Жертвы такого насилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были жертвы - there were victims
дети жертвы торговли людьми - trafficked children
жертвы актов пыток - victims of acts of torture
жертвы и их родственники - victims and their relatives
жертвы изнасилования - victims of rape
жертвы уголовного преступления - victims of a criminal offence
массовые жертвы - massive casualties
от имени жертвы - behalf of the victim
не жертвы - are not the victims
невольные жертвы - unwitting victims
Синонимы к жертвы: добыча, трофей, жертва, улов, пожертвование
Значение жертвы: В древних религиях: приносимый в дар божеству предмет или живое существо (убиваемое при этом), а также приношение этого дара.
помните такого - remember this one
такого - such
вытекающие из такого - arising from such
защита такого требования - the defense of such claim
если не и в течение такого времени, как они - unless and for such time as they
если нет такого - if no such
для такого использования - for such a use
для такого исследования - for such a study
Использование такого содержимого - use of such content
Проект такого масштаба - project of this magnitude
культ насилия - cult of violence
предотвращение насилия - violence prevention
другие формы насилия в отношении - other forms of violence against
женщины страдают от насилия - women affected by violence
число случаев насилия - number of cases of violence
проблемы насилия в отношении - issues of violence against
причинить (вред) с применением насилия - to inflict violently
сообщил случай домашнего насилия - reported case of domestic violence
свобода от насилия и принуждения - freedom from violence and coercion
случаи насилия в отношении детей - cases of violence against children
Синонимы к насилия: жестоком обращении, грубое обращение, злоупотреблений, плохое обращение, жестокости, дурное обращение, превышение
Эпизод, в котором Санса Старк спускает на Рамси Болтона голодных собак — пример мести жертвы сексуального насилия своему обидчику. |
Meanwhile Sansa Stark having Ramsay Bolton’s hound eat him alive offers a fictional revenge to survivors of sexual violence. |
Жертвы сексуального насилия также могут испытывать вторичную виктимизацию и обвинять жертву, включая стыдливость шлюх и киберзапугивание. |
Sexual assault victims may also experience secondary victimization and victim blaming including, slut-shaming and cyberbullying. |
Например, в Сомали жертвы сексуального насилия постоянно подвергаются социальному остракизму и преследованиям. |
For example, in Somalia victims of sexual abuse consistently endure social ostracization and harassment. |
В некоторых приютах для жертв насилия в семье есть место для того, чтобы матери-жертвы могли привезти своих детей, поэтому они также предлагают уход за детьми. |
Some domestic violence shelters have room for victimized mothers to bring their children, therefore offering childcare as well. |
Кроме того, в некоторых обществах жертвы бытового насилия или посягательств сексуального характера подвергаются стигматизации, и поэтому они редко обращаются за помощью. |
In addition, in certain societies, victims of domestic violence or sexual assault are highly stigmatized and victims therefore rarely come forward for support. |
Несколько сенаторов спросили РАО о ее работах в колледже, некоторые из которых они рассматривали как обвинение жертвы сексуального насилия. |
Rao was asked by several Senators about her college writings, some of which they viewed as sexual assault victim blaming. |
Ощущается заметная нехватка специальных служб, в которые могут обращаться женщины - жертвы насилия. |
There is substantial lack of special services to which women victims of violence may address themselves. |
Victim mentality is often the product of violence. |
|
Жертвы сексуального насилия испытывают стигматизацию, основанную на мифах об изнасиловании. |
Sexual assault victims experience stigmatization based on rape myths. |
Жертвы длительного насилия часто становятся зависимы от своих обидчиков, что приводит к состоянию инфантильности. |
Victims of prolonged abuse sometimes become dependent on their captors, and they're reduced to an infantile state. |
Исследования показывают, что жертвы сексуального насилия или нападения с наименьшей вероятностью получат поддержку или ресурсы после представления отчетности. |
Research suggests that victim of sexual violence or assault are the least likely to receive support or resources following reporting. |
Жертвы насилия и манипуляций иногда попадают в ловушку собственного образа виктимизации. |
Victims of abuse and manipulation sometimes get trapped into a self-image of victimisation. |
Исследователи изучили, как наблюдатели реагируют на жертвы изнасилований и других видов насилия. |
Researchers have looked at how observers react to victims of rape and other violence. |
