Занимаются деятельностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow
заниматься в свободное время - do in the spare time
заниматься воздушным пиратством - hijack
заниматься научно-исследовательской работой - be engaged in research
заниматься домашними делами - do household chores
продолжают занимать - continue to occupy
заниматься бесплодным делом - paint the lily
занимать деньги у банкира - to borrow money from a shroff
заниматься профилактикой дифтерии - to prevent diphtheria
занятых или заниматься - employed or engaged
телефон. занимать линию - to seize a line
Синонимы к заниматься: гнать, гонять, приводить в движение, загнать, распускаться, заниматься, эксплуатировать, идти вслед, следовать, выяснять
Значение заниматься: Работать (об умственном занятии), учиться.
имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world
порядок осуществления закупочной деятельности - procurement procedure
Аренда деятельности - rental activity
деятельность по оказанию гуманитарной помощи - humanitarian assistance activities
деятельность производительности - performance activities
формы преступной деятельности - forms of criminal activity
неокрепшие деятельность - fledgling activities
школа деятельности - school activity
ограничивать деятельность монополии - restrict a monopoly
часть деятельности - part of the activities
осуществлять производственную деятельность - carry out production activities
Синонимы к деятельность: практика, действие, инициативность, энергия, инициатива, труд, работа, дело, занятие, движение
Значение деятельность: Занятия, труд.
Иногда они также занимаются гетеросексуальной деятельностью в качестве различных реинкарнированных полов. |
Sometimes they also engage in heterosexual activities as different reincarnated genders. |
Таким образом, можно утверждать, что этим видом деятельности, квалифицируемым как непродуктивный и непроизводительный, занимаются почти исключительно женщины. |
In consequence, it may be said that this activity, categorized as inactive and unproductive, is almost exclusively the province of women. |
Дельфины и японские макаки-два из многих видов, которые занимаются сексуальной деятельностью, не приводящей к оплодотворению. |
Dolphins and Japanese macaques are two of the many species that engage in sexual activities that do not lead to fertilization. |
Этот тип коллектива часто представляет собой сельскохозяйственный кооператив, в котором собственники-члены совместно занимаются сельскохозяйственной деятельностью. |
That type of collective is often an agricultural cooperative in which member-owners jointly engage in farming activities. |
Как и в Колумбии, граждане Камбоджи, как правило, занимаются общественной деятельностью за пределами страны. |
Similarly to Colombia, citizens of Cambodia tend to exercise socially outside. |
Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников. |
Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners. |
Некоторые дети регулярно занимаются такими видами деятельности, как размахивание руками или раскачивание, и могут казаться встревоженными, смущенными или раздражительными. |
Some children engage in activities such as flapping the arms or rocking, and may appear anxious, confused, or disruptive on a regular basis. |
Ряд ассоциаций, которые также пользуются финансовой поддержкой государства, также занимаются вопросами, касающимися культурной деятельности на региональном и местном уровнях. |
Several associations, which are also supported by public funds, also devote themselves to the regional and local cultural work. |
Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения. |
They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts. |
Чаттерджи заявил, что многие члены ордена вообще не занимаются благотворительной деятельностью, а вместо этого используют свои средства для миссионерской работы. |
Chatterjee stated that many operations of the order engage in no charitable activity at all but instead use their funds for missionary work. |
Кроме того, некоторые женщины занимаются доходной деятельностью в городских районах. |
Some also undertook paid employment in urban areas. |
Эта деятельность значительно сокращает число местных жителей, которые занимаются охотой на райских птиц. |
This activity significantly reduces the number of local villagers who are involved in the hunting of paradise birds. |
Только вот Стилуотер Импортс на данный момент не занимаются какой-либо деятельностью. |
Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity. |
Всем известно, что многие из НПО занимаются эффективной деятельностью, но некоторые из них излишне политизированы. |
It was common knowledge that while many NGOs did excellent work, some of them were politicized. |
Клинические психологи занимаются широким спектром деятельности. |
Clinical psychologists engage in a wide range of activities. |
Помимо других видов деятельности, активисты антифа занимаются взаимопомощью, например, реагированием на стихийные бедствия в случае урагана Харви. |
Apart from the other activities, antifa activists engage in mutual aid, such as disaster response in the case of Hurricane Harvey. |
Однако те из них, которые занимаются оперативной деятельностью в целях развития, уже подпадают под сферу действия системы координаторов-резидентов. |
