Больше, чем я ожидал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Больше, чем я ожидал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than i expected
Translate
больше, чем я ожидал -

- больше [наречие]

наречие: more, larger, better, upwards, upward

предлог: over, above, afore, before, o’er

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- я

I

- ожидал

expected



Их открытия открыли гораздо больше, чем кто-либо когда-либо ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their discoveries revealed far more than anyone ever expected.

- Я бы ожидал, что корешок с пометкой очень важный привлечет гораздо больше внимания, чем этот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I'd expect a stub marked high-importance to get much more attention than this.

Питер получает больше, чем ожидал, Когда принимает участие в родео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter gets more than he bargained for when he joins the rodeo.

Знаете, если честно, я ожидал чуть больше шика!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I'm being honest, I expected a little more... pizzazz!

Кейгли возобновил отношения с Мюрреем с момента запуска и ожидал, что будет обсуждать с ним больше того, что произошло перед выпуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keighley rekindled the relationship with Murray since launch, and anticipated discussing more of what happened near release with him.

Эта статья вызвала гораздо больше искр, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article has sparked off way more than I expected.

Я бы ожидал, что на следующий день в Google News будет больше результатов, а не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would expect there to be more results on Google News a day later rather than fewer results.

Успех Алексея Александровича был даже больше, чем он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexey Alexandrovitch's success had been even greater than he had anticipated.

Должен заметить, я ожидал больше сотрудничества с твоей стороны, как полицейский полицейскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to say, I, uh, expected more cooperation from you on this, cop to cop.

Эксперименты Амита с новым медиумом пошли в гору и привлекли больше читателей, чем он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amit's experimentation with a new medium took off and gained more readers than he had anticipated.

Мистера Торнтона рассердили слова мистера Белла больше, чем он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Thornton was annoyed more than he ought to have been at all that Mr. Bell was saying.

Это больше чем Дирак ожидал достичь, но когда он посмотрел на собственное уравнение более тщательно, Он заметил в нем нечто революционно потрясающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That much Dirac was expecting to achieve, but when he looked at his own equation more carefully, he noticed something breathtakingly revolutionary about it.

Я ожидал что-то больше чем железнодорожный шлагбаум'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was expecting something bigger than a railway cutting'.

Когда Смиту потребовалось больше времени, чтобы умереть от цианида, чем ожидал Куклински, он потерял терпение и приказал Деппнеру задушить Смита шнурком от лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Smith took longer to die from the cyanide than Kuklinski expected, he grew impatient and ordered Deppner to strangle Smith with a lamp cord.

Больше некогда было разговаривать с мадам Ружерон, но Хоуард понимал - главное ясно; в, сущности, именно этого он и ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no time for any more conversation with Madame Rougeron, but Howard felt he had the gist of it; indeed, it was just what he had expected.

Я просто получил слишком много свободного времени, больше чем ожидал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have lot more free time than I thought.

Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a little bit more media attention than I can stand on this.

Я ожидал, что игра точка-А-В будет похожа на Grand Theft Auto, и получил гораздо больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was expecting a Point-A-to-B game like Grand Theft Auto and got a whole lot more.

Работы оказалось больше, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work has gone much longer than expected.

Да, встреча займет больше времени, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the, uh, the meeting's taking longer than I expected.

Кентукки получает больше просмотров Google, чем Либерия, но не так много, как я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kentucky gets more Google hits than Liberia, but not nearly as many more as I was expecting.

Теперь Порус увидел, что силы переправы были больше, чем он ожидал, и решил встретиться с ними лицом к лицу с основной частью своей армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porus now saw that the crossing force was larger than he had expected, and decided to face it with the bulk of his army.

Я ожидал, что в этой статье будет больше контента, такого как раздел истории, примеры мультимедиа и детали большего использования мультимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was expecting more content in this article such as a history section, multimedia examples and details of more uses of multimedia.

Этот ооб-немного больше работы, чем я ожидал, особенно если он структурирован по корпусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This OOB is a bit more work than I expected, especially if structured per Corps.

Был конец 1970-х, мне было 34 года, и я посчитал, что американские банки ссудили развивающимся странам намного больше денег, чем те могли вернуть, значит, нас ожидал серьёзнейший долговой кризис со времён Великой депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was late 1970s, I was 34 years old, and I had calculated that American banks had lent much more money to emerging countries than those countries were going to be able to pay back and that we would have the greatest debt crisis since the Great Depression.

Их открытия открыли гораздо больше, чем кто-либо когда-либо ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Emily started pre-school Fred did not leave all day.

