Затопленные земли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затопленные земли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
immersed land
Translate
затопленные земли -



В 2014 году у нее была выставка в Бруклинском музее под названием затопленные материнские Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, she had an exhibition at the Brooklyn Museum, entitled Submerged Motherlands.

На пике меловой трансгрессии была затоплена треть нынешней площади суши Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the peak of the Cretaceous transgression, one-third of Earth's present land area was submerged.

Когда произошло цунами, большая часть земли вокруг деревни была затоплена, но сама деревня понесла минимальный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the tsunami struck, much of the land around the village was flooded, but the village itself suffered minimal damage.

Самаритянская традиция рассматривает гору Геризим как пуп земли, единственное место, не затопленное потопом в рассказе о Ноевом ковчеге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samaritan tradition sees Mount Gerizim as the navel of the earth, the only place not submerged in the deluge in the account of Noah's Ark.

Затопленные и всплывающие земли на атолле являются частью морского национального памятника тихоокеанских отдаленных островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submerged and emergent lands at the atoll are a unit of the Pacific Remote Islands Marine National Monument.

Вы говорите, что у Земли ещё остались силы после затопления Америки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying, the Earth still has energy left after having sunk America?

В результате затопления поверхности земли они отделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of sinking of the land surface they became segregated.

Бог воздуха, Бог земли, прими дитя это в любящие объятия твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of Air, Lord of Earth, we ask that you receive this child into your loving arms.

Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Конечно, есть знаменитый купол и крест на вершине, что составляет 365 футов от земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course there is the famous dome and the cross on top is 365 feet from the ground.

Лучший способ насладиться красотами острова – взять велосипед и исследовать каждый уголочек земли, со всех сторон омываемой океаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to enjoy the beauties of the island – to take a bike and explore every small place of the earth, which is washed by the ocean from all sides.

Он взобрался на метлу, оттолкнулся от земли и взмыл ввысь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mounted his broomstick and kicked at the ground, soaring up into the air.

В награду его назначили губернатором небольшого островка Порто-Санто, почти безводного клочка земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a reward, he had been made governor of the small island of Porto Santo, a nearly waterless place of little value except for the prestige it gave him back in Lisbon.

Вещества, выделяющиеся из затопленных в море химических боеприпасов, могут создавать угрозу для рыболовецких судов и расположенных на побережье ветровых электростанций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste originating from chemical munitions dumped at sea presents a potential threat for fishing vessels and offshore wind farms.

Практически был стерт с лица земли порт в Порт-о-Пренсе, исчезло наше телекоммуникационное оборудование, обрушились здания главного налогового управления и главного почтамта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port-au-Prince port, our telecommunications equipment, the general tax directorate and the general post office have all virtually disappeared.

Тогда, конечно же, я полагаю что сейчас мы все знаем что это по сути область всего живого вокруг Земли, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right?

В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed.

Найберг не нуждалась в команде с Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nyberg didn’t need to hear from the ground.

С этого момента, 3:15 по стандартному времени Земли, я помещаю вас под арест за попытку мятежа и несоблюдение субординации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of this time, 0315 Earth Standard Time... I am placing you under arrest for conspiracy to mutiny... and failure to obey the chain of command.

Во время пахоты он сгонял с поля ворон, кидая в них комья земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went after the labourers, drove away with clods of earth the ravens that were flying about.

Робот Бендер, я рад представить вам высшую награду Земли за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bender the robot, I'm proud to present you Earth's highest award for swindling.

Удивительно, первые примитивные формы жизни всё ещё существуют в горячих источниках Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A miracle of time, primitive life-forms still exist in the globe's hot springs.

Под этим ветром из обетованной земли мечты мои становятся живее и пламенней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid.

Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you have, you are a rancher without land.

В западном углу Лисьего отока из земли выступала деревянная башенка сохранившегося добровольческого блокгауза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little wooden tower of the volunteers' undestroyed blockhouse jutted up from the ground in the western corner of Fox Point.

Они должны быть исправны на случай затопления, поэтому днем они все по очереди проверяются каждые несколько секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have to be secured in case of flooding, so throughout the day, they're checked, one by one, every few seconds.

Мы не ожидали затопления с реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't plan on a freak river flood.

