Есть дети - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Есть дети - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have kids
Translate
есть дети -

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Как следует из доклада «Семьи времен экономического кризиса – безработные родители и их дети» (Families of Recession – Unemployed Parents & Their Children), подготовленного в Брукингском институте (Brookings Institution), есть все основания для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Brookings Institution report, “Families of Recession — Unemployed Parents & Their Children” sees cause for concern.

У нас здесь есть дети со всеми видами особых потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got all kinds of special needs kids here.

Единственное сокровище, которое у меня есть в жизни - это дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only wealth in this world is children.

Обед был еще не готов, и дети кричали, прося есть. Тогда Купо вдруг набросился на Этьена и закатил ему две здоровых затрещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On arriving home, as the dinner was not quite ready, and the children were whining for their soup, he suddenly turned upon Etienne, and boxed his ears soundly.

Да, мы ответим, то есть многие дети ответят, что разницы НЕТ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we will answer, namely children will answer, that there no difference!

У него есть дети, семья, репутация, положение в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had kids, a family, a reputation, standing in the community.

Есть целая куча вещей, которыми занимаются нормальные дети, а я пропустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a handful of normal kid things I kind of missed.

Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies.

А есть ли у этого несчастного жена, дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And has the unfortunate man wife or children? inquired the abbe.

Все мои друзья женаты, у всех есть дети, у всех свои дома, у всех есть хоть что-то нормальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends are all married , they're all having kids, they all have houses, they have some sort of sense of normality.

У нас ограниченные возможности, у меня есть дети с настоящими диагнозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, our resources emaciated. Now, I heave real LD kids that need my attention.

У нее есть мешок, из которого рождаются такие дети как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a sack that will give birth to kids like you.

Среди нас есть - это в основном дети - те, чье предназначение - быть своеобразными проводниками этих взаимосвязей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those among us- mostly kids- whose sole purpose is to act as air traffic controllers for that interconnectivity.

У нее есть муж, дети, минивэн, полный комплект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Husband, kids, minivan, the whole shebang.

У вас есть дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you got some children around here?

Ладно, сынок, если есть лучшее время для тебя узнать откуда беруться дети таким отвратительным образом когда твоя жизнь на кону, вот оно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, boy, if there ever was a good time for you to find out where babies come from in the grossest way possible, with your life on the line, this is it.

Потом дети идут на уроки полового воспитания и узнают, что у мальчиков есть эрекция и эякуляция, а у девочек, месячные и нежелательная беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then kids go into their puberty education classes and they learn that boys have erections and ejaculations, and girls have , periods and unwanted pregnancy.

В этом городе наверняка есть дети с тараканами в качестве домашних животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably kids in this city who keep cockroaches as pets.

Представь, что у тебя есть дети и ты хочешь уйти из дома, чтобы провести где-нибудь вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just say you have kids and you wanna get out of the house, spend a night on the town. You know?

Сейчас у них даже есть баскетбольные мячи, которые дети могут одолжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, they even have basketballs inside the station that kids can borrow.

Дети рождались с уродствами, и они думают, тут есть связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Babies have been born deformed, and they think there's a link with it.

Но у меня есть два племянника, дети сестры Норин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do have two nephews from my sister Noreen.

Если у вас есть дети, убедитесь, что закопали их головы в песок, прежде чем закапывать свои собственные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have children, be sure to bury their heads in the sand before you bury your own.

Если есть дети, это еще и образцово-показательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With kids, add that it be exemplary.

Ведь дети - самое дорогое, что у нас есть, так что необходимо прекратить эксплуатацию детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, this is... this is something that's near and dear to our hearts here in the fashion industry, and this exploitation it must stop.

Есть дети для которых это - кровать и дом, а это - завтрак, обед, ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some children, this is a home and a bed. And this is breakfast, lunch and dinner.

ТОМПСОН У тебя есть дети, офицер Томпсон, номер значка 5861?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got kids, Officer Thompson, badge 5861?

Зато у Германии и Японии, видимо есть природный инстинкт в самом общем смысле, к организации и военным порядкам. Там сейчас сильны Зеленые, бородатые дети, все ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Germany and Japan seem to have a natural instinct in a very generalized way, for organization and being military but there's a strong Green Party there, kids with beards, it's OK.

