добавила бы кое-что о твоих друзьях, которые, по моему мнению, довольно удивительны, и не забудь упоминуть твою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd throw in something about your friends, who are fairly amazing and don't forget to mention your mother.

У нее также была повторяющаяся роль в друзьях, и она вела эпизод Saturday Night Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also had a recurring role on Friends and hosted an episode of Saturday Night Live.

Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend.

Далее речь шла о повседневных делах Джозии, о родных, друзьях и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter went on, touching upon Josiah's simple daily routine, queries of family and friends, and other personal topics.

Как видно из названия, этот день больше посвящен воспоминаниям о друзьях, а не о значимых других людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the name indicates, this day is more about remembering friends, not significant others.

Слышал о друзьях, попавших в беду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you hear about a friend in need?

Раз мы заговорили о старых друзьях, я вижу, на Вояджер только что прибыла гостья, и прибыла из будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject of old friends- I see that Voyager has just gotten a visitor, and she's come from the future.

Скарлетт не замечала в своих друзьях ни их мягкости, ни мужества, ни несгибаемой гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the sweetness and courage and unyielding pride of her friends, Scarlett saw nothing.

Так или иначе, ты уже поговорил с ним о наших друзьях из Лод?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, have you had the opportunity to speak with him about our friends at Lod?

Я рассказала ему о друзьях, которые проводят ритуал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell him some friends are performing a ritual.

Помнишь, сначала предполагается расспрашивать о старых друзьях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're supposed to reminisce and ask about old friends first, remember?

Да, я наблюдала за тобой последние пару дней всегда так неторопливо и осторожно, беспокоишься о своем напарнике, друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I've been watching you these past couple days... Always so measured and careful, concerned about your partner, your friends.

Видел, что друг забыл о друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see a man forget his friends.

Должно быть, я очень нуждаюсь в нормальных друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must have been really desperate for a normal friend.

Львиная доля привлекательности их брэнда это история о разбогатевших лучших друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big part of their brand appeal is the whole best friends get rich story.

У меня есть телефонные номера и информация о высокопоставленных коллегах и друзьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends.

Ты будешь думать о друзьях, которые у тебя были... И о том, кого ты только что проигнорировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be thinking about the friends you had and... and the ones you just tossed aside.

Видишь ли, я о друзьях забочусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I take care of my friends.

Я забочусь обо всех своих друзьях, даже о тех, кто тебе не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I care about all my friends, even the ones you don't like.

Но вернемся к тому, что я говорил о высокопоставленных друзьях, сын мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But returning to what I was saying about having friends in high places, my son.



0You have only looked at
% of the information