Запечатав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Гордыня доказывает его падение, когда Будде удается заманить его в ловушку под горой, запечатав ее талисманом на пятьсот лет. |
Hubris proves his downfall when the Buddha manages to trap him under a mountain, sealing it with a talisman for five hundred years. |
Пэкеры выиграли оборонительную борьбу 10-3, запечатав место плей-офф Пэкеров. |
The Packers won the defensive struggle 10–3, sealing the Packers' playoff berth. |
Нема, нема, ах ты, сучий хвост. Казал нема, а сам гроши в стенку запечатав? |
Nothing here, you said, but seems you've sealed up your money in the wall. |
Когда запечатаем корабль, все будут получать порцию в день в течение пяти лет. |
Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years. |
Реакция с влагой может привести к тому, что контейнер с клеем, который был открыт и запечатан, станет непригодным для использования быстрее, чем если бы он никогда не открывался. |
The reaction with moisture can cause a container of glue which has been opened and resealed to become unusable more quickly than if never opened. |
Найти его, запечатать его..навсегда. |
Uncover it, seal it... Permanently. |
Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис; |
A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis; |
Наконец она перечитала написанное, собрала все четыре листа, сложила, сунула в конверт и запечатала его красным сургучом. |
At the end she read what she had put down, placed all the sheets together, folded them and slid them into an envelope, the back of which she sealed with red wax. |
Ящик Стюарта был запечатан в талии и плечах глиной и приводился в действие мехами с механическим приводом. |
Stueart's box was sealed at the waist and shoulders with clay and powered by motor-driven bellows. |
Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена. |
No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. |
Я знаю, кто и где убийца из Тексарканы. Дайте мне 5 долларов и дайте мне час для начала, и я положу информацию в запечатанный конверт. |
I know who and where the Texarkana Killer is. Give me $5 and let me have an hour's start and I'll put the information in a sealed envelope. |
Мы должны запечатать Солнечную Комнату и выследить Дюшана с остальными. |
We need to seal off the Sun Room and track down Duchamp and the others. |
Ты просишь меня украсть запечатанный документ у сенатора Соединенных штатов? |
You're asking me to steal a sealed file from a U.S. Senator. |
Вчера, после того как она простилась с гостями, она вручила мне запечатанный конверт и взяла с меня слово, что я его вскрою, как только своими глазами увижу ее мертвой. |
Last night after she left the party she gave me a sealed envelope, and made me promise I'd open it the moment I saw her dead body for myself. |
Сэр, они запечатали это крыло это крыло с обоих концов... Заварили двери и завалили лестницы тяжелымоборудованием. |
Sir, they sealed off this wing at both ends, welded the doors and blocked off the stairs with heavy equipment. |
Те, кто не хочет их есть, кладут сыр в запечатанный бумажный пакет. |
Those who do not wish to eat them place the cheese in a sealed paper bag. |
В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир. |
While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world. |
Но, что касается даты рождения и места, то информация запечатана. |
But... as for his date of birth, and where he was born that information is sealed. |
Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной. |
If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly. |
Курджак раскрывается и заманивает Бонда в запечатанную камеру. |
Kurjak reveals himself and traps Bond in a sealed chamber. |
Оттуда их переливали в амфоры, запечатанные смолой для розничной продажи. |
From there they were decanted into amphoras sealed with pitch for retail sale. |
The bottle is partly filled with water and sealed. |
|
В случае вынужденного разброса судов, вы перейдете к месту новой встрече, время и место, которой, указано в ваших запечатанных приказах. |
In the event that we are forced to scatter, you will proceed to a new rendezvous at a time and place indicated in your sealed orders. |
Тот с довольным видом уселся рядом с ней, а Кэлен достала из футляра запечатанный свиток. |
He squatted contentedly to the side as Kahlan drew the rolled and flattened letter from the pouch. |
Программное обеспечение Password manager также может хранить пароли относительно безопасно, в зашифрованном файле, запечатанном одним мастер-паролем. |
Password manager software can also store passwords relatively safely, in an encrypted file sealed with a single master password. |
Вакуумированные трубчатые солнечные плиты по существу представляют собой вакуум, запечатанный между двумя слоями стекла. |
Evacuated tube solar cookers are essentially a vacuum sealed between two layers of glass. |
Every nerve ending of the brain must have been neatly sealed. |
|
Нет, - сказала она себе, - ничего не надо, и разорвав письмо, переписала его, исключив упоминание о великодушии, и запечатала. |
No, she said to herself, there's no need of anything, and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up. |
Мягкая, но прочная мембрана, называемая велюром, вытягивается по кривой вокруг середины этой платформы и помогает запечатать дверь. |
