Заверить, засвидетельствовать подпись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заверить, засвидетельствовать подпись - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to legalize the signature
Translate
заверить, засвидетельствовать подпись -

- подпись [имя существительное]

имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up



Могу вас заверить, что я никуда не вторгалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you I wasn't trespassing.

Однако зачастую все же неплохо иметь нотариально заверенное подписание и засвидетельствование завещания, чтобы снизить риск возникновения споров по поводу завещания'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is often still a good idea to have the signing and witnessing of a will notarized, to reduce the risk of disputes over the will'

Могу вас заверить — быть убитым — это не моя культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you being murdered is not my culture.

Ссора с бродягой в саду, засвидетельствованная Мартой Добрейль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quarrel with tramp in garden, witnessed by Marthe Daubreuil.

А мы засвидетельствуем тебя как надежного секретного осведомителя, и ты работаешь только на наш отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sign you up as a reliable confidential informant, and you only work for Intelligence.

Дэвид считает, что тебе возможно придётся предстать перед судом, чтобы засвидетельствовать подлинность документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David thinks you may have to appear before the tribunal to attest to the documents' authenticity.

Доктор Уиллет засвидетельствовал, что покойный никогда не проявлял симптомов болезни которую ему приписывает защита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Willett has testified that the deceased exhibited no symptoms of the ailment .. The Defense alleges to have existed.

Кроме того, религиозным судам были недавно предоставлены полномочия засвидетельствовать незарегистрированные браки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the religious courts had recently been mandated to legalize common-law marriages.

«Arc получала от российских организаций перечни закупаемых технологий и занималась приобретением соответствующих деталей,» засвидетельствовал агент ФБР Кросби Хоупт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Arc would receive shopping lists from Russian entities, and they would go about acquiring the parts on the shopping lists,” FBI agent Crosby Houpt testified.

Такие страны, как Украина, Молдавия и Грузия, могут засвидетельствовать, что он действовал крайне жестко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As countries such as Ukraine, Moldova and Georgia will testify, he did so in a brutal fashion.

Цари не засвидетельствуют почтение Ахиллесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kings did not pay homage to Achilles.

Зампрокурора Хоббс сможет принять заявление, если ваш клиент засвидетельствует убийство Умберто Переса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D.D.A. Hobbs might accept a plea if your client witnessed the murder of Humberto Perez.

Поэтому я прошу суд засвидетельствовать то, что уже было сделано прокуратурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm asking the court to, in a sense, ratify what the State has already done.

Он заходил на лекции лишь для того, чтобы отметиться при перекличке, а засвидетельствовав свою явку, сейчас же удирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put in an appearance at lectures simply to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed forthwith.

Хочу заверить, вы уже вне опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna reassure you, you are not in danger in any way.

Как ваш епископ, я объявляю мы собрались здесь, чтобы перед богом засвидетельствовать этот союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your bishop, I declare we are gathered here in the eyes of God as witnesses to this holy union.

Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were that Tullius present to witness such triumph!

Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee.

Но могу вас заверить, что у нас и мышь не проскочит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can assure you the summit is absolutely watertight.

Ведьмы Нового Орлеана, сегодня предки призвали нас сюда дабы засвидетельствовать, что я принимаю на себя обязанности лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people.

Но мои ожидания относительно работы вашего департамента изначально были ниже некуда И я могу заверить Вас что эти ожидания вы оправдали сполна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My expectations of your department were low to begin with, and I can assure you that you have met those expectations at every turn.

И вы хотите, чтобы он довольствовался таким слабым чувством, в котором вы ко всему еще боитесь лишний раз заверить его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you desire him to be satisfied with a sentiment so feeble, that you even dread to repeat it.

Могу вас заверить, что у нас есть собственная команда профессионалов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, of course, that we have our own - dedicated and highly qualified team...

Но если смерть засвидетельствована представителем власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the death is witnessed by a law enforcement officer.

Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение тебе, твоей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've come to pay my respects to you, your wife.

Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me.

Я могу заверить вас, что могу двигаться гораздо быстрее, чем на лифте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you that I can run much faster than the elevator.

Могу вас заверить, что мистера Колгана ждёт строгий выговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my assurance Mr Colgan will be severely reprimanded.

Он может засвидетельствовать, что это отметины от ногтей, оставленные убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll testify that these marks are fingernail puncture wounds left by the murderer.

Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible.

Этот спектакль был засвидетельствован и описан Саймоном Форманом в его рукописи книга пьес и заметки о ней для общей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The performance was witnessed and described by Simon Forman in his manuscript The Book of Plays and Notes thereof per Formans for Common Policy.

Даже если он, конечно, намного старше, существование багета засвидетельствовано в конце XIV века на фреске в замке Бьянцано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if certainly much older, the baghèt's existence is attested by the end of 14th century in a fresco in the castle of Bianzano.

Помимо его танитской гробницы и вышеупомянутых фиванских погребений, Амеменопа является плохо засвидетельствованным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from his Tanite tomb and the aforementioned Theban burials, Amemenope is a poorly attested ruler.