But those of them that are engaged in operational activities for development already fall within the resident coordinator system. |
«В последнее время мы наблюдаем случаи, когда правительство и проправительственные хакеры занимаются такого рода деятельностью, — отмечает Токер. |
In very recent times, we’ve seen cases where governments or pro-government hackers might be involved in this kind of activity, Toker says. |
Лишь небольшое число стран занимаются разработкой такой информации о видах деятельности, связанных с поступающими в страну инвестициями, и еще меньше по видам деятельности, связанными с внешними инвестициями. |
Only few countries compile such information for activities associated with inward investment, and even fewer for activities associated with outward investment. |
Этические общества обычно проводят воскресные утренние собрания, предлагают моральные наставления детям и подросткам, занимаются благотворительностью и социальной деятельностью. |
Ethical Societies typically have Sunday morning meetings, offer moral instruction for children and teens, and do charitable work and social action. |
Поскольку длинноволновые сигналы могут перемещаться на очень большие расстояния, некоторые радиолюбители и коротковолновые слушатели занимаются деятельностью, называемой DXing. |
Full head helmet, covering the face and some degree of protection for limbs is mandatory in addition to very strong armor for the torso. |
Кроме этого, как упоминалось выше, арабские страны Залива занимаются разработкой стратегии борьбы с экстремизмом, включающим террористическую деятельность. |
In addition, as mentioned, the Arabian Gulf States are moving in the direction of establishing a strategy against extremism accompanied by terrorism. |
После занятий они занимаются спортом, танцами, рисованием и другими видами деятельности. |
After classes they gо in for sports, dancing, drawing and other activities. |
Вопросами научно-исследовательской и просветительской деятельности занимаются ведущие научно-исследовательские институты и университеты. |
Research and education are the domains of advanced research institutions and universities. |
В целом, насколько я себе представляю, они уже выбрали, они занимаются наукой, еще кое-какими видами деятельности, весьма благородными и нужными людям. |
On the whole, to the extent I see it, they’ve already made those choices. They’re doing science and some other things that are absolutely noble and needed by people. |
Обе страны западного альянса, олицетворяемые Королевским австралийским флотом и Королевским датским флотом, занимаются дружественной деятельностью в Индийском океане. |
Both the Western alliance country typified by the Royal Australian Navy and the Royal Danish Navy, doing friendship activities in the Indian Ocean. |
В Кувейте действуют многочисленные общественные центры, которые занимаются проблемой наркотиков и осуществляют разнообразную общественную деятельность. |
We have many public-service centres in Kuwait that address, through their various social activities, the phenomenon of narcotic drugs. |
Деятельность узкоспециализированных управлений в рамках централизованных министерств отличается от работы тех администраций, которые занимаются более широкими вопросами, чем только управление дорожной сетью. |
Strong modal administrations within centralised ministries perform differently to administrations that deal with wider issues than road network management. |
Некоторые, хотя далеко не все, мелкие старатели золота в Южном Киву занимаются альтернативными видами деятельности. |
Some, though not all, artisanal gold miners in South Kivu have alternative occupations. |
Его письма дают яркие подсказки о том, какими видами деятельности в целом занимаются женщины. |
His letters provide vivid clues about the kind of activities in which women engaged more generally. |
Если они занимаются коммерческой деятельностью, то налогом облагается только коммерчески активная часть предприятия. |
If they engage in commercial activities, only the commercially active part of the entity is taxed. |
На нем присутствовали 48 участников из 20 стран ЕЭК ООН, которые занимаются соответствующей деятельностью в правительствах, на предприятиях, в академических учреждениях и межправительственных организациях. |
It was attended by 48 participants from 20 UNECE countries who are active in governments, businesses, academia and intergovernmental organizations. |
Вместо этого, эта панель показывает человечество, действующее с очевидной свободной волей, как обнаженные мужчины и женщины занимаются различными видами деятельности, ищущими удовольствия. |
Instead, this panel shows humanity acting with apparent free will as naked men and women engage in various pleasure-seeking activities. |
Они имеют более высокую базальную скорость метаболизма, а также большую способность увеличивать свою скорость метаболизма, когда занимаются напряженной деятельностью. |
They have a higher basal metabolic rate, and also a greater capacity to increase their metabolic rate when engaged in strenuous activity. |
После многих лет репрессий только некоторые элементы триадных групп занимаются незаконной деятельностью. |