Транс-жертвы насилия могут иметь более трудное время для поиска приютов для домашнего насилия, поскольку некоторые приюты принимают только цисгендерных женщин. |
Trans survivors of violence can have a harder time finding domestic violence shelters, as some shelters only accept cisgender women. |
Было также трудно определить профиль ДНК для смешанных образцов, таких как вагинальный тампон от жертвы сексуального насилия. |
It was also difficult to determine a DNA profile for mixed samples, such as a vaginal swab from a sexual assault victim. |
Жертвы рассказали полиции о других девушках, подвергшихся нападению, и вскоре полиция обнаружила кампанию систематического ухода и насилия в городе. |
The victims told the police of other girls who had been assaulted, and the police soon discovered a campaign of systematic grooming and abuse within the city. |
В некоторых случаях жертвы сексуального насилия наказываются за то, что халва оставалась наедине с неродственным мужчиной до нападения. |
In some cases, victims of sexual assault are punished for khalwa, being alone with an unrelated male, prior to the assault. |
Жертвы сексуального насилия испытывают сильный стыд и страх, что играет важную роль в их решении сообщить о преступлении. |
Sexual assault victims deal with severe shame and fear, which plays a significant role in their decision to report the crime. |
Мужчины чрезмерно представлены как жертвы и исполнители насилия. |
Men are overrepresented as both victims and perpetrators of violence. |
Г-жа Абель говорит, что жертвы от насилия также имеют доступ к круглосуточному консультативному обслуживанию, центрам помощи женщинам в кризисной ситуации и сети учреждений для потерпевших. |
The Government did not consider cultural tradition justification for not adhering to the Convention. |
Мужчины-жертвы сексуального насилия со стороны женщин часто сталкиваются с социальными, политическими и юридическими двойными стандартами. |
Male victims of sexual abuse by females often face social, political, and legal double standards. |
К ним присоединились другие жертвы и эксперты истерии сексуального насилия в детском саду. |
They were joined by other victims and experts of the day-care sex-abuse hysteria. |
После серьезного насилия хладнокровно вытирает орудие убийства и обыскивает вещи жертвы. |
Serious violence, but he still had the presence of mind to clean the murder weapon and ransack the victim's personal effects. |
Жертвы были менее склонны звонить в правоохранительные органы или доверять им во время следующего инцидента домашнего насилия. |
The victims were less likely to call or trust law enforcement during the next incident of domestic abuse. |
Главный вывод доклада состоит в том, что жертвы требуют от жертв материальных базовых благ, утраченных в результате насилия, таких как продовольствие и жилье. |
The main finding of the report is that victims demand tangible basic benefits lost as a product of violence, such as food and shelter. |
В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода. |
A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice. |
Другим важным фактором в сообщаемых случаях сексуального насилия может быть возраст жертвы. |
Another important factor in reported cases of sexual assault can be victim age. |
Нередко жертвы сексуального насилия также имеют черепно-мозговую травму или другие нейробиологические реакции, вызванные нападением. |
It is not uncommon for victims of sexual abuse to also have a traumatic brain injury or other neurobiological reactions due to assault. |
Примером жертвы сексуального насилия, которая не является идеальной, является проститутка, потому что она ведет образ жизни с высоким риском. |
An example of a sexual assault victim who is not ideal is a prostitute because they lead a high risk lifestyle. |
Жертвы эмоционального насилия могут реагировать, дистанцируясь от обидчика, усваивая оскорбительные слова или сопротивляясь, оскорбляя обидчика. |
Victims of emotional abuse may react by distancing themselves from the abuser, internalizing the abusive words, or fighting back by insulting the abuser. |
После сексуального насилия жертвы подвергаются расследованию и, в некоторых случаях, жестокому обращению. |
After a sexual assault, victims are subjected to investigations and, in some cases, mistreatment. |
Жертвы одного вида насилия часто становятся жертвами других видов насилия. |
The victims of one type of abuse are often the victims of other types of abuse. |
Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы? |
And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves? |
Это означает, что жертвы бытового насилия в Венгрии были наделены теми же правами, что и жертвы в силу целого ряда обстоятельств. |
This means that victims of domestic violence in Hungary were accosted the same rights as victims from a range of circumstances. |