Хотя эту практику часто приписывают использованию Опры Уинфри в ее телевизионном шоу, она впервые засвидетельствована в 1962 году, когда был открыт первый целевой магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though this practice is often attributed to Oprah Winfrey's usage on her television show, it is first attested in 1962, the year the first Target store opened.

Стромболианские извержения, которые начались через пять месяцев после 31 января 1968 года, произвели первый исторический фонтан лавы, засвидетельствованный из Таала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strombolian eruptions which started five months after on January 31, 1968 produced the first historical lava fountaining witnessed from Taal.

Мы считаем своим долгом засвидетельствовать великодушие госпожи г-жи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel it a duty to record the generosity of Mrs.

Ден-первый египетский царь, засвидетельствованный каменными рельефами на Синайском полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Den is the first Egyptian king attested with rock reliefs in the Sinai Peninsula.

Туринский список королей содержит дополнительные имена, ни одно из которых не засвидетельствовано за пределами этого списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Turin King List provides additional names, none of which are attested beyond the list.

Последние два не засвидетельствованы, кроме как в Анонимусе Беллерманни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last two are not attested except in the Anonymus Bellermanni.

С этой целью он позволяет Арье засвидетельствовать получение им конфиденциального сообщения, полученного из записей Мейстера Лювина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this end, he allows Arya to witness him receiving a confidential message obtained from Maester Luwin's records.

Его имя засвидетельствовано только в Списке царей Абидоса, ни один современный документ или здание с его именем не было найдено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name is only attested on the Abydos King List, no contemporary document or building with his name has been found.

Само имя засвидетельствовано в начале ислама Аль-Кинди и Аль-Масуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name itself is attested early in Islam by Al-Kindi and Al-Masudi.

Пушки засвидетельствованы в Индии начиная с 1366 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannons are attested to in India starting from 1366.

Шах-Джахан в это время ухаживал за джаханарой, и тысячи вассалов прибыли в Агру, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shah Jahan had been nursing Jahanara back to health in that time and thousands of vassals had arrived in Agra to pay their respects.

Нет никакого описания гуннской религии времен Аттилы, но такие практики, как гадание, засвидетельствованы, и существование Шаманов вероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No description exists of the Hunnic religion of the time of Attila, but practices such as divination are attested, and the existence of shamans likely.

Первый шаг был засвидетельствован по меньшей мере одной пятой населения Земли, или около 723 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step was witnessed by at least one-fifth of the population of Earth, or about 723 million people.

Врачи засвидетельствовали, что в затылке Кеннеди была огромная дыра. Один врач одобрил этот рисунок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors testified that the back of Kennedy's head had a huge hole in it. One doctor approved this drawing.

Я могу засвидетельствовать, что видел много эвкалиптов, взрывающихся во время интенсивных лесных пожаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can attest to witnessing many eucalyptus trees exploding during intense bushfires.

Синонимичный термин герметический также засвидетельствован в 17 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The synonymous term Hermetical is also attested in the 17th century.

В меньших количествах он также засвидетельствован на Британских островах, опять же в его северных и западных границах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In smaller numbers it is also attested in the British Isles, again in its northern and western borders.

Техника ньелло также широко засвидетельствована в доисторической Греции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique of niello is also famously attested in prehistoric Greece.

Агинальдо и другие выжившие революционные генералы, Кесон, Осменья и другие правительственные сановники были там, чтобы засвидетельствовать свое почтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aguinaldo and other surviving revolutionary generals, Quezon, Osmeña and other government dignitaries were there to pay their respects.

Добрый доктор засвидетельствовал болезнь Шевченко, и поэт провел всю зиму в Нижнем Новгороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A kind doctor attested to Shevchenko's illness, and the poet spent the entire winter in Nizhniy Novgorod.

Самой неожиданной находкой в Гнездове была Керченская амфора с самой ранней надписью, засвидетельствованной на древнем восточнославянском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most unexpected discovery at Gnyozdovo was a Kerch amphora with the earliest inscription attested in the Old East Slavic.

Я вижу, что он довольно хорошо засвидетельствован, но не так сильно, как амфитеатр Ирвин Медоуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see it fairly well-attested, but not nearly as much as Irvine Meadows Amphitheatre.

Очень похожая история также относится к североафриканской традиции, а именно к Кабилии, где засвидетельствован ряд версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very similar story also belongs to the North African tradition, namely in Kabylia, where a number of versions are attested.

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, термин персидский как название языка впервые засвидетельствован в английском языке в середине XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Oxford English Dictionary, the term Persian as a language name is first attested in English in the mid-16th century.

Самые ранние загадки, засвидетельствованные на ирландском языке, как правило, встречаются в кратком сборнике из книги Фермоя пятнадцатого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest riddles attested in Irish are generally held to be found in a short collection from the fifteenth-century Book of Fermoy.

Впервые он был засвидетельствован в 1845 году для обозначения Северной и Южной Америк, прежде чем они рассматривались как отдельные континенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is first attested in 1845 to refer to the North and South Americas, before they were regarded as separate continents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заверить, засвидетельствовать подпись». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заверить, засвидетельствовать подпись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заверить,, засвидетельствовать, подпись . Также, к фразе «заверить, засвидетельствовать подпись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information