Если я должен вернуться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если я должен вернуться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if i have to come back
Translate
если я должен вернуться -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- я

I

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought



Однако ground effect должен вернуться в Формулу 1 в 2021 году в соответствии с последним набором изменений в регулировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ground effect is set to return to Formula 1 in 2021 under the latest set of regulation changes.

А теперь я должен вернуться, чтобы принести этот половик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I gotta go back out there and pick up this doormat.

Ты не должен осквернять себя их едой, Если хочешь когда-нибудь вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot pollute yourself with their food, if you ever want to come back.

Я должен найти Джека, и уговорить его вернуться в Порт-Рояль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm to find Jack and convince him to return to Port Royal.

Сейчас я должен вернуться домой к жене, которую мое опоздание приведет в состояние распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must get home to my wife now, as she will be in a state of dissolution, I am so late.

Это невинное веселье выборов и та мрачная,тяжелая любовь, к которой он должен был вернуться, поразили Вронского своею противоположностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The innocent festivities over the election, and this gloomy, burdensome love to which he had to return struck Vronsky by their contrast.

Этот самолёт должен был вернуться час назад!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That plane was supposed to be back here an hour ago.

Я должен вернуться на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to go back out on the field.

Через 12 часов тебя должен сменить другой ординатор, чтобы ты могла отдохнуть и вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 12 hours, have another resident sub in to replace you so you can recharge, rest, and return.

У меня имеется опыт, и я должен тебе сказать, что любой уважающий себя человек должен надеяться и хотеть вернуться домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've come to understand a few things about it. Any self-respecting man, in war as in everything else. must have hope and a will to live.

Я должен вернуться, пока солнце не взошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should get back before the sun comes up.

Хорошо,я типа собралась на следующие 6 месяцевдолжен вернуться в Луизиану

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm kind of booked for the next 6 months. I have to go back to Louisiana.

Он должен был использоваться в тех случаях, когда скорость, высота и дальность падения не позволяли RTLS вернуться к точке старта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be used when velocity, altitude, and distance downrange did not allow return to the launch point by RTLS.

По официальным данным, 3 дня назад он должен был вернуться в Финикс из деловой поездки в Тусон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to authorities, 3 days ago he was due home in Phoenix from a business trip in Tucson.

Уж близок час мой, когда в мучительный и серный пламень вернуться должен я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hour is almost come, when I to sulf'rous and tormenting fires must render up myself.

Я должен был вернуться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to come home to her.

Конечно, я хочу вернуться домой, но ты не должен делать изменения только ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ii mean, I want to come home, but you don't have to make all those changes for me.

Прежде чем вернуться к моим приключениям, я должен рассказать об одном замечательном инциденте, который произошел в одиночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before I return to my adventures I am compelled to tell one remarkable incident that occurred in solitary.

Сейчас Запад должен вернуться к мышлению холодной войны, и обеспечить русскоязычные службы вещания деньгами, кадрами, технологией и поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the West must revive this Cold War thinking by providing money, expertise, technology, and support for Russian-language broadcasting in Russia.

Но рано или поздно я должен буду вернуться в Столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless... I have to go back to Central.

В любом случае, наша няня прислала сообщение, говорит, её жутко тошнит. Так что кто-то должен вернуться и приглядеть за Анджанеей и Джаханви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, uh, we just got a text message from our babysitter saying she's puking her guts out, so one of us has to go home and look after little aanjaneya and jaahanvi.

Во всяком случае я должен вернуться к стойке регистрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I, uh, I gotta get back to the front desk.

Сказал, если тот хотел вернуться, он должен был стать мужчиной снова и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said if he wanted back, he had to come back a man and...

Я должен вернуться на фронт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go back on the front.

С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Interferon his English should come back, and the aggression should subside.

Когда они догонят Запад? Я должен вернуться к очень традиционному графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When will it catch up? I have to go back to very conventional graph.

Должен сказать тебе, старик, я сделал бы что угодно,чтобы вернуться в большую лигу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to tell you, man, I would do anything to get back in the big leagues.

Ваша честь, ребёнок должен вернуться к приёмной матери на время перерыва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, should the baby go back to the foster mother for the adjournment?

Ты должен вернуться к лекарствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to go back on your medicine.

Должен вернуться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is expected to return tomorrow.

Он должен был вернуться вчера. Я никак не могу с ним связаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to return yesterday I can not communicate with him

Октавиан, с твоей стороньi бьiло смело вернуться, но чтобьi достичь намеченньiх целей, тьi должен использовать любое доступное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Octavius, you were courageous to come back. But to attain your goals, you must use every weapon at hand.

Ты должен вернуться в 92 году, не как участник, а как претендент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should go back in '92, not as a qualifier, as a contender.

Я должен был вернуться, чтобы удостовериться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to come back to find out for myself.

Я знаю, что в этой ситуации я должен поступить благородно и позволить тебе вернуться к нему, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I should just take the high road here and let you find your way back to him, but...

Вообще-то, я знаю, что Джессика отправила тебя в отпуск, чтобы разрядить обстановку. По-моему, ты должен завтра вернуться на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact, I know Jessica only sent you on vacation to defuse the situation, so I think you should come back tomorrow.

Я должен был вернуться в течение месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to be back in a month.

Я должен вернуться в Бостон и вести здесь дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to come back to Boston and run the business.

Рано или поздно хозяин дома должен вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master of the house must come home, some time or other.

Я должен вернуться в медлабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get back to the med lab.

И когда у меня не получится, я должен вернуться и сказать Оскару, что мы не смогли продвинуться с этим... по твоей вине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I can't and I have to go back and tell Oscar that we can't move forward with this... that's gonna be on you.

Думаю, я должен вернуться домой к своей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I should get home to my wife.

Да, я должен вернуться довольно скоро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I gotta get back pretty soon.

Я должен вернуться в управление Нравственного Климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm to return to Moral Climates.

Он обещал мне вернуться... Да, он должен принести деньги... А мне, знаете, совершенно необходимо купить одну вещь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because he promised to come home. Yes, he's to bring me some money. And as I have absolute need of something -

Она стала такой живой для меня, что я должен был вернуться и увидеть... действительно ли это место исчезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became so alive to me that I had to come back and see for myself... if the place really wasn't here.

И эй, не было б несчастья, мы знаем, Холден должен когда-то вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And hey, worse come to worse, we know Holden has to come home sometime.

Я должен вернуться в строй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be back with the regiment.

В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved.

Мне кажется, я должен предупредить вас, что я изменил свое мнение насчет всей этой схемы и... я думаю, что лучше вернуться обратно, пока еще не слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I ought to warn you that I've given second thoughts to the whole of this scheme and... I think it better we turn round and go back before it's too late.

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

Погрузчик или грузоотправитель должен позаботиться о том, чтобы таблички оранжевого цвета были видны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loader or consignor must ensure that the orange-coloured plate marking is visible.

Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer.

Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beast can only return to human form after the consumption of human organs.

Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling.

Это значит, что время по-настоящему вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means it's time to really go home.

Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey.

Я потерял надежду вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I gave up all hope of ever coming home.

Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were going back to El Salvador together, start over.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если я должен вернуться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если я должен вернуться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, я, должен, вернуться . Также, к фразе «если я должен вернуться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information