Дети даже не знают, что у него есть какое-нибудь другое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children know him by no other name.

Тогда, значит, они становились родителями, то есть не дети, конечно, а те, у кого... - Бедный юноша смутился окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then they were the parents-I mean, not the babies, of course; the other ones. The poor boy was overwhelmed with confusion.

Те из вас, у кого есть дети, как и у меня — мы можем только представить себе муки, через которые прошла эта мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For those of you who are parents, like myself, in the audience, you can only imagine the anguish that that mother felt.

Дети, в каждой любовной истории есть два важных дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, there are two big days in any love story.

Мэйси замужем, у нее есть дети. И тут она начинает разгуливать в лайкровом топе, словно она каждый день на девичнике в Вегасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macy is married with kids, and she just walks around wearing a Lycra halter top like every day is a Vegas bachelorette party.

У вас есть маленькие дети?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have small children at home?

Есть такие же дети, как Бобби, они сидят на ваших церковных собраниях, вы не знаете о них, и они слушают, как вы повторяете аминь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are children like Bobby, sitting in your congregations, unknown to you, they will be listening, as you echo Amen.

И почти наверняка есть дети, с которыми следует считаться, которых нужно растить и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And almost always are children to consider, support and so forth.

У кого-нибудь здесь есть незаконные дети от моей жены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody here have any illegitimate children with my whore wife...

У меня есть пациенты группы повышенного риска: дети, беременные, пожилые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have high-risk patients- children, pregnant women, the elderly.

Я не верю, что у герцога Реда есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe Duke Red has any children.

У меня есть то,что ваши дети могли бы отнести бу-бу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have what your children might refer to as a boo-boo.

Я не завидую друзьям, у которых есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't envy any of my friends with kids.

Я не завидую друзьям, у которых есть дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't envy any of my friends with kids.

У них есть дети, видеозаписи, Твиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have their children, their videos, their Twitter.

Конвенция признает, что во всех странах есть дети, живущие в исключительно трудных условиях, которые нуждаются в особом внимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention recognizes that in all countries, there are children living in exceptionally difficult conditions that need special consideration.

Но здесь есть одно но: если кто-то из сидящих сейчас в зале или я решим создать дизайнерских детей, мы должны понимать, что их дети тоже будут генетически модифицированы, и их дети, — это наследуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a difference there too, because if we, you in the audience, or I, if we decide to have a designer baby, then their children will also be genetically modified, and so on, because it's heritable.

Да, если есть дети из пробирок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, at least insofar as there are test-tube babies.

Ты рассказала ей о нас? Нет, она спросила, есть ли у меня дети, и не желают ли они получить автограф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've been meeting once a week for prayer, spiritual guidance... and the sharing of Jesus Christ.

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

Как ни старался Степан Аркадьич быть заботливым отцом и мужем, он никак не мог помнить, что у него есть жена и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of Stepan Arkadyevitch's efforts to be an attentive father and husband, he never could keep in his mind that he had a wife and children.

Потеря ребёнка, особенно для тех, у кого есть дети, ужасна, скажу больше: она парализует, обессиливает, кажется невозможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of a child, especially for those of us who have our own children, is frightening, more than frightening, paralyzing, debilitating, impossible.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Мы не можем позволить себе достичь новых высот и создать гору мусора ещё выше, чем уже есть в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we simply cannot reach new heights and create an even higher garbage dump, one that's out of this world.

Здесь есть почва для подозрения, брешь в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are grounds for suspecting a breach of security.

Вы можете есть Тик Так только в четном количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can only eat Tic Tacs in even numbers.

Но мы больше дружим с родственниками из Шотландии, потому что они моложе и у них есть маленькие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, we're closer to our family in Scotland, because they are younger, and they've small children.

У меня сейчас есть друзья, которые начинают заводить детей в возрасте двадцати с небольшим,, но в большинстве случаев это происходит немного позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some friends now, who are starting to have kids in their early twenties, but for the most part it's a little later.

В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer.

Оба моих родителя хорошие повара, поэтому мы предпочитаем, есть домашнюю еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of my parents are good cooks, which is why we prefer eating home-made food.

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть дети». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть дети» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, дети . Также, к фразе «есть дети» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information