Европейские коллекции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейский телевещательный союз - European broadcasting union
Европейская американская - european american
Европейская компетентность - european competence
Европейская микрофинансовая сеть - european microfinance network
европейская столица - a european capital
Европейская утонченность - european sophistication
Европейская часть России - the european part of russia
Европейские землевладельцы организация - european landowners organization
европейские ресурсы - european resources
европейские юрисдикции - european jurisdictions
сезонная коллекция - seasonal collection
Антиквариат и предметы коллекционирования - antiques and collectibles
джинсовая коллекция - denim collection
в постоянной коллекции - in the permanent collection
д & коллекция - q&a collection
коллекции получили - collections received
коллекция музыки - music collection
коллекция оболочки - shell collection
коллекция требуется - collection required
любимая коллекция - favourite collection
Синонимы к коллекции: банк, запас, куча, резерв
Кроме того, у Фарука была мания коллекционировать разные вещи-от бутылок из-под Кока-Колы до предметов европейского искусства и древнеегипетского антиквариата. |
Besides for women, Farouk had something of a mania for collecting things ranging from Coca-Cola bottles to European art to ancient Egyptian antiques. |
Его великолепная коллекция европейской и американской живописи содержит работы многих величайших мастеров мирового искусства. |
Its magnificent collection of European and American painting contains the works by many of the greatest masters of world art. |
Сам Уолпол стал невероятно богат, вложив значительные средства в свое поместье в Хоутон-холле и его большую коллекцию картин европейских мастеров. |
Walpole himself became enormously wealthy, investing heavily in his estate at Houghton Hall and its large collection of European master paintings. |
Они часто были искусно украшены золотым кружевом, шелком и атласом и высоко ценятся европейскими коллекционерами. |
These were often elaborately decorated with gold lace, silk and satin and are highly prized by European collectors. |
Эта коллекция получила широкое распространение и принесла бретонскую народную культуру в европейское сознание. |
The collection achieved a wide distribution and brought Breton folk culture into European awareness. |
Первым человеком, который начал коллекционировать картины и скульптуры известных европейских художников, была императрица Екатерина II. |
The first person who started collecting paintings and sculptures of famous European artists was the Empress Catherine II. |
Кэтрин разделяла всеобщее европейское увлечение всем китайским, и взяла за правило коллекционировать китайское искусство, покупая популярный фарфор chinoiserie. |
Catherine shared in the general European craze for all things Chinese, and made a point of collecting Chinese art while buying the popular chinoiserie porcelain. |
Следуя его примеру, многие европейские короли, принцы и другие представители знати хранили коллекции древних монет. |
Following his lead, many European kings, princes, and other nobility kept collections of ancient coins. |
Грандиозная гастрольная коллекция трио из четырех компакт-дисков на лейбле Cedille Records переносит слушателей по странам европейского барокко. |
The Trio's Grand Tour collection of four CDs on Cedille Records takes listeners on a country-by-country of the European Baroque. |
За исключением последнего тома, коллекция Mœbius была выполнена в стандартном Европейском размере графического романа. |
Excepting the last volume, the Mœbius collection was executed in the standard European graphic novel size. |
Редкие экземпляры пластинки, выпущенные в ограниченном количестве для европейского рынка, стали высоко цениться коллекционерами грампластинок. |
Rare copies of the LP – pressed in limited quantities for the European market – became highly valued by record collectors. |
Королевские покои украшают произведения искусства, старинная мебель, польская и европейская живопись, предметы коллекционирования и непревзойденная экспозиция монументальных фламандских гобеленов XVI века. |
Royal Chambers feature art, period furniture, Polish and European paintings, collectibles, and an unsurpassed display of the 16th-century monumental Flemish tapestries. |
Точно так же многие европейские музейные коллекции часто содержат предметы и культурные артефакты, приобретенные в результате империализма и колонизации. |
Similarly, many European museum collections often contain objects and cultural artifacts acquired through imperialism and colonization. |
Из европейских правил самыми популярными среди коллекционеров являются модели высокого класса фирмы Faber-Castell. |
Of European rules, Faber-Castell's high-end models are the most popular among collectors. |
Он подарен мне щедрым коллекционером старых европейских спортивных машин таких всего 7 в мире |