After years of repression, only some elements of triad groups are involved with illegal activities. |
В Республике Македонии отсутствуют законодательные нормы, регулирующие деятельность учреждений, которые занимаются переводом денежных средств по альтернативным каналам. |
In the Republic of Macedonia, there is no legislation regulating alternative money transfer agencies. |
В этом законе в принципе официально признается, что супруги сельскохозяйственных работников занимаются трудовой деятельностью. |
On the level of principles, this Act officially recognizes that farmers' wives are engaged in an occupation. |
Поскольку длинноволновые сигналы могут перемещаться на очень большие расстояния, некоторые радиолюбители и коротковолновые слушатели занимаются деятельностью, называемой DXing. |
Because long-wave signals can travel very long distances, some radio amateurs and shortwave listeners engage in an activity called DXing. |
И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами. |
Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common. |
Данные положения служат правовым основанием для роспуска ассоциаций, которые занимаются деятельностью, указанной в статье 4 Конвенции. |
This is the legal foundation on which associations launching into activities described in article 4 of the Convention may be dissolved. |
Дети занимаются такими взрослыми видами деятельности, как приготовление пищи для семьи, уборка и уборка дома, уход за детьми-сверстниками и работа на полях. |
Children engage in mature activities such as cooking for the family, cleaning and sweeping the house, caring for infant peers, and crop work. |
Предполагается, что умершие инертны, безжизненны и не занимаются никакой деятельностью. |
The presumption is that the deceased are inert, lifeless, and engaging in no activity. |
Соединенные штаты Америки не занимаются военной деятельностью на Луне. |
The United State has no military activity on the Moon. |
Общая деятельность, которой занимаются те, кто находится в сообществе Stan Twitter, - это обмен мемами друг с другом и в своих аккаунтах Twitter. |
A common activity that those in the Stan Twitter community engage in is sharing memes with each other and onto their Twitter accounts. |
Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций. |
The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations. |
Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе. |
While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola. |
Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории. |
Effective, intelligence-driven counter-insurgency operations resulted in reduced activity throughout most of the region. |
По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях. |
Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs. |
В пункте 1 статьи 9 иорданского Закона о коммерческой деятельности, принятого в 1966 году, говорится, что торговцами являются лица, занимающиеся коммерческими операциями. |
The Jordanian commercial law promulgated in 1966 states in article 9, paragraph 1, that merchants are those who engage in commercial transactions. |
В отчетный период Совет утвердил одну новую методологию, восемь пересмотренных методологий и одни пересмотренные общие руководящие принципы для маломасштабной деятельности по проектам. |
In the reporting period, the Board approved one new methodology, eight revised methodologies and one revised general guideline for small-scale project activities. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб. |
In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the success, more generally-of public services. |
Ну, будем надеяться, что он не решил расширить поле деятельности. |
Well, let's just hope he doesn't decide to branch out. |
Ты когда-нибудь жалел, что не выбрал другой род деятельности? |
You ever wish you'd chosen another line of work? |
Думаю, ты увидишь здесь пару знакомых по твоей коллекторской деятельности. |
I'm sure you'll recognize a few familiar faces from your collection duties. |
Тот, кто не в курсе деятельности этих близнецов не должен находиться в этой комнате. |
If you do not all there is to know about these twins... you should not be in this room. |
Студенты проявляют некоторый интерес к такой деятельности, но сразу же возвращаются к своему прежнему поведению, когда Луэнн пытается преподавать по учебному плану. |
The students show some interest in such activities, but immediately revert to their former behavior when LouAnne tries to teach the curriculum. |
Кроме того, страх неодобрения препятствует деятельности, в которой возможен провал. |
Furthermore, fear of disapproval inhibits activities in which failure is possible. |
Вышеуказанные тесты занимают минимум 48-72 часа оборотного времени для выращивания организма и до недели больше для серотипирования. |
The above tests take a minimum of 48–72 hours turnaround time for growing the organism, and up to a week more for serotyping. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимаются деятельностью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимаются деятельностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимаются, деятельностью . Также, к фразе «занимаются деятельностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.