Заверить, засвидетельствовать подпись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заверитель - witness
заверить Комитет в том - assure the committee that
и я могу заверить - and i can assure
конференции и заверить вас, - conference and assure you
я могу заверить вас, что я - i can assure you that i
он хотел бы заверить - he wished to assure
хотел бы заверить комитет - wishes to assure the committee
я могу заверить вас, что - i can assure you that
но я могу заверить вас, - but i can assure you
президентство и заверить вас - presidency and assure you
Синонимы к заверить: подписать, подтвердить, засвидетельствовать, уверить, доказать, скрепить, удостоверить, убедить, заверить
засвидетельствованная заверенная копия - attested by a certified copy
засвидетельствованная ксерокопия - attested photocopy
засвидетельствованный что - attested that
засвидетельствовать сделку нотариально - notarize a deed
засвидетельствует - will witness
доказанная или засвидетельствованная невменяемость - evidenced insanity
может быть засвидетельствовано - could be evidenced
подписаны и засвидетельствованы - signed and authenticated
это засвидетельствование - this attestation
чтобы быть засвидетельствовано - to be evidenced
Синонимы к засвидетельствовать: заверить, удостоверить, подтвердить, свидетельствовать, скрепить
имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up
поставить подпись - put a signature
подпись API - API signature
удостоверять подпись - witness signature
действительная подпись - valid signature
заверенная подпись - witnessed signature
подпись лица - signature of a person
подпись протоколов - signature of the protocols
скрепить документ подписью и печатью - append a signature and a seal to a document
подпись, передаваемая отдельно от сообщения - separable from message signal
подпись самого начала - signature by the outset
Синонимы к подпись: подпись, подписание, автограф, ключ, музыкальная шапка, знак, признак, знамение, примета, симптом
Значение подпись: Надпись под чем-н..
Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась. |
I can assure you I wasn't trespassing. |
Однако зачастую все же неплохо иметь нотариально заверенное подписание и засвидетельствование завещания, чтобы снизить риск возникновения споров по поводу завещания' |
However, it is often still a good idea to have the signing and witnessing of a will notarized, to reduce the risk of disputes over the will' |
I can assure you being murdered is not my culture. |
|
Ссора с бродягой в саду, засвидетельствованная Мартой Добрейль. |
Quarrel with tramp in garden, witnessed by Marthe Daubreuil. |
А мы засвидетельствуем тебя как надежного секретного осведомителя, и ты работаешь только на наш отдел. |
We sign you up as a reliable confidential informant, and you only work for Intelligence. |
Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов. |
David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity. |
Доктор Уиллет засвидетельствовал, что покойный никогда не проявлял симптомов болезни которую ему приписывает защита. |
Dr Willett has testified that the deceased exhibited no symptoms of the ailment .. The Defense alleges to have existed. |
Кроме того, религиозным судам были недавно предоставлены полномочия засвидетельствовать незарегистрированные браки. |
In addition, the religious courts had recently been mandated to legalize common-law marriages. |
«Arc получала от российских организаций перечни закупаемых технологий и занималась приобретением соответствующих деталей,» засвидетельствовал агент ФБР Кросби Хоупт. |
“Arc would receive shopping lists from Russian entities, and they would go about acquiring the parts on the shopping lists,” FBI agent Crosby Houpt testified. |
Такие страны, как Украина, Молдавия и Грузия, могут засвидетельствовать, что он действовал крайне жестко. |
As countries such as Ukraine, Moldova and Georgia will testify, he did so in a brutal fashion. |
Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу. |
Kings did not pay homage to Achilles. |
Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса |
D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez. |
Поэтому я прошу суд засвидетельствовать то, что уже было сделано прокуратурой. |
So I'm asking the court to, in a sense, ratify what the State has already done. |
Он заходил на лекции лишь для того, чтобы отметиться при перекличке, а засвидетельствовав свою явку, сейчас же удирал. |
He put in an appearance at lectures simply to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed forthwith. |
