Выходящем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Офис рецензента расположен в студенческом центре Перкинса 250, выходящем на Академическую улицу, и находится над офисами WVUD. |
The Review's office is located at 250 Perkins Student Center, facing Academy Street, and is above the offices of WVUD. |
Само название «Революция достоинства» отражает развивающуюся у нас способность говорить на языке, выходящем за пределы существующих между нами различий. |
The very name “Revolution of Dignity” reflects our growing ability to communicate in a language that transcends the differences among us. |
Он располагался на втором этаже, выходящем окнами на мойку. |
It was located at the second floor facing the Moika. |
Основываясь на входящем и выходящем отверстии у офицера Оокала, я могу установить, что его ранили с большего угла, определенно не с уровня земли. |
Based on the entry and exit wounds of Officer Ookala, I can ascertain that he was shot from a higher angle; definitely not ground level. |
Он часто используется для восстановления прозрачного сусла на осадке, выходящем из центрифуги. |
It is often used to recover clear wort in the lees exiting the centrifuge. |
В 1951 году он появился вместе с Пэтти Пейнтер в первом в мире регулярно выходящем Цветном телесериале мир-твой. |
In 1951 he appeared with Patty Painter on the world's first regularly scheduled colour TV series, The World is Yours. |
Я овладел ею в Мадирде, на балконе, выходящем на Plaza Mayor. |
I took her on a balcony in Madrid, above the Plaza Mayor. |
Он был звукорежиссером в Soundgarden и участвовал в движении гранжа, выходящем из города. |
He was soundman for Soundgarden and involved in the grunge movement coming out of the city. |
Наступил октябрь и Джесси начал видеть пинкертоновских сыщиков в каждом встречном в каждом метельщике, в каждом покупателе, выходящем из магазина. |
The month of October came and Jesse began seeing Pinkerton operatives in every floor walker street sweeper, and common man poking about in a store. |
Вот и все, дорогой мой Уотсон. А если вам нужен более подробный отчет об этом из ряда вон выходящем деле, то мне придется заглянуть в свои записи. |
And now, my dear Watson, without referring to my notes, I cannot give you a more detailed account of this curious case. |
Процесс пастеризации можно также использовать для уменьшения патогенной концентрации в дижестиве, выходящем из анаэробного реактора. |
The pasteurisation process can also be used to reduce the pathogenic concentration in the digesate leaving the anaerobic digester. |
Вы видите странное новообразование, выходящее из горла и образующее нечто вроде жала, посредством которого червь-паразит передается от разносчика к жертве. |
You can see a bizarre growth emanating from the throat forming a kind of stinger through which a worm parasite passes from the carrier to the victim. |
Счетчики осей размещаются на дорожке перед каждым переключателем и на каждой дорожке, выходящей из переключателя. |
Axle counters are placed on the track before each switch and on each track that exits the switch. |
Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости. |
Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot. |
Они захватывают только лестничную клетку, так что фактически нет кадров кого-то входящего или выходящего именно из этого номера. |
They only have coverage of the stairwell, so there's no actual footage of anyone going in or out of that specific room. |
Обычные форсажные камеры сконструированы так, что температура выходящего газа достигает 1400 ° F - 1600 ° F. |
Conventional afterburners are designed so that exit gas temperatures reach 1,400 °F to 1,600 °F. |
Украшение было из ряда вон выходящее, но, однако, всё вместе составляло довольно интересную картину. |
This was a very unusual decoration, but, all in all, it was rather pretty. |
На основании того, что обвинения в фальсификации выборов и нарушение акта Маннна совмешают в себе непосредственное преступное деяния выходящее за границы одного штата. |
Under the argument that the election-rigging charges and the Mann act violation constitute an ongoing criminal enterprise operating across state lines. |
Вторая стадия называется регенерацией и включает нагревание и окисление едкого раствора, выходящего из экстрактора. |
The second step is referred to as regeneration and it involves heating and oxidizing of the caustic solution leaving the extractor. |