Prized by collectors for its peerless grace among vintage European sports cars, one out of seven in existence. |
Стефан Миссин, который проанализировал глобус для журнала Washington Map Society journal Portolan, сказал, что он был “частью важной европейской коллекции в течение десятилетий. |
Stefaan Missine, who analyzed the globe for the Washington Map Society journal Portolan, said it was “part of an important European collection for decades. |
В постоянной коллекции представлены произведения европейского и американского искусства 19-го и 20-го веков, китайское, современное искусство и фотография. |
The permanent collection features 19th and 20th century European and American art, Chinese, contemporary art and photography. |
В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов. |
As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s. |
Изучающий взгляд Гароша зацепился за пеструю коллекцию военных побрякушек на кителе Майлза. |
Haroche's study of Miles hung up on the magpie collection of military baubles on his tunic. |
Европейский союз остается стойко приверженным делу международной борьбы с незаконными наркотическими средствами и торговлей наркотиками. |
The European Union remained strongly committed to the international fight against illicit narcotic drugs and drug trafficking. |
В соответствии с разрабатываемым в настоящее время положением Европейского союза Соединенное Королевство будет также применять режим ИМО к судам и портовым объектам, обслуживающим внутренние рейсы, до наступления крайнего срока, который будет установлен Европейским союзом. |
Under an EU Regulation currently being agreed, the UK will also apply the IMO regime to domestic ships and port facilities by the deadlines to be agreed by the EU. |
В заключение участники согласились с тем, что европейская газовая промышленность сможет достигнуть поставленных перед ней целей на фоне стремительных изменений. |
In conclusion the participants agreed that the European gas industry will be able to achieve its objectives in a context of rapid change. |
Александр уже целый год коллекционировал ножи — это было его хобби — и, по его словам, он ждал удобного случая научиться ими пользоваться. |
Alexander had been collecting knives as a hobby for the past year and said he had been looking for an opportunity to learn the basics of knife combat. |
А что случилось с коллекционным DVD классического фильма 1989 |
And whatever happened to my limited edition DVD of the classic 1989 Silverman-McCarthy romp. |
Обзвони магазины из этого списка, пусть вышлют каталоги новых зимних коллекций... |
Contact the stores on that list, and tell them to send brochures of their new winter collection... |
Он сам часто приходит ко мне посмотреть мою коллекцию - мои новые приобретения, - чтобы высказать свое мнение по поводу предметов, вызывающих сомнение. |
He himself comes always to see my collection, to see what new purchases I have made, to give his judgment on the genuineness of certain doubtful pieces. |
Англии нет смысла вмешиваться в наши европейские склоки. |
It would do England no good to get involved in our European squabbles. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
I had a collection of my own back in high school. |
|
После Второй мировой войны выжившие европейские монархии почти неизменно принимали тот или иной вариант модели конституционной монархии, первоначально разработанной в Великобритании. |
After the Second World War, surviving European monarchies almost invariably adopted some variant of the constitutional monarchy model originally developed in Britain. |
В настоящее время Европейская комиссия рассматривает эту заявку. |
The European Commission is currently evaluating the application. |
В конце концов коллекционеры объединяются с тиром Анасази и его новыми объединенными ницшеанскими прайдами. |
Eventually the Collectors unite with Tyr Anasazi and his newly united Nietzschean Prides. |
Кей живет один со своей коллекцией астролябий и инструментов; его единственный друг-мистер Фитцджордж. |
Kay lives alone with his collection of astrolabes and instruments; his only friend is Mr FitzGeorge. |
Египетский царь Фарук был универсалом с коллекцией, известной своим размахом и разнообразием. |
King Farouk of Egypt was a generalist with a collection famous for its scope and variety. |
Фильм также был включен в коллекцию DVD и Blu-ray Tim Burton в 2012 году, наряду с его первым продолжением, Batman Returns. |
The film was also included in The Tim Burton Collection DVD and Blu-ray set in 2012, alongside its first sequel, Batman Returns. |
Ее выступления были захватывающими для китайско-американской общины, и они собрали коллекцию, чтобы получить ее самолет для использования. |
Her performances were thrilling to the Chinese American community and they took up a collection to get her a plane to use. |
Первая подробная европейская запись Хон и других тайских классических танцев была сделана во времена царства Аюттхая. |
The first detailed European record of khon and other Thai classical dances was made during the Ayutthaya Kingdom. |