A soft but substantial membrane called the velum stretches in a curve around the middle of this platform, and helps seal the door. |
Затем он открывает себя Винчестерам, и все они решают запечатать Амару. |
Then, he reveals himself to the Winchesters and they all decide to seal Amara. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
И не думайте, что раз коробочки запечатанные, значит они пустые. |
Don't think 'cause these boxes are sealed up they're empty. |
Я запустил на станции режим изоляции. Все гермостворки запечатаны магнитными замками. |
I've initiated a full lockdown of the station, magnetically sealing all bulkheads. |
Соберите ртуть с помощью скотча, упакуйте в мешок, затем запечатайте его. |
Pick up the Mercury with the tape, bag it, then seal the bags. |
Детенышу улитки требуется еще несколько дней, чтобы вырваться из запечатанного гнезда и подняться на поверхность. |
It takes the baby snails several more days to break out of the sealed nest and climb to the surface. |
Однако, по плану этот отсек был ангаром. Когда станцию закончили, его запечатали. |
However, this section was a designed hangar area subsequently sealed off upon the station's completion. |
Приправь его ужин содержимым запечатанного конверта. |
Spice his dinner with the contents of the enclosed package. |
Ну, они должны запечатать зону. |
Well, they've sealed off the area. |
У каждого бойца было несколько небольших бутылочек, тщательно закупоренных и запечатанных тонким слоем воска. |
Each man carried several small bottles, each firmly stoppered with cork and sealed with a thin film of wax. |
Он мог умереть естественной смертью, будучи почти восьмидесятилетним, но его смерть запечатала власть Ибн Абимира. |
He may have died of natural causes, being almost eighty years old, but his death sealed Ibn Abi ʿĀmir's power. |
Затем запечатал ящик и вызвал курьерскую компанию по доставке. |
I sealed it up and called a courier company and had her collected. |
В результате торцевая дверь была запечатана, но связь с вестибюлем осталась. |
The end door was sealed as a result, but the vestibule connection remained. |
Мы просто запечатаем вход, ясно? |
We're just going to seal off the entrance, you know? |
Когда скважина заполнена и запечатана, Земля может быть возвращена в первозданное состояние. |
When the borehole is filled and sealed, the land can be returned to a pristine condition. |
He sealed the dog tags in a vase and gave it to Margaret. |
|
Пакеты для грудного молока - это пластиковые пакеты с двойной застежкой-молнией, поэтому их легче запечатать, чем презерватив, и они не прокалываются так легко. |
Breast milk bags are plastic bags that double-Ziploc, so they are easier to reseal than a condom and they do not puncture as easily. |
Ложить в их приемные карманы только то, что запечатано в конвертах. |
Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope. |
Получается, что у большинства это поведение запечатано на подкорке? |
You're saying that that's actually baked into most people's mental wiring at some level? |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament. |
The ink was sealed inside the quill with cork. |
|
Труба Orangeburg была сделана внутри диаметров от 2 дюймов до 18 дюймов из древесной массы, запечатанной горячей смолой. |
Orangeburg pipe was made in inside diameters from 2 inches to 18 inches out of wood pulp sealed with hot pitch. |
Он добавил немного сахара для второго брожения и снова запечатал бутылки пробкой, которая была похожа на пробку шампанского. |
He added a bit of sugar for a second fermentation and re-sealed the bottles with a cork which was similar to the Champagne cork. |
Пакет может быть запечатан для обеспечения согласованности версий между классами в программном обеспечении или в качестве меры безопасности. |
A package might be sealed to ensure version consistency among the classes in the software or as a security measure. |
Наша просьба лишь запечатать гробницу, дабы его апостолы не пришли ночью похитить тело. |
We request that the sarcophagus be sealed so that his disciples don't come at night and steal the body. |
Когда он предстал перед императором Юстинианом, тот повелел возвести над этим местом храм и засыпать его. Чтобы запечатать зло. |
When that priest made it back to the Emperor Justinian... he ordered that a church be built over the site and then buried... to seal the evil inside. |
Они герметично запечатаны и медленно там гниют. |
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. |
В течение трех часов письма были запечатаны и возвращены на центральный почтамт для доставки по назначению. |
Within three hours the letters had been resealed and returned to the central post office to be delivered to their intended destination. |
Затем Дерек помогает снова запечатать цементную оболочку, в которой спрятана их мать. В конце концов Том говорит Джеку, что Дерек сказал ему, что, по его мнению, их мать находится в подвале. |
Derek then helps to re-seal the cement casing their mother is hidden in. Eventually, Tom tells Jack that Derek has told him he believes their mother is in the cellar. |
Она начала развивать волю и как таковая была запечатана человечеством в границах. |
She started to develop a will and as such was sealed away by humanity in the Boundary. |