В отличие от Самнера и других радикалов, Линкольн не рассматривал реконструкцию как возможность для радикальной политической и социальной революции, выходящей за рамки эмансипации. |
Unlike Sumner and other Radicals, Lincoln did not see Reconstruction as an opportunity for a sweeping political and social revolution beyond emancipation. |
Например, в такие моменты,.. когда они забывают о себе, и всё становится понятным... с точки зрения некой закономерности, выходящей за пределы их самих. |
For example, those moments when... when they forgot themselves and when everything was clear... by a certain logic that was larger than themselves. |
Проф, Майк читает каждое слово в, каждой газете, выходящей на Терре. |
Prof, Mike reads every word of every newspaper up from Terra. |
Просто случайная работенка для нерегулярно выходящего международного иллюстрированного журнала. |
Just the odd job for the occasional international magazine. |
Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов. |
I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay. |
В Кармине Гаделике, эпохальном сборнике шотландского фольклора, говорится о змее, выходящей из Кургана на Лата-фейл-Брайд, как шотландцы называют Сретение. |
The Carmina Gadelica, a seminal collection of Scottish folklore, refers to a serpent coming out of the mound on Latha Fheill Bride, as the Scots call Candlemas. |
Пегги раздвинула занавески выходящего на юг окна, села на стул и облокотилась о подоконник. |
Peggy opened the curtain of the south-facing window and sat before it, leaning on the sill. |
Любое использование, выходящее за рамки применения этих двух конвенций, не поощряется и не будет одобрено стандартом ISO 3166 / MA. |
Any use beyond the application of the two Conventions is discouraged and will not be approved by the ISO 3166/MA. |
Эта тактика используется потому, что занятые сотрудники могут просто не заметить человека, толкающего тележку, не заплатив или выходящего из магазина в пальто. |
This tactic is used because busy employees may simply not notice a person pushing a cart out without paying or walking out wearing a store-owned coat. |
Занимаясь деятельностью, выходящей за рамки их компетенции, такие люди возвращаются к стандарту обычного человека. |
“When engaged in an activity outside their expertise, such individuals revert to the ordinary person standard. |
Треск электрических проводов, звон бьющегося стекла, шум от бытовой техники, выходящей из строя и взрывающейся. |
Electrical circuits popping, glass shattering, the hiss of appliances decompressing and then exploding. |
I saw her in and out of this building a dozen times, day and night. |
|
Это было заменено новым зданием Рудольфа Эстерера в 1935 году; с террасой, выходящей на озеро, это было очень популярно до 1970 года, когда его снесли. |
This was replaced with a new building by Rudolf Esterer in 1935; with a terrace overlooking the lake, this was very popular until 1970, when it was demolished. |
Бутон розы-это маленькая ягодица с драгоценностями внизу, а бутон розы-открытое отверстие ануса с красной толстой кишкой, видимой, но не выходящей наружу. |
Rosebud is small buttplug with jewelry at bottom while rosebutt is open anus hole with red colon visible but not going out. |
Потом, бросив вопросительный взгляд на Пуаро, закрыл окно, выходящее во двор. |
Then, with an inquiring glance at Poirot, he proceeded to shut the window giving on the courtyard. |
Только когда подъехали полицейские машины, я поняла, что происходит нечто из ряда вон выходящее. |
Not until some cars drove up with policemen did I realize anything out of the ordinary had occurred.' |
Контролируется влажность и температура выходящего газа, увеличение которых является индикатором утечки охлаждающей жидкости. |
The moisture and temperature of the outlet gas is monitored; an increase of them is an indicator of a coolant leak. |
Это время новых начинаний и жизни, выходящей все дальше из тисков зимы. |
It is a time of new beginnings and of life emerging further from the grips of winter. |
Карстовые воронки могут также развиваться по мере того, как выходящее давление воды разрушает почву через дренажную систему или вокруг нее. |
Sinkholes may also develop as the escaping water pressure erodes soil through or around the drainage system. |
Вполне возможно, - с надеждой ответила Гэбриэл, - хотя должно было произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы президент вот так все бросил. |
