Заключение сделки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заключение сделки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make a deal
Translate
заключение сделки -

имя существительное
bargainingторги, заключение сделки
- заключение [имя существительное]

имя существительное: conclusion, closing, close, imprisonment, incarceration, custody, inference, illation, corollary, deduction

- сделка [имя существительное]

имя существительное: deal, trade, transaction, bargain, business, swap, swop, biz, truck, go

сокращение: trans.



Кажется, это было частью заключенной между вами сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that was part of the understanding in the deal you made with him to come on board this operation.

Наш информатор сообщает, что Hamilton, после заключения сделки отмечают это событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our inside man says Hamilton put in an after - hours wine and dine.

Затем тонами выходит из гонки за пост губернатора и отправляет Миюми в Токио под видом заключения для него деловой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonami then withdraws from the race for governor and sends Miyumi to Tokyo under the guise of concluding a business deal for him.

Соки, смотри на крещение как на заключение сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sookie, look at the baptism as a bargaining chip.

Были проведены ухаживания, а также заключены деловые сделки, так как они строили роскошные ванны на природных горячих источниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtship was conducted, as well as sealing business deals, as they built lavish baths on natural hot springs.

Гретцки сообщил МАК-Нэллу, что его предпосылками для заключения сделки было то, что Марти Максорли и Майк Крушельницки присоединятся к нему в качестве товарищей по команде в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gretzky informed McNall that his prerequisites for a deal to take place were that Marty McSorley and Mike Krushelnyski join him as teammates in Los Angeles.

Другие ратуют за сокращение военных расходов и за заключение политической сделки с Пекином до президентских выборов, которые пройдут на Тайване в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others favor reducing military spending and cutting a political deal with Beijing before Taiwan’s 2016 presidential election.

Думаю, он просто накрутил сумму во время заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed to have raised the amount during the transaction.

В ходе отдельного судебного разбирательства по обвинению в непредумышленном убийстве и причинении гибели судна Капитан Франческо Скеттино добивался заключения сделки о признании вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a separate trial for manslaughter and causing the loss of the ship, Captain Francesco Schettino sought a plea bargain agreement.

Да, Рон нанял мою компанию, чтобы мы были посредниками при заключении сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Ron hired Regal Meagle realty to broker the deal.

Хороший момент для заключения сделки, куколка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to make good on that deal, doll

Джон Уилкс хотел мне их подарить, но Джералд О'Хара никогда не допустит, чтобы про него говорили, будто он способен использовать дружбу в корыстных целях при заключении торговой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Wilkes was for almost giving them away, but never will I have it said that Gerald O'Hara used friendship in a trade.

Россия сыграла ключевую роль в заключении мягкой ядерной сделки с Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia played a key role in ensuring a lenient nuclear deal for Iran.

Оставшаяся доля в 54,35 процента останется в руках менеджмента/российских акционеров в течение трёх лет после заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 54.35% would remain with the current management/Russian shareholders for three years after the transaction.

Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached.

В то же самое время администрация Буша не имела никакого желания выступать в качестве посредника при заключении сделки, в результате которой в обмен на мирную либерализацию пришлось бы согласиться с сохранением советское господства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Bush administration had no desire to broker a deal that conceded continued Soviet domination of Eastern Europe for peaceful liberalization.

Исходя из общих условий, их появление может быть проигнорировано или достойно заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on overall conditions, their appearance can be benign or trade worthy.

Мы можем разделять торговые сборы (комиссии) с третьими сторонами или получать от них компенсацию за сделки, заключенные от вашего имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may share dealing charges (commissions) with third parties, or receive remuneration from them in respect of transactions carried out on your behalf.

Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's vast natural-gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries' recently concluded 30-year, $400 billion gas-supply deal.

Пока я хочу предложить вам план реорганизации компании, который Джонас одобрил буквально перед заключением сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I can do, though, is to explain the reorganization plan for the company that Jonas approved before the deal was actually consummated.

Подписание контракта с Torrid привело к заключению дистрибьюторской сделки в Европе с родственным лейблом Roadrunner Records-Roadracer Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signing with Torrid brought a distribution deal in Europe with Roadrunner Records' sister label, Roadracer Records.

Я пошлю Фицуоллеса для заключения сделки, назовем это его прощальным туром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna send Fitzwallace to cut a deal, call it his farewell tour.

Москва ясно дала понять, что она — следующая в очереди на заключение сделки с Кимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow has positioned itself as the next in line for a deal with Kim.

В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler.

Все сделки по продаже колониальных земель до заключения договора заключались непосредственно между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All pre-treaty colonial land-sale deals had taken place directly between two parties.

Вы ничем не ограничены в размещении Приказа или заключении предусмотренной им Сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not subject to any restrictions in placing the Order or entering into the Transaction contemplated by the Order.

Любой беглый раб, который будет искать убежища после заключения сделки, будет сдан властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any escaped slave who seeks refuge with you after the ratification of this deal will be surrendered to the law.

Даже если в отношении сделки не была внесена маржа, то по такой сделке все равно может существовать обязательство осуществления дополнительных платежей в определенных обстоятельствах сверх какой-либо суммы, оплаченной при заключении контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if a trade is not margined, it may still carry an obligation to make further payments in certain circumstances over and above any amount paid when you entered into the contract.

