Закодированным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но я говорю, что если это становится настолько абстрактным и закодированным, то мы так или иначе покончим с расовой проблемой. |
But I'm saying that if it is getting that abstract, and that coded, that we are doing away with the racial problem one way or the other. |
Когда я не воюю с закодированным взглядом, будучи поэтом кода, я аспирант Медиа-лаборатории в МИТ, где у меня есть возможность работать над всяческими фантастическими проектами, включая Зеркало стремлений, которое позволяет проецировать цифровые маски на своё отражение. |
Well, when I'm not fighting the coded gaze as a poet of code, I'm a graduate student at the MIT Media Lab, and there I have the opportunity to work on all sorts of whimsical projects, including the Aspire Mirror, a project I did so I could project digital masks onto my reflection. |
Мины, используемые сейчас клингонами, бездействуют, пока не будут активированы закодированным сигналом. |
Well, the type of mine currently used by the Klingons remains dormant until it is armed by a coded subspace signal. |
Поскольку XOR является линейным, злоумышленник может манипулировать закодированным указателем, перезаписывая только нижние байты адреса. |
Because XOR is linear, an attacker may be able to manipulate an encoded pointer by overwriting only the lower bytes of an address. |
Они могут быть использованы для угадывания схемы кодирования текста, так как любой текст, содержащий их, по определению не является правильно закодированным текстом Юникода. |
They can be used to guess a text's encoding scheme, since any text containing these is by definition not a correctly encoded Unicode text. |
Не войти, если отпечаток твоего голоса... не совпадает с закодированным на карте. |
And you can't pass through unless your voiceprint matches the one encoded on the card. |
Харлан вытащил из внутреннего кармана небольшой рулончик перфолент с кратким закодированным описанием планируемого Изменения Реальности. |
He removed from an inner pocket the foiled summary of the projected Reality Change. |
Гены передают информацию в ДНК, а культуры передают информацию, закодированную в мозге, артефактах или документах. |
Genes transfer information in DNA, and cultures transfer information encoded in brains, artifacts, or documents. |
Those characters need to be percent-encoded. |
|
Альтернативно, B-формат может быть матрично закодирован в формат UHJ, который подходит для прямого воспроизведения на стереосистемах. |
Alternatively, the B-format can be matrix-encoded into UHJ format, which is suitable for direct playback on stereo systems. |
Код ASCII для пространства не может быть представлен непосредственно, потому что это может привести к тому, что старые синтаксические анализаторы нежелательно разделят закодированное слово. |
The ASCII code for space may not be represented directly because it could cause older parsers to split up the encoded word undesirably. |
Стью был встревожен - он не получил ответа на свои закодированные депеши. |
Stu worried because had received no answers to code messages. |
Они имеют только 45% гомологии с ферментами SME и NMC/IMI и, в отличие от них, могут быть закодированы самовоспроизводящимися плазмидами. |
They have only 45% homology with SME and NMC/IMI enzymes and, unlike them, can be encoded by self-transmissible plasmids. |
В некоторых фреймворках многие расширенные функции модульного тестирования отсутствуют или должны быть закодированы вручную. |
In some frameworks many advanced unit test features are missing or must be hand-coded. |
Многие методы возвращают специальные значения, которые указывают на сбой, закодированный как постоянное поле связанных классов. |
Many methods return special values which indicate failure encoded as constant field of related classes. |
Она привела закодированные, «завуалированные» доказательства для тех, кто надеется, что она будет проводить более жесткую внешнюю политику, чем Обама. |
She offered coded evidence for those hoping she will conduct a more muscular foreign policy than Obama has. |
В некоторых случаях приложение может правильно закодировать инструкцию SQL и сохранить ее как допустимый SQL. |
In some cases, the application may correctly encode an SQL statement and store it as valid SQL. |
The file must be in plain UTF-8. |
|
Цифровая беспроводная связь - это передача аналоговых аудио - и видеосигналов, закодированных в виде цифровых пакетов, по высокочастотным радиочастотам. |
Digital wireless is the transmission of audio and video analog signals encoded as digital packets over high-bandwidth radio frequencies. |
Например, 16 777 217 не может быть закодировано как 32-битный float, поскольку он будет округлен до 16 777 216. |
As an example, 16,777,217 cannot be encoded as a 32-bit float as it will be rounded to 16,777,216. |
Как показывает этот пример, кодировка Base64 преобразует три октета в четыре закодированных символа. |
As this example illustrates, Base64 encoding converts three octets into four encoded characters. |
