Знает ответ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы все знаете - you all know
Она знает, где у него позвоночник, где конечности. - She knows where his spine, where the limbs.
она знает - she knows
папа не знает - dad doesn't know
знает про - knows about
если он знает, кто - if he knows who
знает слово - knows the word
насколько она знает - as far as she knows
это знает как - is knows as
небо знает - heaven only knows
Синонимы к знает: все время, должно быть, в курсе, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать
имя существительное: answer, reply, response, return, replication, rejoinder, report, rejoin
сокращение: ans
язвительный ответ - stinging answer
ответ слушающего - response to the listener
вопрос и ответ - ask and answer
в ответ на доклад - in response to the report
в ответ на ноту - in response to the note
в ответ на поставленные вопросы - in response to questions raised
интегрированный ответ - integrated response
должен быть дан ответ - should be responded to
логический ответ - logical response
ответ датчика - sensor response
Синонимы к ответ: отклик, отчет, реакция, рецензия, автоответ, эхо, рескрипт, реплика, отзыв, контрответ
Антонимы к ответ: спросить, вопрос, спросить, проблема, запрос
Значение ответ: Высказывание, сообщение, вызванное вопросом.
Кто-нибудь знает ответ на этот ослепительно очевидный вопрос? |
Anyone know the answer to this blindingly obvious question? |
Does anyone know the answer to this less than usual question? |
|
Ответ на это знает мой агент, который прикрывал их, а затем перешел ко мне... |
The answer to that lies with an agent of mine, who has had their cover, and subsequently my own... |
В противном случае к вашему аккаунту сможет получить доступ любой, кто знает или угадает ответ на секретный вопрос. |
Not having both a phone number and a secure email means your account could be accessed by someone who knows or guesses the answer to your security question. |
Я думаю... хороший ученый постигает правду с разумом, открытым для знаний, и я думаю, плохой ученый считает, что он уже знает ответ. |
I think a... good scientist approaches the truth with an open mind, and I think a bad scientist thinks he already knows the answer. |
К тому времени инициатор знает ответ, и нет смысла продолжать сплетни об этом поиске. |
By then, the initiator knows the answer and there is no point in further gossip about that search. |
Я надеялся, что кто-нибудь из вас знает, как вычислить ответ. |
I was hoping some of you would know how to calculate the answer. |
Если кто-то знает ответ, пожалуйста, перечислите их! |
If anyone knows the answer please list them! |
Bodaway was looking for Bridget, and he thought Malcolm had the answer. |
|
Далее он показывает, что знает личность Бэтмена как Уэйна, но Бэтмен невозмутим, потому что загадка, ответ на которую каждый знает, была бы бесполезна для Риддлера. |
He further reveals that he knows Batman's identity as Wayne, but Batman is unfazed because a riddle which everyone knows the answer to would be worthless to Riddler. |
Он знает, что есть. Ответ должен быть. |
He knows there is, there must be. |
Мисс Каделл-Твиттен намекает, что знает ответ, но отказывается говорить им, потому что они случайно напугали ее птицу августу. |
Miss Cadell-Twitten hints that she knows the answer, but refuses to tell them because they accidentally frightened her bird Augustus. |
За два года количество тех, кто знает правильный ответ (День народного единства), увеличилось с 41% до 49%. |
In two years the number of those who know the correct answer (National Unity Day) increased from 41% to 49%. |
В ответ Сигрдрифа сказала Одину, что дала великую клятву никогда не выходить замуж за человека, который знает страх. |
In response, Sigrdrífa told Odin she had sworn a great oath that she would never wed a man who knew fear. |
Мой мальчик прекрасно знает, каким тяжелым трудом его отец заработал эти деньги. |
My boy knows well enough how hard his pa has worked to earn that money. |
Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления. |
Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed. |
И тут нет места для всеведущего наблюдателя для внешнего разума, который знает всё и создаёт всё. |
And thereв ™s no place for an omniscient observer or an outside intelligence knowing everything and making everything. |
Just google it and here is the answer. |
|
He knows everything there is to know about the law. |
|
Он уже почти придумал достойный едкий ответ, но тут их поставили на стартовую черту. |
He groped for some suitably scathing retort, but they were being motioned to the starting mark. |
It has to be two people to drive. |
|
Даже одно и то же общество меняется с течением времени в ответ на изменяющиеся условия. |