После заключения сделки они бы продали ее по частям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the deal, they're just gonna sell it off for spare parts.

Я думаю, что это даст мне немного времени для заключения сделки... Помощь вам в обмен на гарантии, что я не останусь за бортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured it would buy me some time to cut a deal... help you in exchange for a guarantee that I don't get left out in the cold.

Что ж, мистер Глоссоп,.. я полагаю, что за ланчем мы можем отметить заключение сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Mr Glossop, I suppose this lunch is to celebrate our little business deal.

После заключения сделки с 4AD, Розенберг и его группа записали до сегодняшнего дня свой первый альбом, созданный в профессиональной студии, с продюсером и инженером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After securing a deal with 4AD, Rosenberg and his band recorded Before Today, his first album created in a professional studio, with a producer, and with an engineer.

В рамках сделки о признании вины, заключенной Эймсом, его жена получила пятилетний тюремный срок за уклонение от уплаты налогов и заговор с целью совершения шпионажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a plea bargain by Ames, his wife received a five-year prison sentence for tax evasion and conspiracy to commit espionage.

Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable.

Лицензионные сделки были заключены с Teldec в Германии и Disques Vogue во Франции, в Великобритании ее продукт был спрессован и распространен Pye, а позже Spartan Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licensing deals were struck with Teldec in Germany and Disques Vogue in France, in the UK its product was pressed and distributed by Pye and later by Spartan Records.

1 ноября 1982 года Atari сообщила им, что их контракты были аннулированы и что с некоторыми дистрибьюторами будут заключены эксклюзивные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 1, 1982, Atari informed them that their contracts were canceled and that exclusive deals would be established with select distributors.

К сожалению для тебя, заключение сделки требует две заинтересованные стороны, а я уже запланировал путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately for you, a negotiation requires two interested parties, and I'm already planning a trip.

Стэнли не хочет ехать на заключение сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley is refusing to go out on a sales call.

Ты сказал, что Томас прибыл из Португалии ради заключения одной сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said Tomas was in from Portugal to negotiate a trade deal.

Я дал инструкции мисс Вит для заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Wheet has my instructions to complete the transaction.

С расчетами на следующий день после заключения сделки (TOM или Tomorrow);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

value date = next business day (TOM or Tomorrow);

Нельзя приезжать в такси на заключение сделки на 100 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't just pull up to close a $100 million deal in a taxicab.

Отношения между Принципалом и третьими лицами различаются в зависимости от того, имеет ли их агент при заключении сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relations between the principal and third persons vary according to whether the agent, in concluding a transaction, has.

Соавторы познакомились друг с другом благодаря совместной работе в учебном приложении и искусству заключения сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coauthors became familiar with each other through mutual work at The Learning Annex, and The Art of the Deal.

Я делаю обратные покупки лишь после заключения сделки и анализа рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not doing buyback deals until it's out the door and we refactor market.

Однако через семь месяцев после заключения сделки компания обанкротилась, упустив шанс на театральное освобождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, seven months after the transactions, the company went bankrupt, stalling a chance at theatrical release.

Оливию Делидио убили при заключении сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivia Delidio was just killed at her arraignment.

У аббатства есть полномочия решать все сделки, заключенные на ярмарке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priory has jurisdiction over all bargains agreed at the fleece fair!

Качинский не исключает переговоров с обвинением о возможности заключения сделки, но если дело дойдёт до суда, он будет просить назначить присяжных из западного Висконсина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kachinsky says he may be willing to approach prosecutors about a plea deal in this case, but if the case does go to trial, he'll ask for a jury from western Wisconsin.

Намедни, после заключения сделки с зажиточным хозяином индюшиной фермы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, after we'd concluded the sale of a painting to a wealthy turkey farmer...

Такой перевозкой является транспортировка предприятием своего собственного груза без какой-либо связанной с этим финансовой сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such transport is the movement by an enterprise of its own cargo without any associated financial transaction.

Ну условия сделки, что сначала город рассчитывается с тобой, а потом - с остальными. Долги профсоюзам, зарплаты и прочее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the note exchange requires that the town pay you first, before any of its other financial obligations, like union contracts with town workers, teachers' salaries, all that.

Условия вашей сделкиработа на 1 год с возможностью продления на другой наш срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of your deal are for one year with an option to extend to another at our discretion.

У меня безумные сделки...просто безумные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got crazy endorsements... crazy.

Этот союз был заключён на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a match made in heaven.

был заключен на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be a match made in heaven.

Он напоминает нам о Содоме. Он был заключен в замке - как у Кафки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds us of Sodom imprisoned in the castle like Kafka.

Я полагал, что как и в прошлый раз, ты воспримешь завершение нашей сделки как намек на необходимость уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had assumed that, as with similar occasions in the past, you would take the completion of our transaction as your cue to be on your way.

Он был заключен в тюрьму штата Трентон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was incarcerated at Trenton State Prison.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заключение сделки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заключение сделки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заключение, сделки . Также, к фразе «заключение сделки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information