Занимаются деятельностью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Занимаются деятельностью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are engaged in activities
Translate
занимаются деятельностью -

- заниматься

глагол: do, practice, practise, engage, engage in, be engaged in, work, study, pursue, follow

- деятельность [имя существительное]

имя существительное: activity, action, performance, working, practice, agency, play, world



Иногда они также занимаются гетеросексуальной деятельностью в качестве различных реинкарнированных полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they also engage in heterosexual activities as different reincarnated genders.

Таким образом, можно утверждать, что этим видом деятельности, квалифицируемым как непродуктивный и непроизводительный, занимаются почти исключительно женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In consequence, it may be said that this activity, categorized as inactive and unproductive, is almost exclusively the province of women.

Дельфины и японские макаки-два из многих видов, которые занимаются сексуальной деятельностью, не приводящей к оплодотворению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolphins and Japanese macaques are two of the many species that engage in sexual activities that do not lead to fertilization.

Этот тип коллектива часто представляет собой сельскохозяйственный кооператив, в котором собственники-члены совместно занимаются сельскохозяйственной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That type of collective is often an agricultural cooperative in which member-owners jointly engage in farming activities.

Как и в Колумбии, граждане Камбоджи, как правило, занимаются общественной деятельностью за пределами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly to Colombia, citizens of Cambodia tend to exercise socially outside.

Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners.

Некоторые дети регулярно занимаются такими видами деятельности, как размахивание руками или раскачивание, и могут казаться встревоженными, смущенными или раздражительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some children engage in activities such as flapping the arms or rocking, and may appear anxious, confused, or disruptive on a regular basis.

Ряд ассоциаций, которые также пользуются финансовой поддержкой государства, также занимаются вопросами, касающимися культурной деятельности на региональном и местном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several associations, which are also supported by public funds, also devote themselves to the regional and local cultural work.

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

Чаттерджи заявил, что многие члены ордена вообще не занимаются благотворительной деятельностью, а вместо этого используют свои средства для миссионерской работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chatterjee stated that many operations of the order engage in no charitable activity at all but instead use their funds for missionary work.

Кроме того, некоторые женщины занимаются доходной деятельностью в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some also undertook paid employment in urban areas.

Эта деятельность значительно сокращает число местных жителей, которые занимаются охотой на райских птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This activity significantly reduces the number of local villagers who are involved in the hunting of paradise birds.

Только вот Стилуотер Импортс на данный момент не занимаются какой-либо деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except Stillwater Imports doesn't appear to have any ongoing business activity.

Всем известно, что многие из НПО занимаются эффективной деятельностью, но некоторые из них излишне политизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was common knowledge that while many NGOs did excellent work, some of them were politicized.

Клинические психологи занимаются широким спектром деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical psychologists engage in a wide range of activities.

Помимо других видов деятельности, активисты антифа занимаются взаимопомощью, например, реагированием на стихийные бедствия в случае урагана Харви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the other activities, antifa activists engage in mutual aid, such as disaster response in the case of Hurricane Harvey.

Однако те из них, которые занимаются оперативной деятельностью в целях развития, уже подпадают под сферу действия системы координаторов-резидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But those of them that are engaged in operational activities for development already fall within the resident coordinator system.

«В последнее время мы наблюдаем случаи, когда правительство и проправительственные хакеры занимаются такого рода деятельностью, — отмечает Токер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In very recent times, we’ve seen cases where governments or pro-government hackers might be involved in this kind of activity, Toker says.

Лишь небольшое число стран занимаются разработкой такой информации о видах деятельности, связанных с поступающими в страну инвестициями, и еще меньше по видам деятельности, связанными с внешними инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only few countries compile such information for activities associated with inward investment, and even fewer for activities associated with outward investment.

Этические общества обычно проводят воскресные утренние собрания, предлагают моральные наставления детям и подросткам, занимаются благотворительностью и социальной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical Societies typically have Sunday morning meetings, offer moral instruction for children and teens, and do charitable work and social action.