Seems a logical explanation, she said hopefully. Although it would have to be pretty critical to make the President drop everything. |
Если отверстие мало, то излучение, проходящее в отверстие и выходящее из него, оказывает незначительное влияние на равновесие излучения внутри полости. |
If the hole is small, radiation passing in and out of the hole has negligible effect upon the equilibrium of the radiation inside the cavity. |
Двое других жильцов сказали, что видели мужчину, выходящего из машины ранее в тот же день. |
Two other residents said that they had seen a man getting out of the car earlier that day. |
У вас нет воображения, чтобы понять хоть что-то, выходящее за рамки вашего воображения. |
You haven't the imagination to understand anything outside your own experience. |
Камеры в вестибюле отеля запечатлели Элспэта входящего и выходящего. |
The hotel lobby cameras have Elspeth coming and going. |
Он смотрел вслед выходящей из конторы Маргарет и вопреки себе почувствовал нечто вроде гордости за нее. |
He watched Margaret march out of his office, and, in spite of himself, he could not help feeling a certain pride in her. |
С учетом этих допущений уравнения силы Лоренца для входящей и выходящей из фазы частей могут быть переписаны как,. |
With these assumptions, the Lorentz force equations for the in-phase and out-of-phase parts can be rewritten as,. |
Сила выходящего из нее звука, как будто чувствуешь, что охвачено все твое тело. |
The strength of the sound that comes out of her, it just feels like it's enveloping your whole body. |
Однажды на лестничной площадке его дома она увидела выходящего из лифта мужчину и застыла от изумления. Ей всегда казалось, что Рорк единственный жилец в этом доме. |
Once, in the lobby of his house, she saw a man stepping out of the elevator; she was shocked for a second; she had always felt as if he were the only inhabitant of that house. |
Я нахожу твою реплику о любви к полицейским операциям выходящей за все рамки. |
Frankly, I found your I love a police action remark way out of line. |
Из каждого узкого переулка, выходящего на Мальборо-стрит, доносился низкий ропот, будто гудение мириад сердитых негодующих голосов. |
From every narrow lane opening out on Marlborough Street came up a low distant roar, as of myriads of fierce indignant voices. |
Поймите, я настаиваю не только ради своей выгоды; дело мое ведется не по-научному и не требует из ряда вон выходящего ума. |
You can see that it isn't all selfishness that makes me press 'ee; for my business is not quite so scientific as to require an intellect entirely out of the common. |
Кейт уже приехала и сидела вместе с хозяином на террасе, выходящей на плавательный бассейн размером с небольшое озеро. |
Kate had already arrived. She and Charlie Wyatt were seated on the terrace overlooking a swirriming pool the size of a small lake. |
Как я понял, Саманту Берч видели с неизвестным мужчиной, выходящей из ресторана Счастливый дракон. |
It's my understanding that, uh, Samantha Burch was seen with an unidentified male leaving a restaurant called the happy dragon. |
Этот человек был убит единственным винтовочным выстрелом из окна, выходящего на залив. |
And the man had been killed by a single shot from a high-powered rifle fired from a waterfront window. |
I often see her face coming out of the dark, approaching me... |
|
Отойдя от этой двери, бледный человек удалился в спальню и поднял судорожно сжатой рукой занавеску окна, выходящего во двор. |
From that glass door the pale-faced man went to the count's bedroom and raised with a constricted hand the curtain of a window overlooking the court-yard. |
Между тем выход не освобождает выходящее государство-участник от его обязанности, которое оно должно было осуществлять в качестве государства-члена. |
However, withdrawal does not exonerate the withdrawing State Party from its obligation it should have implemented as member state. |
Мне нравится представлять себе мужчину как сильного защитника, выходящего на поле битвы, и возвращающегося домой для мощного оплодотворения. |
I do love the idea of the strong, protective man... battling it out in the field... and then returning home for some vigorous impregnation. |
и я выбежала, чтобы посмотреть на выходящего парня. |
and then I ran out just in time to see a guy going out the door. |