В 20-м веке ранние изображения коренных американцев в кино и телевизионных ролях впервые были выполнены европейскими американцами, одетыми в поддельные традиционные одежды. |
In the 20th century, early portrayals of Native Americans in movies and television roles were first performed by European Americans dressed in mock traditional attire. |
Кроме того, она также создала в историческом обществе Талсы первую коллекцию фотографий резни, доступных общественности. |
Moreover, she had also created at the Tulsa Historical Society the first collection of massacre photographs available to the public. |
Среди систем, предложенных несколькими американскими и европейскими компаниями, были двухфазный и трехфазный переменный ток, высоковольтный постоянный ток и сжатый воздух. |
Among the systems proposed by several US and European companies were two-phase and three-phase AC, high-voltage DC, and compressed air. |
Испания потеряла свои европейские владения за пределами самой Родины. |
Spain lost its European holdings outside the homeland itself. |
В 1973 году в Сьюдад-Боливаре, Венесуэла, открылся Музей современного искусства имени Хесуса Сото с коллекцией его работ. |
In 1973, the Jesús Soto Museum of Modern Art opened in Ciudad Bolívar, Venezuela with a collection of his work. |
Groove Music позволяет пользователям создавать коллекцию песен и плейлистов, которые перемещаются по облаку на всех поддерживаемых устройствах. |
Groove Music let users create a collection of songs and playlists that roam through the cloud on all the supported devices. |
Эта обширная низменность известна как Великая Европейская равнина, а в ее сердце лежит Северогерманская равнина. |
This extended lowland is known as the Great European Plain, and at its heart lies the North German Plain. |
Год спустя, мемориальном музее Холокоста в США перевозили коллекций в Хорватию и отдал их на Мемориал Ясеновац. |
A year later, the USHMM transported the collections to Croatia and gave them to the Jasenovac Memorial Site. |
В Австралии и Новой Зеландии было выпущено двадцать восемь коллекций. |
In Australia and New Zealand, twenty-eight collections have been released. |
В 2000 году она создала успешную коллекцию товаров для Hallmark, включая поздравительные открытки и декоративные предметы домашнего обихода. |
In 2000, she created a successful collection of products for Hallmark, including greeting cards and decorative household items. |
Его экономическая значимость минимальна; мясо можно сушить и солить, а челюсти получают высокие цены от коллекционеров. |
Its economic significance is minimal; the meat may be dried and salted, while the jaws fetch high prices from collectors. |
Он также изучал коллекции Джона Франсильона, дру Друри и Александра Маклея. |
He also studied the collections of John Francillon, Dru Drury and Alexander Macleay. |
Третье назначение гранта коллекционером, Честер А. Артур, осуществило реформу Бутвелла. |
Grant's third collector appointment, Chester A. Arthur, implemented Boutwell's reform. |
Начиная с 1995 года, Национальный банк Кыргызской Республики выпустил большое количество памятных монет, предназначенных для коллекционеров. |
Starting in 1995, the National Bank of the Kyrgyz Republic has issued a large number of commemorative coins intended for collectors. |
В 1984 году коллекционер и дилер комиксов Золотой век Боб Берден создал комиксы Пылающая морковь, изданные компанией Aardvark-Vanaheim. |
In 1984, Golden Age comic book collector and dealer Bob Burden created Flaming Carrot Comics, published by Aardvark-Vanaheim. |
Apple-Blossom time in Arc-la-BataillePrivate collection. |
|
Бельгийский дилер Моэнс был одним из тех, кто занимался этими картами, и продал некоторые из них в 1883 году коллекционеру Филиппу фон Феррари. |
The Belgium dealer Moens was one of those to handle these cards and sold some of them in 1883 to collector Philipp von Ferrary. |
Одной из главных целей императрицы стало приобретение для Ирана соответствующей коллекции его собственных исторических артефактов. |
It became one of the Empress's principal goals to procure for Iran an appropriate collection of its own historic artifacts. |
Он оставил средства Метрополитен-музею для сохранения своей коллекции. |
He left funds to the Metropolitan Museum for the preservation of his collection. |
Он также отвечал за расширение коллекции заповедника, особенно беспозвоночных животных. |
Wisbech Rugby Union Football Club House is on Chapel Road. |
В ноябре и декабре 1825 года мадам Тюссо привезла свою гастрольную коллекцию восковых фигур в городской грузинский театр. |
In November and December 1825 Madame Tussaud brought her touring collection of waxworks to the town's Georgian theatre. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейские коллекции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейские коллекции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейские, коллекции . Также, к фразе «европейские коллекции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.