Поскольку длинноволновые сигналы могут перемещаться на очень большие расстояния, некоторые радиолюбители и коротковолновые слушатели занимаются деятельностью, называемой DXing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full head helmet, covering the face and some degree of protection for limbs is mandatory in addition to very strong armor for the torso.

Кроме этого, как упоминалось выше, арабские страны Залива занимаются разработкой стратегии борьбы с экстремизмом, включающим террористическую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, as mentioned, the Arabian Gulf States are moving in the direction of establishing a strategy against extremism accompanied by terrorism.

После занятий они занимаются спортом, танцами, рисованием и другими видами деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After classes they gо in for sports, dancing, drawing and other activities.

Вопросами научно-исследовательской и просветительской деятельности занимаются ведущие научно-исследовательские институты и университеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research and education are the domains of advanced research institutions and universities.

В целом, насколько я себе представляю, они уже выбрали, они занимаются наукой, еще кое-какими видами деятельности, весьма благородными и нужными людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the whole, to the extent I see it, they’ve already made those choices. They’re doing science and some other things that are absolutely noble and needed by people.

Обе страны западного альянса, олицетворяемые Королевским австралийским флотом и Королевским датским флотом, занимаются дружественной деятельностью в Индийском океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Western alliance country typified by the Royal Australian Navy and the Royal Danish Navy, doing friendship activities in the Indian Ocean.

В Кувейте действуют многочисленные общественные центры, которые занимаются проблемой наркотиков и осуществляют разнообразную общественную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have many public-service centres in Kuwait that address, through their various social activities, the phenomenon of narcotic drugs.

Деятельность узкоспециализированных управлений в рамках централизованных министерств отличается от работы тех администраций, которые занимаются более широкими вопросами, чем только управление дорожной сетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strong modal administrations within centralised ministries perform differently to administrations that deal with wider issues than road network management.

Некоторые, хотя далеко не все, мелкие старатели золота в Южном Киву занимаются альтернативными видами деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, though not all, artisanal gold miners in South Kivu have alternative occupations.

Его письма дают яркие подсказки о том, какими видами деятельности в целом занимаются женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters provide vivid clues about the kind of activities in which women engaged more generally.

Если они занимаются коммерческой деятельностью, то налогом облагается только коммерчески активная часть предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they engage in commercial activities, only the commercially active part of the entity is taxed.

На нем присутствовали 48 участников из 20 стран ЕЭК ООН, которые занимаются соответствующей деятельностью в правительствах, на предприятиях, в академических учреждениях и межправительственных организациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was attended by 48 participants from 20 UNECE countries who are active in governments, businesses, academia and intergovernmental organizations.

Вместо этого, эта панель показывает человечество, действующее с очевидной свободной волей, как обнаженные мужчины и женщины занимаются различными видами деятельности, ищущими удовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, this panel shows humanity acting with apparent free will as naked men and women engage in various pleasure-seeking activities.

Они имеют более высокую базальную скорость метаболизма, а также большую способность увеличивать свою скорость метаболизма, когда занимаются напряженной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a higher basal metabolic rate, and also a greater capacity to increase their metabolic rate when engaged in strenuous activity.

После многих лет репрессий только некоторые элементы триадных групп занимаются незаконной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After years of repression, only some elements of triad groups are involved with illegal activities.

В Республике Македонии отсутствуют законодательные нормы, регулирующие деятельность учреждений, которые занимаются переводом денежных средств по альтернативным каналам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Republic of Macedonia, there is no legislation regulating alternative money transfer agencies.

В этом законе в принципе официально признается, что супруги сельскохозяйственных работников занимаются трудовой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the level of principles, this Act officially recognizes that farmers' wives are engaged in an occupation.