Игра жертвы состоит в том, чтобы склонить другого участника к совершению какого-либо акта насилия. |
The Victim's game is to entice the other participant to become the perpetrator of some act of violence. |
Фильмы с возрастным рейтингом могут содержать дополнительный маркер насилия, секса, страха или злоупотребления психоактивными веществами. |
Films with an age rating may contain an additional marker for violence, sex, fear, or substance abuse. |
Они заговорили со мной, как с человеком, и это дало лучший результат, чем два десятка лет ярости, пренебрежения и насилия. |
They approached me as a human being, and that was more transformative than two full decades of outrage, disdain and violence. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Какой смысл в том, что жертвы идут нескончаемой чередой? |
What is gained if there is an unending procession of victims? |
Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются. |
Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced. |
Любое показание, полученное путем применения насилия, считается недействительным . |
Any statement obtained by violent means shall be null and void. |
Мы также приветствуем назначение специального докладчика, которому поручено изучить проблему насилия, совершаемого в отношении женщин. |
In the same vein, we applaud the appointment of the Special Rapporteur to study the issue of violence against women. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Я у тебя в долгу... за твою службу своей стране, и жертвы, на которые ты пошёл. |
I am in your debt- For the service you've given to your country and the sacrifices you have made. |
Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы. |
So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer. |
Все жертвы занимались оккультизмом. |
The victims all had ties to the occult. |
Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой. |
But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him. |
So there's a break-in at the victim's place of work. |
|
Посмертное избиение последней жертвы явно указывает на то, что убийца выходит из себя. |
Postmortem violence found on the most recent victim is a strong indicator that the killer is losing control. |
Постскриптум напоминает читателю, что Куджо был хорошим псом, который всегда старался сделать своих хозяев счастливыми, но бешенство довело его до насилия. |
A postscript reminds the reader that Cujo was a good dog who always tried to keep his owners happy, but the ravage of rabies drove him to violence. |
Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании. |
MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths. |
Фильмы Кроненберга одинаково поляризовали критиков и зрителей; он заслужил признание критиков и вызвал споры за свои изображения крови и насилия. |
Cronenberg's films have polarized critics and audiences alike; he has earned critical acclaim and has sparked controversy for his depictions of gore and violence. |
Фильмы каваллоне антиконвенциональны и часто содержат смесь графического насилия, сюрреализма и эротики. |
Cavallone's films are anti-conventional and often contain a mixture of graphic violence, surrealism and eroticism. |
По социальным стандартам 1960-х годов, Черное воскресенье считалось необычайно ужасным и было запрещено в Великобритании до 1968 года из-за его насилия. |
By the social standards of the 1960s, Black Sunday was considered unusually gruesome, and was banned in the UK until 1968 because of its violence. |
Тюрьма страдала от высокого уровня насилия и контрабанды наркотиков после того, как ОАС захватила ее. |
The prison had suffered a high rate of violence and contraband drugs after CCA took it over. |
Общим отличием жанра телесного ужаса является то, что нарушения или искажения тела редко являются результатом непосредственного или первоначального насилия. |
A common difference in the body horror genre is that violations or distortions of the body are rarely the result of immediate or initial violence. |
Лизат ДНК дополнительно очищается и используется для получения аутосомного профиля STR жертвы. |
The DNA lysate is further purified and used to generate an autosomal STR profile of the victim. |
Piper's insults provoked Rehnskiöld to the point of violence. |
|
В этих условиях любые попытки насилия со стороны заключенных, которым противостояла сила, плохо отражались на командовании ООН. |
Under these conditions, every effort at violence by the prisoners that was countered by force reflected badly upon the UN command. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жертвы такого насилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жертвы такого насилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жертвы, такого, насилия . Также, к фразе «жертвы такого насилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.