Even the same society changes over time in response to changing conditions. |
В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин. |
These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
Я пытался получить эмоциональный ответ подвергая себя различным ситуациям. |
I have tried to produce an emotional response by using various stimuli. |
Моя реклама будет напоминать каждому, кто меня не знает. |
My ad will remind anyone who doesn't. |
Это безоговорочная вера в меня - и мой ответ на эту веру. |
An implicit faith in you and then you respond to it. |
Насколько безопасны российские военные реакторы? Ответ на этот вопрос скрывается за завесой секретности. Мы просто не знаем, насколько безопасны КЛТ-40С. |
Just how safe Russian military reactors are is clouded in secrecy; we just don’t know how safe the KLT-40S is. |
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки. |
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. |
Мы рассчитываем на скорый ответ. |
A prompt reply will be appreciated. |
Недавние события в Сирии и на Украине отнюдь не помогли выяснить ответ на этот второй вопрос. |
It isn't obvious that recent developments in Syria and Ukraine have cleared up this second question. |
Does anyone know how long it takes papier-mache to dry? |
|
Это так трудно получить от людей ответ сразу в настоящее время. |
It's so hard getting straight answers out of people nowadays. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Потому что, пока Одри не знает, это еще не прокол. |
Because if Audrey doesn't know about it, it's not a screwup yet. |
Войска союзников в ответ подняли уровень своей боеготовности. |
Allied forces in turn raised their readiness status. |
I know her as the world knew her - as a public character. |
|
She knows that she overcharges and her bread's not fresh. |
|
Эрика - умная кукла, она просто мало знает о женском здоровье, а для этого я здесь. |
Uh, Erica is a brilliant puppet, she's just uninformed about women's health, which is where I come in. |
She knows she can't breastfeed while she's on them? |
|
— Ваша галантность поистине не знает границ. |
Your gallantry is really unanswerable. |
I haven't had spurs on for who knows how long. |
|
Anninka only waved her hand in reply. |
|
Я не подряжался творить бог знает что. |
I haven't joined to do just anything. |
Sounds like he knows better than to poke the bear. |
|
Кто знает, что вы оставили? |
Who knows what you left behind? |
Когда женщина не знает удержу своим прихотям, она способна на все. Она становится опасна. И тогда выбора нет: кто-то должен пристрелить ее. |
When a woman gets absolutely possessed by her own will, her own will set against everything, then it's fearful, and she should be shot at last.' |
И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку! |
'But all of them to a man know, first and foremost, 'one of the most vital necessities in this life 'is they know how to throw a party! |
Он знает, что я без ума от тебя. |
He knows I'm crazy about you. |
If witnesses step forward, who knows what might be delivered. |
|
He knocked a few times very fast in reply. |
|
Правильный ответ был Я не знаю. |
The correct answer was, I don't know. |
Ответ нужен до отъезда, а свадьба не дольше, чем через 2 недели после заключения договора. |
We need an answer before we leave and a wedding not more than a fortnight thereafter or this alliance is at an end. |
Let's hear your answer now. |
|
Отличный парень наконец-то признался мне в любви, а я не смогла сказать ему то же в ответ, потому что не хотела очень драматичного прощания. |
A great guy finally tells me that he loves me, and I couldn't say it back because I didn't want it to be this big dramatic good-bye. |
Карл Юнг в своей книге ответ Иову и в других местах описал зло как темную сторону Бога. |
Carl Jung, in his book Answer to Job and elsewhere, depicted evil as the dark side of God. |
Этот ответ далее сохраняется, поскольку обычно связывание между регуляторными белками и их лигандами помогает в контроле коагуляции и воспалительных реакций. |
This response is further perpetuated as normally binding between regulatory proteins and their ligands aid in the control of coagulation and inflammatory responses. |
В ответ султан провозгласил, что он все еще султан; в августе сам Ди Тиро заявил, что у него нет намерений быть султаном. |
In response, the sultan made a proclamation that he was still sultan; in August di Tiro himself declared that he had no intentions to be sultan. |
And the answer is, I don't know what it means. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает ответ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает ответ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает, ответ . Также, к фразе «знает ответ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.