Единогласно постановил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принцип единогласия - principle of unanimity
единогласно приняли - unanimously adopted
единогласно принят - unanimously adopted
принято единогласно - nem. con
были единогласно избраны - were unanimously elected
были приняты единогласно - were adopted unanimously
единогласно одобрил - unanimously endorsed
единогласно призвали - unanimously called for
единогласно рекомендуют - unanimously recommend
правило [принцип] единогласия - rule of unanimity
Синонимы к единогласно: согласно, солидарно, единодушно, в один голос, без черных шаров
режиссер-постановщик - director
постановление суда - court statement
судебное постановление - judicial order
постановка на якорь в составе ордена - anchoring in formation
постановщик трюков - stunt arranger
опротестовать постановление - appeal against the ruling
постановление вынесено - ruling handed down
проект постановления - draft ordinance
постановление местного самоуправления - local government ordinance
24 сентября Верховный суд единогласно постановил, что пророгация является законной и незаконной, а следовательно, недействительной и не имеющей силы. |
On 24 September, the Supreme Court ruled unanimously that the prorogation was both justiciable and unlawful, and therefore null and of no effect. |
Верховный суд единогласно постановил, что правительства штатов не имеют права аннулировать решение Брауна. |
The Supreme Court, in a unanimous decision, held that state governments had no power to nullify the Brown decision. |
Президент Вильсон знал, что Великобритания имеет решающее значение для этого решения, и он, как председатель Конференции, постановил, что требуется единогласное голосование. |
President Wilson knew that Great Britain was critical to the decision and he, as Conference chairman, ruled that a unanimous vote was required. |
Комитет единогласно постановил, что закон Палаты лордов не будет нарушен, если он будет принят. |
The Committee unanimously found that the Articles of Union would not be breached by the House of Lords Bill if it were enacted. |
24 сентября Верховный суд единогласно постановил, что пророгация является законной и незаконной, а следовательно, недействительной и не имеющей силы. |
On 24 September, the Supreme Court ruled unanimously that the prorogation was both justiciable and unlawful, and therefore null and of no effect. |
В конце концов Верховный суд единогласно постановил, что на момент рассмотрения этого дела медицинская помощь при смерти не является защищенным конституцией правом. |
Eventually, the Supreme Court decided, with a unanimous vote, that medical aid in dying was not a protected right under the constitution as of the time of this case. |
Верховный суд единогласно постановил, что директива не помешала партийному кнуту. |
The Supreme Court unanimously held the Directive did not prevent a party whip. |
В августе 2017 года Верховный суд единогласно постановил, что право на частную жизнь является неотъемлемым и основополагающим правом в соответствии с Конституцией Индии. |
In August 2017, the Supreme Court unanimously ruled that the right to individual privacy is an intrinsic and fundamental right under the Indian Constitution. |
6 мая 2014 года Национальное собрание единогласно приняло не имеющее обязательной силы постановление об отмене запрета, но по состоянию на 2 августа 2014 года оно все еще действовало. |
On May 6, 2014, the National Assembly unanimously adopted a non-binding resolution to lift the ban, but as of August 2, 2014 it was still in effect. |
Заявление было передано в Апелляционный суд, который единогласно отменил постановление о расходах. |
The application was referred to the Court of Appeal, which unanimously set aside the costs order. |
Постановка была номинирована на премию Tony Award 2016 года за лучшее Возрождение мюзикла и получила единогласно положительные отзывы. |
The production was nominated for the 2016 Tony Award for Best Revival of a Musical and received unanimously positive reviews. |
21 марта 2019 года Верховный суд штата Иллинойс единогласно постановил, что запрет на владение или ношение электрошокеров в общественных местах является явно неконституционным. |
On March 21, 2019, the Illinois Supreme Court ruled unanimously that the ban on possession or carriage of stun guns in public is facially unconstitutional. |
20 июля 2016 года девять судей Конституционного суда единогласно постановили, что предложение об изменении конституционного определения брака является обоснованным. |
On 20 July 2016, the nine judges of the Constitutional Court ruled unanimously that the proposal to change the constitution's definition of marriage was valid. |
В феврале 2014 года семь судей единогласно постановили, что Томас должен пройти еще один судебный процесс, исключающий видеозапись признания. |