А получил больше, чем ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got more than I bargained for.

Скачивание этих записей заняло больше времени, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took longer than I expected to download these records.

И получил больше, чем ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And got more than he bargained for.

Это заняло больше времени, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That took longer than I expected.

Тем не менее он ожидал, что они будут выполнять свой долг эффективно, и был разочарован, обнаружив все больше случаев пренебрежения и халатности со стороны своих офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he expected them to do their duty efficiently, and was disappointed to find increasing instances of neglect and slackness on the part of his officers.

Старик, видимо, ожидал не того об Азорке и все больше и больше хмурился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man had evidently not expected this about Azorka, and he scowled more and more.

Однако он обнаружил, что это займет больше времени, чем он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he found it would take longer than he had expected.

Хотя иногда приключений было больше, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, sometimes there's more adventure than I bargained for.

Но это занимает больше времени, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it's taking a little longer than I expected.

Я пришёл сюда в надежде выяснить, что произошло, и, кажется, обнаружил больше, чем ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came here hoping to find out what had happened and it seems I've found out more than I expected.

И страница получила 103 900 просмотров, намного больше, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the page received 103,900 views, a lot more than I was expecting.

Я думаю, потеря Майи повлияла на меня больше, чем я ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think losing Maya is having more of an effect on me than I realized.

Ну, я ожидал, что ваше бюро пришлет больше двух человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I kind of expected your agency to send more than two people.

В этот момент я представил себе, как ухожу, и ожидал, что для статьи будет спуск с холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, I pictured myself leaving and anticipated there would be a down hill slide for the article.

После моего ухода она поступила именно так, как я и ожидал, - попыталась связаться с тем или с той, кто втянул ее в эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I left, she did what I expected she'd do-tried to get in touch with the man or woman who'd got her into this.

Она больше не представляет интересы обыкновенного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't empower the ordinary person anymore.

Во-первых, мир был бы лучше, если бы люди были более любопытными и скептичными и задавали больше вопросов о социальном контексте, где случаются интересующие их истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So firstly, the world would be a better place, I think, if audiences were more curious and more skeptical and asked more questions about the social context that created those stories that they love so much.

Вообще-то я больше не с Енотом и Друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually I'm no longer with Coon and friends.

И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again.

Это на 28 процентов больше, чем в 1997 году, и на 136 процентов больше, чем десять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is 28% higher than in 1997 and 136% higher than ten years ago.

Потому что мы знаем, что Вы продали бы больше билетов... если бы Вы объявили о главном событии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we know you would've sold more tickets... if you announced the main event.

Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It more felt to be the case to me that I was being treated like a statue, and I was to sit in one place like a statue would.

Принимая во внимание наши индикаторы импульса, я бы ожидал, что снижение продолжится и метал оспорить нашу линию поддержки 1185 (S1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking into account our momentum signs, I would expect the tumble to continue and challenge our support line 1185 (S1).

Однако, спустя месяц после прихода Трампа к власти, Путин должен осознать, что тот Трамп, которого он ожидал, никогда не придет — как в пьесе «В ожидании Годо».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month into the Trump presidency Putin must realize that the Trump he was waiting for will, like Godot, never appear.

Привет! Не ожидал встретить тебя здесь. Мир тесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?

Должно быть, ожидал крупной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have expected a big payoff.

Я ожидал чего-то более творческого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected something a little more poetic.

Но презирать себя ему не пришлось, и все вышло не так, как он ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he didn't despise himself and it didn't turn out as he had imagined.

Этого партнёрства я не ожидал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a pairing I didn't expect.

Я не ожидал, что столкнусь с дешевым мистицизмом и самодовольным шаманизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't bargain for second-rate mysticism and self-aggrandizing shamanism.

Не ожидал меня увидеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprised to see me?

Сэвилл отметил, что никто на фабрике не ожидал, что Blue Monday будет коммерчески успешным рекордом, поэтому никто не ожидал, что стоимость будет проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saville noted that nobody at Factory expected Blue Monday to be a commercially successful record at all, so nobody expected the cost to be an issue.

Кроме того, я понимал, что не вся информация была на 100% правильной, но я ожидал, что кто-то полезный отредактирует ее, чтобы сделать ее правильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I understood that not all the information was 100% correct but I expected that someone helpful would edit it to make it correct.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «больше, чем я ожидал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «больше, чем я ожидал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: больше,, чем, я, ожидал . Также, к фразе «больше, чем я ожидал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information