Вырывал ее из земли... обеими яростными руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ripped it from the earth... With two angry hands.

Она могла выбрать любое место на планете, но решила появиться на стратегическом пересечении трёх сильнейших армий Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have chosen anywhere on this planet. It chose to sit on the strategic intersection of the three most powerful armies on Earth.

В случае опасности собравшимся был обеспечен спуск под пол и выход из-под земли на глухие задворки Константиновского тупика за монастырскою стеною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of danger, the assembled men were provided with a way down into the basement and an underground exit to the overgrown backyard of the Konstantinovsky Impass beyond the monastery wall.

После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.

Слушай, знаю, сейчас ты о многом беспокоишься но пойми - мы оба попали в неизвестные земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know you have a lot of anxiety going on right now. But you gotta understand, we're both in uncharted waters here.

Эта местность была затоплена год назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was beset by flood a year ago.

Никакого Миннеаполиса, никаких ракет, никакой Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more Minneapolis, no more rockets, no more Earth.

Со всеми этими камерами, сканерами и лифтом, который ты построил чуть ли не к центру земли, ты забыл просто прочесать улицы вокруг здания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the scans and wands and this elevator you've built that goes down to middle earth, and you don't even bother to sweep the street around your building?

И хотя нам не удалось получить коментарий от хозяина, по непроверенным данным... именно он соорудил резервуар с водой, разрушение которого и привело к затоплению здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although Mr. Moon has not been available for questions, unconfirmed reports suggest he was responsible for building a water tank that exploded and flooded the building.

В курительной для этого камин затоплен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a fire in the smoking-room on purpose.

Только небо выдавало, что рассвет близок, - на западе оно сливалось с горизонтом, на востоке его отделяла от земли еле заметная линия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the unbalanced sky showed the approach of dawn, no horizon to the west, and a line to the east.

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lower the blade to scoop up the earth.

Злые намерения японцев очевидны еще после русско-японской войны. Они захватили наши земли и построили манчжурскую железную дорогу, планируя экономическое вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's evil intentions became apparent after the Russo-Japanese War, they annexed our territory... and built the Manchurian Railway, aiming at economic invasion

Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level.

На берегу и траве тоже пятна от масла, характерные для случая затопления автомобиля, мы думаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's oil on the grass at the water's edge, as you'd expect if a car had been submerged, -so we're thinking

Но мы же пытаемся стереть эту страну с лица Земли!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to erase that country off the map!

Вот почему мама говорила не доверять парням с большой земли (в смысле, с материка, а не с острова Чеджу).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why mom advised me against trusting land guys.

Тебе может быть это в диковинку, Джо, но ты не пуп земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe.

Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy kingdom Thy will be done on earth as in heaven.

Не верится, что они вырастают из земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To think they should come out of the earth!'

У этой земли уже есть хозяева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That land already has an owner.

Она была затоплена и заросла кораллами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was filled with sea water and coral.

Этот человек разбогател на махинациях с недвижимостью - захватами земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man made millions out of property developments - land grabs.

Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.

Нет моста, который ты не сожжешь, нет земли , которой ты не спалишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no bridge you won't burn, no earth you won't scorch.

Ночные существа живут в тайной пещере в центре земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night creatures live in a secret cave in the center of the earth.

Сидеть и смотреть, как вы отнимаете у них их земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit back on their butts while the army take's over their land

Эти пороги и прилегающая к ним территория были по-разному затоплены с момента первоначального строительства Асуанской низкой плотины в 1902 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rapids and the surrounding area have been variously flooded since the initial construction of the Aswan Low Dam in 1902.

По оценкам специалистов, к 2050 году подъем уровня моря на 3 фута приведет к затоплению около 20 процентов суши и перемещению более 30 миллионов человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that by 2050, a 3 feet rise in sea levels will inundate some 20 percent of the land and displace more than 30 million people.

Ее главные башни, неуклюже расположенные на срезанной гандеке, в плохую погоду были почти полностью затоплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her main turrets, awkwardly situated on a cut-away gundeck, were nearly awash in bad weather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затопленные земли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затопленные земли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затопленные, земли . Также, к фразе «затопленные земли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information