In February 2014, the seven judges unanimously ruled that Thomas must have another trial excluding the videotaped confession. |
Апелляционный суд единогласно постановил, что на присяжных, возможно, повлияли ложные показания Дица, и поэтому необходимо провести новое судебное разбирательство. |
The appellate court held unanimously that the jury might have been influenced by Dietz's false testimony and therefore a new trial would be necessary. |
Сенат также единогласно постановил, что колледж должен быть назван в честь покойного Шри. |
The Senate also unanimously resolved that the College should be named after the late Shri. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Переговоры, начавшиеся 9 февраля, завершились 24 февраля единогласным принятием резолюции 1291, которая была представлена как проект Председателя. |
The negotiations that began on 9 February ended on 24 February with the unanimous adoption of resolution 1291, which was introduced as a President's draft. |
Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:. |
The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:. |
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
Межамериканский суд постановил по этому делу, что государство должно открыть больницу и школу в общине, в которой произошли убийства. |
The Inter-American Court had decided in that case that a medical clinic and a school should be opened by the State for the community where the killings took place. |
Ясно, слушайте меня все... прежде, чем мы вынесем постановление по этому срочному запросу... всем здесь стоит вздохнуть поглубже. |
All right, listen up, people... before you have me make a ruling on an emergency petition... everybody here just needs to take a deep breath. |
Have you found anyone to direct the pageant? |
|
Я знаю это потому, что четыре врача, которых ты обучил, единогласно диагностировали у тебя печеночную энцефалопатию. |
I know that because four doctors you trained have unanimously diagnosed you with hepatic encephalopathy. |
Мое обрезание было утверждено единогласно. |
My circumcision went through unanimously. |
Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом. |
I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text. |
Для этого я вынес официальное постановление о запрете. |
I put a gag order in place for exactly that reason. |
У нас новое постановление, так что мне нужно проверить ваши сумки. |
We got new security checks. I'm gonna check your bags. |
За постановку некорректного вопроса он теряет 10 очков. |
By posing an illegal question, he loses ten points. |
Процесс постановки этих вопросов часто является частью анализа потребностей. |
The process of asking these questions is often part of a needs analysis. |
На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа. |
Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character. |
Номинирован на лучший дизайн постановки на европейском кинофестивале в Страсбурге. |
Nominated for best production design at European Release at the Strasbourg Film Festival. |
В 1998 году Viorst и Кеннеди-Центр объединились, чтобы превратить книгу в музыкальную постановку. |
In 1998, Viorst and the Kennedy Center joined together to turn the book into a musical production. |
Это постановление противоречит ирландскому постановлению, описанному ниже. |
This ruling contradicts the Irish ruling described below. |
Это положение не менялось до конца 1960-х годов, когда последовал судебный процесс и постановление суда. |
This did not change until the late 1960s following a lawsuit and court order. |
В конце постановки было также решено заменить голос актрисы Лины Леандерссон менее женственным, чтобы подчеркнуть предысторию. |
Late in production it was also decided to overdub actress Lina Leandersson's voice with a less feminine one, to underline the backstory. |
В сложном решении с множеством дополнительных заключений суд постановил 7-2 отменить решение четвертого округа и оставить крест в силе. |
In a complex decision with many additional opinions, the Court ruled 7-2 to reverse and remand the Fourth Circuit's decision and allowing the Cross to stand. |
Маслани посещала среднюю школу доктора Мартина Леболдуса, где участвовала в школьных постановках и импровизации, и окончила ее в 2003 году. |
Maslany attended Dr. Martin LeBoldus High School, where she participated in school productions and improvisation, and graduated in 2003. |
В соответствии с этим Гриффит Си-Джей постановил, что выборы являются недействительными и должны быть проведены дополнительные выборы на это место. |
Accordingly Griffith CJ held that the election was void and there should be a by-election for the seat. |
11 декабря 1963 года Генеральная Ассамблея ООН постановила учредить специальный комитет по Оману для изучения вопроса об Омане и представления доклада Генеральной Ассамблее. |