Хочу заверить, вы уже вне опасности. |
I wanna reassure you, you are not in danger in any way. |
Как ваш епископ, я объявляю мы собрались здесь, чтобы перед богом засвидетельствовать этот союз. |
As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union. |
Were that Tullius present to witness such triumph! |
|
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Но могу вас заверить, что у нас и мышь не проскочит. |
But I can assure you the summit is absolutely watertight. |
Ведьмы Нового Орлеана, сегодня предки призвали нас сюда дабы засвидетельствовать, что я принимаю на себя обязанности лидера. |
Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people. |
Но мои ожидания относительно работы вашего департамента изначально были ниже некуда И я могу заверить Вас что эти ожидания вы оправдали сполна. |
My expectations of your department were low to begin with, and I can assure you that you have met those expectations at every turn. |
И вы хотите, чтобы он довольствовался таким слабым чувством, в котором вы ко всему еще боитесь лишний раз заверить его! |
And you desire him to be satisfied with a sentiment so feeble, that you even dread to repeat it. |
Могу вас заверить, что у нас есть собственная команда профессионалов... |
The truth is, of course, that we have our own - dedicated and highly qualified team... |
Но если смерть засвидетельствована представителем власти. |
But if the death is witnessed by a law enforcement officer. |
Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, твоей жене. |
I've come to pay my respects to you, your wife. |
Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром. |
I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me. |
Я могу заверить вас, что могу двигаться гораздо быстрее, чем на лифте. |
I can assure you that I can run much faster than the elevator. |
Могу вас заверить, что мистера Колгана ждёт строгий выговор. |
You have my assurance Mr Colgan will be severely reprimanded. |
Он может засвидетельствовать, что это отметины от ногтей, оставленные убийцей. |
He'll testify that these marks are fingernail puncture wounds left by the murderer. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Этот спектакль был засвидетельствован и описан Саймоном Форманом в его рукописи книга пьес и заметки о ней для общей политики. |
The performance was witnessed and described by Simon Forman in his manuscript The Book of Plays and Notes thereof per Formans for Common Policy. |
Даже если он, конечно, намного старше, существование багета засвидетельствовано в конце XIV века на фреске в замке Бьянцано. |
Even if certainly much older, the baghèt's existence is attested by the end of 14th century in a fresco in the castle of Bianzano. |
Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем. |
Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler. |
Хотя эту практику часто приписывают использованию Опры Уинфри в ее телевизионном шоу, она впервые засвидетельствована в 1962 году, когда был открыт первый целевой магазин. |
Though this practice is often attributed to Oprah Winfrey's usage on her television show, it is first attested in 1962, the year the first Target store opened. |
Стромболианские извержения, которые начались через пять месяцев после 31 января 1968 года, произвели первый исторический фонтан лавы, засвидетельствованный из Таала. |
The strombolian eruptions which started five months after on January 31, 1968 produced the first historical lava fountaining witnessed from Taal. |
Мы считаем своим долгом засвидетельствовать великодушие госпожи г-жи |
We feel it a duty to record the generosity of Mrs. |
Ден-первый египетский царь, засвидетельствованный каменными рельефами на Синайском полуострове. |
Den is the first Egyptian king attested with rock reliefs in the Sinai Peninsula. |
Туринский список королей содержит дополнительные имена, ни одно из которых не засвидетельствовано за пределами этого списка. |
The Turin King List provides additional names, none of which are attested beyond the list. |
Последние два не засвидетельствованы, кроме как в Анонимусе Беллерманни. |
The last two are not attested except in the Anonymus Bellermanni. |
С этой целью он позволяет Арье засвидетельствовать получение им конфиденциального сообщения, полученного из записей Мейстера Лювина. |
To this end, he allows Arya to witness him receiving a confidential message obtained from Maester Luwin's records. |