Белки являются главными действующими лицами внутри клетки, которые, как говорят, выполняют обязанности, определенные информацией, закодированной в генах. |
Proteins are the chief actors within the cell, said to be carrying out the duties specified by the information encoded in genes. |
Высказывания, ориентированные на детей, были извлечены и закодированы для 16 зависимых переменных, приведенных ниже. |
Child-directed utterances were extracted and coded for the 16 dependent variables below. |
Это в конечном счете было закодировано и кодифицировано в Мишне и Талмуде, а также в последующих раввинских исследованиях, что привело к тому, что известно как раввинский иудаизм. |
This was eventually encoded and codified within the Mishnah and Talmud and subsequent rabbinical scholarship, leading to what is known as Rabbinic Judaism. |
Когда немецкая полиция провела облаву в из доме, Хайдрун застали сидящей за передатчиком - она отправляла закодированные сообщения в Россию. |
When German police raided their home, they found Heidrun sitting at her short wave radio sending coded messages to Russia. |
Рассмотрим процесс декодирования сообщения, закодированного с помощью данной четырехсимвольной модели. |
Consider the process for decoding a message encoded with the given four-symbol model. |
Таким образом, конкретный ген, закодированный в нуклеобазной последовательности линии реплицированных молекул ДНК, может иметь высокую перманентность и низкую скорость эндогенных изменений. |
So, a particular gene coded in a nucleobase sequence of a lineage of replicated DNA molecules can have a high permanence and a low rate of endogenous change. |
Тщательно закодированное слово в соглашении оказалось не менее каталитическим для других европейских держав. |
The carefully coded word in the agreement proved no less catalytic for the other European powers. |
Процесс, называемый перенормировкой, удерживает конечную точность от того, чтобы стать пределом для общего числа символов, которые могут быть закодированы. |
A process called renormalization keeps the finite precision from becoming a limit on the total number of symbols that can be encoded. |
Едва заметные точки содержат закодированные серийные номера принтеров, а также отметки даты и времени. |
The barely-visible dots contain encoded printer serial numbers and date and time stamps. |
В результате речь может быть закодирована с высоким качеством, используя относительно низкую скорость передачи битов. |
As a result, speech can be encoded at high quality using a relatively low bit rate. |
После того как сообщение закодировано, оно проходит по каналу, по которому сигналы адаптированы для передачи. |
After the message is encoded, it goes through the channel which the signals are adapted for the transmission. |
Выравнивание основано на жестко закодированных оптических метках выравнивания, что означает, что полный формат может быть безопасно выполнен. |
The alignment is based on hard-coded optical alignment marks, which meant that a complete format can safely be done. |
При общей длине пути инструкции программа, закодированная в императивном стиле, не использующая никаких подпрограмм, будет иметь наименьшее количество. |
In total instruction path length only, a program coded in an imperative style, using no subroutines, would have the lowest count. |
На формирование самих законов может влиять Конституция, письменная или молчаливая, и права, закодированные в ней. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
Они также предоставляли информацию о данных,которая должна была быть закодирована и выгравирована на карточках. |
They also supplied the data information which was to be encoded and embossed on the cards. |
Эта ошибка означает, что Помощник по пикселям обнаружил дважды закодированные символы. |
This error means that the Pixel Helper found what looks to be double-encoded characters. |
Это также гарантирует, что длина закодированного вывода кратна 4 байтам. |
This also guarantees that the encoded output length is a multiple of 4 bytes. |
MP3 закодированный с MPEG-2 приводит к половине воспроизведения полосы пропускания MPEG-1, подходящей для фортепиано и пения. |
An MP3 coded with MPEG-2 results in half of the bandwidth reproduction of MPEG-1 appropriate for piano and singing. |
Задача физического соответствия была самой простой: испытуемые должны были закодировать буквы, сравнить их друг с другом и принять решение. |
The physical match task was the most simple; subjects had to encode the letters, compare them to each other, and make a decision. |
Для синхронизации с синхронным потоком данных закодированные символы могут быть отправлены прямо или инвертированы. |
In order to synchronise to the synchronous data stream the encoded characters can be sent erect or inverted. |
Если вводится обычный текст, то светящиеся буквы - это закодированный шифртекст. |
If plain text is entered, the lit-up letters are the encoded ciphertext. |
В почтовых системах, совместимых с RFC 6531 и RFC 6532, адрес электронной почты может быть закодирован как UTF-8, как локальная часть, так и доменное имя. |
In mail systems compliant with RFC 6531 and RFC 6532 an email address may be encoded as UTF-8, both a local-part as well as a domain name. |