On 11 December 1963, the UN General Assembly decided to establish an Ad-Hoc Committee on Oman to study the 'Question of Oman' and report back to the General Assembly. |
Он дебютировал на сцене в гастрольной постановке 1939 года увидимся с моим адвокатом, а в 1941 году снялся в фильме пальцы в тени худого человека. |
He made his stage debut in a 1939 touring production of See My Lawyer and in 1941 was cast as Fingers in Shadow of the Thin Man. |
Постановка приписывается Джеральду Мак-Магону, который также выступал в качестве музыканта. |
Production is credited to Gerald McMahon, who also performed as a musician. |
Эта гонка привлекла внимание, когда Верховный суд штата Теннесси постановил, что это была лотерея, которая остановила гонку на несколько лет. |
This race received attention when the Tennessee Supreme Court ruled that it was a lottery, which stopped the race for a few years. |
Хадженс вернулся к театральным постановкам и снялся в мюзикле аренда в роли Мими. |
Hudgens made a return to theater productions and starred in the musical Rent as Mimi. |
В Брауне Верховный суд единогласно признал расовую сегрегацию детей в государственных школах неконституционной. |
In Brown, the Supreme Court unanimously declared racial segregation of children in public schools unconstitutional. |
Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди. |
A judge ruled that they should be tried as adults. |
Навыки тайм-менеджмента, которые включают в себя постановку целей, планирование и темп работы, являются эффективными подходами к снижению стресса. |
Her tomb is now situated between the later graves of William III and Mary II and the tomb of Mary, Queen of Scots. |
В своей следующей постановке он воссоздал Лондон Викторианской эпохи для мюзикла Оливер! |
In mammals with a small brain there is no folding and the cortex is smooth. |
L'Sola disabitata получила свою современную премьеру в Университете Уэйк Форест в 2005 году, а затем свою первую европейскую постановку в Испании в 2010 году. |
L’sola disabitata received its modern premiere at Wake Forest University in 2005, followed by its first European staging in Spain in 2010. |
Эта пьеса никогда не возрождалась в восемнадцатом или девятнадцатом веках, но постановки стали относительно распространенными после 1950-х годов. |
The play was never revived in the eighteenth or nineteenth centuries, but productions became relatively common after the 1950s. |
Хагрид также появляется в пародийной постановке Гарри Поттер и несносный Голос, взаимодействуя с Драко Малфоем и дементором. |
Hagrid also appears in the parody stage production Harry Potter and the Obnoxious Voice, interacting with Draco Malfoy and a dementor. |
Позже в том же году Брандо снялся в постановке ли Фалька руки Джорджа Бернарда Шоу и человек в Бостоне. |
Later that same year, Brando starred in Lee Falk's production of George Bernard Shaw's Arms and the Man in Boston. |
Как и большинство пьес Эйкборна, она первоначально была исполнена в раунде для своей первоначальной постановки в театре Стивена Джозефа. |
As with most Ayckbourn plays, it was originally performed in the Round for its original production at the Stephen Joseph Theatre. |
Исполнительный комитет постановил, что Джек и Дональд должны отправиться в Гондурас для проверки претензий, выдвинутых экологической группой. |
The executive committee decide that Jack and Donald should go to the Honduras to verify the claims made by the environmental group. |
В августе 2007 года Клунс снялся в совместной постановке ITV/TVNZ человек, потерявший голову. |
In August 2007, Clunes starred in the ITV/TVNZ co-production The Man Who Lost His Head. |
Ричард Плетчер, основатель и продюсер, посвятил сцену Театра круглый Барн Штейну в 1997 году во время постановки жены пекаря. |
Richard Pletcher, founder and producer, dedicated The Round Barn Theatre stage to Stein in 1997 during its production of The Baker's Wife. |
Федеральный судья постановил, что он не доказал этого, и отклонил его иск, что позволит продолжить дисциплинарное разбирательство. |
The federal judge ruled that he had failed to prove so, and dismissed his suit, which will allow the disciplinary trial to proceed. |
Многие постановки были мюзиклами, комедиями, мелодрамами или вестернами. |
Many productions were musicals, comedies, melodramas or westerns. |
Постановка Алисы в местном театре была первой вылазкой Оливии де Хэвилленд на сцену. |
A community theater production of Alice was Olivia de Havilland's first foray onto the stage. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единогласно постановил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единогласно постановил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единогласно, постановил . Также, к фразе «единогласно постановил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.