Его имя засвидетельствовано только в Списке царей Абидоса, ни один современный документ или здание с его именем не было найдено. |
His name is only attested on the Abydos King List, no contemporary document or building with his name has been found. |
Само имя засвидетельствовано в начале ислама Аль-Кинди и Аль-Масуди. |
The name itself is attested early in Islam by Al-Kindi and Al-Masudi. |
Пушки засвидетельствованы в Индии начиная с 1366 года. |
Cannons are attested to in India starting from 1366. |
Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение. |
Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects. |
Нет никакого описания гуннской религии времен Аттилы, но такие практики, как гадание, засвидетельствованы, и существование Шаманов вероятно. |
No description exists of the Hunnic religion of the time of Attila, but practices such as divination are attested, and the existence of shamans likely. |
Первый шаг был засвидетельствован по меньшей мере одной пятой населения Земли, или около 723 миллионов человек. |
The first step was witnessed by at least one-fifth of the population of Earth, or about 723 million people. |
Врачи засвидетельствовали, что в затылке Кеннеди была огромная дыра. Один врач одобрил этот рисунок. |
The doctors testified that the back of Kennedy's head had a huge hole in it. One doctor approved this drawing. |
Я могу засвидетельствовать, что видел много эвкалиптов, взрывающихся во время интенсивных лесных пожаров. |
I can attest to witnessing many eucalyptus trees exploding during intense bushfires. |
Синонимичный термин герметический также засвидетельствован в 17 веке. |
The synonymous term Hermetical is also attested in the 17th century. |
В меньших количествах он также засвидетельствован на Британских островах, опять же в его северных и западных границах. |
In smaller numbers it is also attested in the British Isles, again in its northern and western borders. |
Техника ньелло также широко засвидетельствована в доисторической Греции. |
The technique of niello is also famously attested in prehistoric Greece. |
Агинальдо и другие выжившие революционные генералы, Кесон, Осменья и другие правительственные сановники были там, чтобы засвидетельствовать свое почтение. |
Aguinaldo and other surviving revolutionary generals, Quezon, Osmeña and other government dignitaries were there to pay their respects. |
Добрый доктор засвидетельствовал болезнь Шевченко, и поэт провел всю зиму в Нижнем Новгороде. |
A kind doctor attested to Shevchenko's illness, and the poet spent the entire winter in Nizhniy Novgorod. |
Самой неожиданной находкой в Гнездове была Керченская амфора с самой ранней надписью, засвидетельствованной на древнем восточнославянском языке. |
The most unexpected discovery at Gnyozdovo was a Kerch amphora with the earliest inscription attested in the Old East Slavic. |
Я вижу, что он довольно хорошо засвидетельствован, но не так сильно, как амфитеатр Ирвин Медоуз. |
I see it fairly well-attested, but not nearly as much as Irvine Meadows Amphitheatre. |
Очень похожая история также относится к североафриканской традиции, а именно к Кабилии, где засвидетельствован ряд версий. |
A very similar story also belongs to the North African tradition, namely in Kabylia, where a number of versions are attested. |
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, термин персидский как название языка впервые засвидетельствован в английском языке в середине XVI века. |
According to the Oxford English Dictionary, the term Persian as a language name is first attested in English in the mid-16th century. |
Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, как правило, встречаются в кратком сборнике из книги Фермоя пятнадцатого века. |
The earliest riddles attested in Irish are generally held to be found in a short collection from the fifteenth-century Book of Fermoy. |
Впервые он был засвидетельствован в 1845 году для обозначения Северной и Южной Америк, прежде чем они рассматривались как отдельные континенты. |
It is first attested in 1845 to refer to the North and South Americas, before they were regarded as separate continents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заверить, засвидетельствовать подпись».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заверить, засвидетельствовать подпись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заверить,, засвидетельствовать, подпись . Также, к фразе «заверить, засвидетельствовать подпись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.