Тип гистонов H2A турбонагнетателя 1-D представляет собой белок, который в людях закодирован геном HIST1H2AD. |
Histone H2A type 1-D is a protein that in humans is encoded by the HIST1H2AD gene. |
К 1992 году он был восстановлен в качестве наблюдения автомобиль в Терлмир в Новом Южном Уэльсе, и закодированные ABM707. |
By 1992 it had been rebuilt as an observation car at Thirlmere in New South Wales, and coded ABM707. |
Декодер, соответствующий заданному уровню, должен быть способен декодировать все битовые потоки, закодированные для этого уровня и всех более низких уровней. |
A decoder that conforms to a given level must be able to decode all bitstreams encoded for that level and all lower levels. |
Оно как-то закодировано. |
It's in some kind of code. |
Диск, закодированный для областей 1, 2 и 4, будет иметь значение 4+16+32+64+128=244. |
A disc encoded for Regions 1, 2 and 4 will have the value 4+16+32+64+128=244. |
Я думаю, что есть некоторые действительно игривые параллели между регентством Англии и все, что закодировано, гендерно-специфические вещи that you write about in pro athletics. |
I think there's some really playful parallels between regency England and all that encoded, gender-specific stuff that you write about in pro athletics. |
Автостереограмма, закодированная для просмотра с настенными глазами, будет производить обратные паттерны при просмотре с косыми глазами, и наоборот. |
An autostereogram encoded for wall-eyed viewing will produce inverse patterns when viewed cross-eyed, and vice versa. |
Когда все различные подпрограммы были закодированы, программа готова к тестированию. |
When all the various sub-routines have been coded the program is ready for testing. |
Белки собираются из аминокислот, используя информацию, закодированную в генах. |
Proteins are assembled from amino acids using information encoded in genes. |
Приложения могут быть объединены с компьютером и его системным программным обеспечением или опубликованы отдельно, а также могут быть закодированы как проприетарные, открытые или университетские проекты. |
Applications may be bundled with the computer and its system software or published separately, and may be coded as proprietary, open-source or university projects. |
Чтобы легко показать концепцию, расстояние, на котором используется каждая модель, жестко закодировано в источнике. |
To easily show the concept, the distance at which each model is used is hard coded in the source. |
Ранее закодированные изображения используются кодерами H. 264 / AVC для предсказания значений выборок на других изображениях. |
Previously encoded pictures are used by H.264/AVC encoders to provide predictions of the values of samples in other pictures. |
В приведенной выше цитате закодированное значение человека-TWFu. |
In the above quote, the encoded value of Man is TWFu. |
Спецификация Blu-ray не включает в себя видео, закодированное либо глубоким цветом, либо xvYCC; таким образом, HDMI 1.0 может передавать диски Blu-ray с полным качеством видео. |
The Blu-ray specification does not include video encoded with either deep color or xvYCC; thus, HDMI 1.0 can transfer Blu-ray discs at full video quality. |
Форма результата сильно предполагает, что физическое описание гравитационной теории может быть каким-то образом закодировано на ограничивающую поверхность. |
The form of the result strongly suggests that the physical description of a gravitating theory can be somehow encoded onto a bounding surface. |
А и в-это исходная и закодированная версии в рандомизированном порядке. |
A and B are the original and the encoded version in randomized order. |
- жестко закодированная логика - hardwired logic
- жестко закодированная реализация - hardwired implementation
- закодированный порт - encoded port
- закодированная речь - scrambled speech
- закодированное сообщение - coded message
- шеврон один закодирован - chevron one is coded
- авиационный закодированный прогноз - aviation digital forecast
- закодированное рекламное объявление - keyed advertising
- будет закодирован - will be coded
- закодированное изображение - coded image
- должны быть закодированы - should be coded
- декодирования видео AVC, которое было закодировано потребителем - decode avc video that was encoded by a consumer
- генетически закодированы - genetically encoded
- закодированная информация - encoded information
- закодированные инструкции - coded instructions
- закодированные предупреждения - coded warnings
- закодированный в цифровом виде - digitally coded
- закодированный ключ - coded key
- закодированы из - coded out
- закодированы корпус - coded housing
- закодированы на - coded on
- закодированы на основе - coded based
- закодированы под - coded under
- закодированы программы - coded program
- закодированы с использованием - coded using
- закодировать информацию о платеже на магнитной ленте - encode payment information on magnetic tape
- который должен быть закодирован - to be encoded
- могут быть закодированы - can be coded
- он закодирован - he coded
- сообщение, закодированное числовым кодом - numerical coded message