Затем извлекают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затем извлекают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subsequently recovered
Translate
затем извлекают -

- затем [наречие]

наречие: then, after, next, further, hereafter, since

местоимение: so

словосочетание: in the next place

союз: whereat



Затем гидроформованный алюминий извлекают из формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydroformed aluminium is then removed from the mold.

Затем необходимые данные извлекаются из шаблонов, которые присутствуют как в горизонтальных, так и в вертикальных компонентах изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required data is then extracted from patterns that are present in both horizontal and vertical components of the image.

Там по традиции православные священники бросают в воду деревянные кресты,которые затем извлекаются верующими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There it is tradition for Orthodox priests to cast wooden crosses in the water, which are then retrieved by the believers.

Волокна извлекаются путем пропаривания, чтобы убить куколку шелковой моли, а затем промываются в горячей воде для дегумации шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very popular and has lot of female admirers, but does not want to be a hero, preferring to be a free spirit.

Затем сталь извлекают из ванны и дают ей остыть на воздухе, не образуя ни перлита, ни мартенсита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The steel is then removed from the bath and allowed to air-cool, without the formation of either pearlite or martensite.

Затем его извлекают из масла, сливают и охлаждают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then removed from the oil, drained and cooled.

Затем другие муравьи извлекают из них пищу посредством процесса трофаллаксиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other ants then extract nourishment from them, through the process of trophallaxis.

Затем эти устройства извлекают IP-трафик и передают его на IP-маршрутизатор в IP-сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These devices then extract the IP traffic and pass it on to an IP router in an IP network.

Эти элементы извлекают уроки из прошлого и своего непосредственного окружения, а затем адаптируются соответствующим образом для выживания системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elements learn from the past and their immediate environment and then adapt accordingly for the survival of the system.

Затем необходимые данные извлекаются из шаблонов, которые присутствуют как в горизонтальных, так и в вертикальных компонентах изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required data is then extracted from patterns that are present in both horizontal and vertical components of the image.

Сейчас я извлекаю более крупные куски отбойным молотком, затем я обрызгаю выбоину водой, чтобы улеглась пыль, и заполню её холодным асфальтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'm using a jackhammer to remove the larger pieces, then I'll spray down the hole to settle the dust and fill it with cold patch asphalt.

Затем шарики извлекают, взвешивают, измеряют и помещают внутрь лотерейного барабана людьми в резиновых перчатках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves.

Службы по переработке электронных отходов извлекают токсичные вещества,которые затем могут быть использованы для новых батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-waste recycling services recover toxic substances, which can then be used for new batteries.

Затем они извлекают треснувшие орехи, когда машины останавливаются на красный свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then retrieve the cracked nuts when the cars are stopped at the red light.

Затем термины из текста, соответствующие понятию, извлекаются с помощью предметно-ориентированного лексикона для связывания их при связывании сущностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards terms from the text, which correspond to a concept, are extracted with the help of a domain-specific lexicon to link these at entity linking.

Тело сначала хоронят во временной могиле, затем через несколько лет скелетные останки извлекают и помещают в оссуарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A body is first buried in a temporary grave, then after some years the skeletal remains are removed and placed in an ossuary.

Волокна извлекаются путем пропаривания, чтобы убить куколку шелковой моли, а затем промываются в горячей воде для дегумации шелка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fibers are extracted by steaming to kill the silk moth chrysalis and then washed in hot water to degum the silk.

Так они извлекают гелий-3 из лунной породы а затем используют руду в качестве источника топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they extract the helium-3 from the lunar rock and then use the ore as a fuel source.

Я принял вербену и затем попросил ее стереть мне память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drank that vervain stuff and then asked her to take it away.

Так же, как и всегдастолкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

Он отслеживает мнения людей и их образ мышления, а затем даёт им соответствующие рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It watches what all these people are thinking and it correlates that with how they think.

А затем алгоритм можно было бы натренировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the algorithm would be trained.

Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site.

Костный мозг ракового больного полностью разрушают массивными дозами химиотерапии и затем замещают его несколькими миллионами здоровых клеток костного мозга, взятыми у донора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You destroy all the bone marrow in the cancer patient with massive doses of chemotherapy, and then you replace that marrow with several million healthy marrow cells from a donor.

Затем Шрут схватил баллончик с лаком для волос и зажигалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then Schrute grabs a can of hairspray and a lighter.

Это был последний день в этой стране для меня и Ойкью, поэтому мы собрали чемоданы, а затем решили устроить прощальный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the last day in this country for me and Oykyu, so we packed our suitcases, and then decided to have a farewell dinner.

Затем колеса убираются и дом становится на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the wheels are removed and the home is attached to the ground.

Затем он заметил едва различимые сквозь снег и лед ступени выбитые в склоне горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, barely discernable through the ice and snow, he noticed steps cut into the flank of the mountain.

