Загружено через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Загружено через - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
uploaded through
Translate
загружено через -

- загрузить

глагол: download

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-



В настоящее время английская версия игры доступна через Steam, ARC и автономный клиент, загруженный с официального сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see there is no directive on this - which I discovered after this edit happened.

Большая часть этого груза была отправлена через Суонедж, первоначально загруженная в небольшие суда из конных повозок, которые везли в воды залива Суонедж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this was shipped out through Swanage, originally being loaded into small vessels from horse carts driven into the waters of Swanage Bay.

Срок действия изображений, загруженных в историю пользователя, истекает через 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images uploaded to a user's story expire after 24 hours.

Как сделать так, чтобы гаджет был загружен через ResourceLoader?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does one make a gadget to be loaded through ResourceLoader?

Музыкальное видео было выпущено 20 ноября 2015 года и загружено на YouTube-канале Viva Records через пять месяцев после выхода песни на радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video was released on November 20, 2015 uploaded in Viva Records YouTube Channel, five months after the songs radio release.

Через несколько часов после того, как видео было загружено, ВЭВО удалил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few hours after the video was uploaded, VEVO removed the video.

Он также позволяет пользователям просматривать видео, обмениваться загруженными видео через Bluetooth, а также предлагает больше возможностей для управления мобильными данными и разрешением видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also allows users to preview videos, share downloaded videos through Bluetooth, and offers more options for mobile data control and video resolution.

Они могут быть либо загружены вручную с веб-сайта или блога, либо доставлены автоматически через RSS или другой метод синдикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can either be downloaded manually from a website or blog or be delivered automatically via RSS or another method of syndication.

Неназванный эпизод был загружен примерно 4 280 000 раз через общедоступные трекеры BitTorrent в 2012 году, что примерно равно числу его телезрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unnamed episode was downloaded about 4,280,000 times through public BitTorrent trackers in 2012, roughly equal to its number of broadcast viewers.

Мы высадим команду сейчас, и сможем забрать ее через месяц, загруженную припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We send a team down now, and we can pick them back up in a month's time, loaded with supplies.

В 2014 году было более 6,5 миллионов пассажиров, которые прошли через ворота PBIA, что делает его 52-м по загруженности аэропортом в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014 there were over 6.5 million passengers who passed through the gates of PBIA making it the 52nd busiest airport in the nation.

Теория тржиньски не была дискредитирована до 2007 года, или через три года после того, как его новая английская статья была загружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trzcińska’s theory was not discredited until 2007, or three years after his new English article was uploaded.

Через десять дней было объявлено, что игра была загружена 25 миллионов раз, что превышает продолжительность жизни загрузки первой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten days later it was announced that the game had been downloaded 25 million times, exceeding the lifetime downloads of the first game.

В настоящее время английская версия игры доступна через Steam, ARC и автономный клиент, загруженный с официального сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently English version of the game is available via Steam, ARC and stand-alone client downloaded from the official website.

Видео будут загружены прямо через ленту RSS — вам не придется публиковать их отдельно на Facebook, чтобы затем добавить в моментальную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your videos will be uploaded directly via your RSS feed — there’s no need to post videos separately to Facebook in order to include them in an Instant Article.

Программа, если ее скопировать на кассету, может быть загружена через кассетный привод в компьютер с-64, чтобы показать графику, тексты песен и сообщение от группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program, if copied to a cassette tape could be loaded via cassette drive into a C-64 computer to reveal graphics, lyrics and a message from the band.

И тебе еще нужно проехать через Токио, самый загруженный город на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're going to have to drive through Tokyo, which is the most congested city on earth.

Бета-версия была загружена через сервис онлайн-дистрибуции Steam Valve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beta was downloadable via Valve's Steam online distribution service.

Мы пройдем через это, Нейтан, вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will spend all this, Nathan, together.

Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over.

Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lion of Urik will stalk across the salt flats.

Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice.

Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door.

Ниже через три интервала список инициалов и телефонных номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underneath was a triple-spaced list of initials with telephone numbers opposite.

А потом мы возьмем катер и доберемся до отеля через лагуну, прокатимся под звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we can take a little boat across the lagoon to get back to the guest house.