Поскольку длинноволновые сигналы могут перемещаться на очень большие расстояния, некоторые радиолюбители и коротковолновые слушатели занимаются деятельностью, называемой DXing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because long-wave signals can travel very long distances, some radio amateurs and shortwave listeners engage in an activity called DXing.

И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common.

Данные положения служат правовым основанием для роспуска ассоциаций, которые занимаются деятельностью, указанной в статье 4 Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the legal foundation on which associations launching into activities described in article 4 of the Convention may be dissolved.

Дети занимаются такими взрослыми видами деятельности, как приготовление пищи для семьи, уборка и уборка дома, уход за детьми-сверстниками и работа на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children engage in mature activities such as cooking for the family, cleaning and sweeping the house, caring for infant peers, and crop work.

Предполагается, что умершие инертны, безжизненны и не занимаются никакой деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presumption is that the deceased are inert, lifeless, and engaging in no activity.

Соединенные штаты Америки не занимаются военной деятельностью на Луне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United State has no military activity on the Moon.

Общая деятельность, которой занимаются те, кто находится в сообществе Stan Twitter, - это обмен мемами друг с другом и в своих аккаунтах Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common activity that those in the Stan Twitter community engage in is sharing memes with each other and onto their Twitter accounts.

Члены группы пришли к заключению о том, что следует заострить внимание на вопросах развития, и в этой связи ПРООН должна принимать участие в деятельности на всех этапах преодоления конфликтных и постконфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team agreed that development concerns should be raised, and that therefore UNDP should be involved, at all stages in conflict and post-conflict situations.

Хотя г-н Маки имел до 2000 года деловые интересы в Анголе, ангольские власти не сообщали о проведении какого-либо расследования его деятельности в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Mackie had business interests in Angola prior to 2000, the Angolan authorities have not reported any investigation into his activities in Angola.

Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective, intelligence-driven counter-insurgency operations resulted in reduced activity throughout most of the region.

По статье 7 в докладе содержится полезная информация о деятельности Национального института по делам коренных народов в различных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding article 7, the report contained useful information on the activities carried out in various fields by the National Institute of Indigenous Affairs.

В пункте 1 статьи 9 иорданского Закона о коммерческой деятельности, принятого в 1966 году, говорится, что торговцами являются лица, занимающиеся коммерческими операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jordanian commercial law promulgated in 1966 states in article 9, paragraph 1, that merchants are those who engage in commercial transactions.

В отчетный период Совет утвердил одну новую методологию, восемь пересмотренных методологий и одни пересмотренные общие руководящие принципы для маломасштабной деятельности по проектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the reporting period, the Board approved one new methodology, eight revised methodologies and one revised general guideline for small-scale project activities.

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the success, more generally-of public services.

Ну, будем надеяться, что он не решил расширить поле деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's just hope he doesn't decide to branch out.

Ты когда-нибудь жалел, что не выбрал другой род деятельности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever wish you'd chosen another line of work?

Думаю, ты увидишь здесь пару знакомых по твоей коллекторской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you'll recognize a few familiar faces from your collection duties.

Тот, кто не в курсе деятельности этих близнецов не должен находиться в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not all there is to know about these twins... you should not be in this room.

Студенты проявляют некоторый интерес к такой деятельности, но сразу же возвращаются к своему прежнему поведению, когда Луэнн пытается преподавать по учебному плану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students show some interest in such activities, but immediately revert to their former behavior when LouAnne tries to teach the curriculum.

Кроме того, страх неодобрения препятствует деятельности, в которой возможен провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, fear of disapproval inhibits activities in which failure is possible.

Вышеуказанные тесты занимают минимум 48-72 часа оборотного времени для выращивания организма и до недели больше для серотипирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above tests take a minimum of 48–72 hours turnaround time for growing the organism, and up to a week more for serotyping.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимаются деятельностью». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимаются деятельностью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимаются, деятельностью . Также, к фразе «занимаются деятельностью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information