Морган и я украли машину, а затем немного покатались, пугали выпивших прохожих и шлёпали шлюх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morgan and I stole a car, and then we drove around shaking down liquor stores and smacking around hookers.

Затем я хочу, чтобы вы разделились на звенья и отправились домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I want you to separate into wing teams and head for home.

Затем она на лифте попадает на верхний этаж и сюжет принимает другой оборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she takes an elevator to the top floor and the plot takes another turn.

Затем рывком поднял Ричера на ноги и толкнул его вперед на небольшую поляну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he pulled him up and shoved him ahead down the path into the smaller clearing.

Он зевнул, потянулся, затем поднялся и уселся рядом с Брандарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He yawned and stretched again, then shrugged and parked himself beside Brandark.

Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup.

Затем детей забирают в хорошие католические семьи, а девушек выпускают обратно в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the infants are removed to good Catholic families, and the girls released back into society.

Затем решительно дернул головой и вошел в большую пещеру сквозь нечто, казавшееся сплошной каменной стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he nodded in decision, turned, and walked through what appeared to be a solid wall of stone into a large cavern.

Я хотел бы скопировать архивы целиком, а затем отправить их куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had in mind copying the entire Archives, then shipping them somewhere.

Затем шагнул вперед и помахал пальцем перед носом Писмайра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he stepped forward and waved a finger under Pismire's nose.

А затем вышелБалл и тоже пошел в переулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Ba'al came outside, and he went into the alley,.

Руководитель Службы по связям с донорами и мобилизации ресурсов сделал затем краткий обзор общих поступлений, полученных в 1999 году и составляющих 1104 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service then briefly reviewed the total income received in 1999, amounting to $1.104 billion.

Поместите ее маленькую ножку В тиски и затем сжимайте,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put her little foot in the vice and tighten it.

Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck.

Можно затем вручную или автоматически распределять суммы в сценариях из трех связанных бюджетных планов для сценариев в родительском бюджетном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can then manually or automatically allocate the amounts in the scenarios from the associated budget plans to scenarios in the parent budget plan.

Создайте запрос, как обычно: добавьте выходные поля и необходимые условия, а затем выполните или сохраните запрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the usual steps for creating a query: add output fields, add any criteria, and run or save your query.

В области Формат фона справа установите переключатель в положение Рисунок или текстура, а затем в разделе Добавить рисунок из источника выберите один их вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Format Background pane on the right, click Picture or Texture Fill, and under Insert picture from, click an option.

Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act.

Выберите строки журнала, готовые для утверждения, щелкните Утверждение, а затем щелкните Определение как готового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the journal lines that are ready for approval, click Approval, and then click Report as ready.

Вы также можете экспортировать журнал со сведениями о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами, в виде XML-файла, а затем изучить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also export the log of non-owner access of mailboxes and review it in an XML file.

Налоговые органы в вашей стране/регионе могут потребовать, чтобы вы взимали налоги от их имени и затем регулярно их платили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities for sales tax in your country/region may require that you collect sales taxes on their behalf, and then pay the taxes regularly.

Во-первых, раскалывание общества до сих пор шло ему на пользу, этот подход помог ему добиться номинации от Республиканской партии, а затем президентской власти в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that divisiveness has worked for him so far, by winning him the Republican nomination and the presidency.

Когда человек нажимает эту кнопку, ему предлагается заполнить форму, чтобы затем получить ваш ответ через Messenger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people click the button, they'll fill out a form and receive your response over Messenger.

Назовите номер, указанный рядом с нужным элементом в диалоговом окне Панель вариантов, а затем скажите ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Alternates panel dialog box, say the number next to the item you want, and then say OK.

На вкладке Анимация в коллекции анимаций нажмите кнопку Дополнительные параметры, а затем в списке Пути перемещения выполните одно из указанных ниже действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ANIMATIONS tab, click More in the Animation Gallery, and under Motion Paths, do one of the following.

Щелкните правой кнопкой мыши элемент UseBasicAuthToBE, щелкните Удалить, а затем щелкните Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right-click UseBasicAuthToBE, click Delete, and then click Yes.

Записи в таблице упорядочены, сначала по задаче, а затем в алфавитном порядке по имени формы, которая используется для выполнения задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entries in the table are arranged first by task, and then alphabetically by the name of the form that you use to complete the task.

Затем он сменил несколько идеологически окрашенных редакторских должностей и оказался в редакции радиовещания на США и Англию на радиостанции «Голос Москвы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then moved through several ideologically charged editorial positions ending up as the Voice of Moscow radio’s U.S. and U.K. English-language broadcasts.

В разделе Общие нажмите Отзывы, а затем — Редактировать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From General, click Reviews and click Edit

А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when they failed, they started speaking about conspiracies that emerged from Tel Aviv and Washington in order to divide the Arab world.

Затем перетащите его на нужное вам место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then drag it to the position you'd like.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затем извлекают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затем извлекают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затем, извлекают . Также, к фразе «затем извлекают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information