Через тебя Высший может договориться о прекращении боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through you the Overclan Prime may negotiate a stop to the fighting.

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably.

Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat.

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

Товарищи проехали через мост и с громыханием скатились в ложбину между холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he realized that they were hurtling over a bridge and then rumbling through a cut between hills.

Через внутренний двор пробежал мальчик, и из кухни раздался женский голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children ran across the courtyard and women's voices sounded from the kitchens.

Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans hit the button, and a moment later the door opened.

И буквально через несколько секунд вокруг лежащего человека собралась целая толпа матросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a matter of seconds a crowd gathered around their friend.

Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.

Выключи воду в ванной, пока через край не потекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turn off your bath water so it doesn't overflow.

Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements.

Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ran facial recognition against the college database.

Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites.

Через месяц ты будешь очень тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After another month she will be very heavy.

Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that.

Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet.

Объект должен был пройти через Звездные Врата на Абидосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object should now be through the Abydos Stargate.

Глубокая борозда идет через всю шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gash goes all the way around her neck.

Чтобы сделать куб, цилиндр или другой основной 3D объект, необходимо перейти в 3D меню и выбрать из предварительно загруженного набора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a cube, cylinder, or other basic 3D object, go to the 3D menu and choose from the preloaded set.

Сначала будет показан контент, загруженный или использованный в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content that you've downloaded or used most recently will appear first.

Попробуйте повторно загрузить ранее загруженный контент с помощью Xbox Music Pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to download content that you previously downloaded using an Xbox Music Pass.

Российские военные слишком загружены работой, поскольку им приходится поддерживать грузинских и украинских сепаратистов, угрожать Прибалтике и Северному полюсу, дестабилизировать Молдову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian troops are overstretched as it is supporting the Georgian separatists, the Ukrainian separatists, threatening the Baltics, threatening the North Pole, destabilizing Moldava...

Знаешь, полностью загружена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know. Keeping busy.

– И он в 80 милях от аэропорта Атланты, самого загруженного аэропорта в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's 80 miles from Atlanta airport, the busiest airport in the world.

Ну, не знаю, я просто загружен учебой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I don't know. I'm just busy with school, you know.

Более здравомыслящий человек выбрал бы для этого дела не такой загруженный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of sound judgment might have opted to schedule this affair for a less cluttered evening.

Для создания этой модели анатомическая область, подлежащая операции, должна быть отсканирована и загружена в компьютерную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the generation of this model, the anatomical region to be operated has to be scanned and uploaded into the computer system.

В феврале 2013 года хоккейная команда Нью-Йорк Бойз была вынуждена отказаться от участия в первом раунде плей-офф из-за видеоролика Harlem Shake, загруженного на YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2013, a New York boys' ice hockey team was forced to forfeit a first-round playoff game as a result of a Harlem Shake video uploaded to YouTube.

Видео Томми Купера, страдающего смертельным сердечным приступом на сцене, было загружено на многочисленные сайты обмена видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video of Tommy Cooper suffering the fatal heart attack on stage has been uploaded to numerous video sharing websites.

Если OBV был получен с удаленной стороны, необходимый код должен быть либо априори известен для обеих сторон, либо динамически загружен от отправителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the OBV has been received from the remote side, the needed code must be either a priori known for both sides or dynamically downloaded from the sender.

В некоторых случаях расходные материалы и оборудование могут быть загружены в транспортное средство, такое как фургон или грузовик с велосипедными стойками и дополнительным “резервным” бензобаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, supplies and equipment may be loaded into vehicle such as a van or truck with bicycle racks and an extra “reserve” gas tank.

После покупки книги сохраняются в облаке и могут быть повторно загружены в любое время, если пользователь удалил книгу со своего устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once purchased, books are saved in the cloud and can be redownloaded at any time if the user has deleted the book from his/her device.

Во время Второй мировой войны Аден имел растущий экономический рост и стал вторым по загруженности портом в мире после Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, Aden had increasing economic growth and became the second-busiest port in the world after New York City.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загружено через». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загружено через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загружено, через . Также, к фразе «загружено через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information