Значок уведомления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Значок уведомления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
notification icon
Translate
значок уведомления -

- значок [имя существительное]

имя существительное: badge, pin, ensign, favor, favour, ideograph



Если значок не отображается в области уведомлений, это может означать, что приложение OneDrive не выполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the icon still doesn't appear in the notification area, OneDrive might not be running.

В области уведомлений Windows щелкните белый или синий значок облака OneDrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the white or blue OneDrive cloud icon in the Windows notification area.

На панели уведомлений смартфона YotaPhone появится значок Подключен как устройство хранения данных, а через несколько секунд на экране компьютера откроется всплывающее окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connected as a media device shows in your YotaPhone's notifications drawer, and a window pops up on the computer screen in a few seconds.

В области уведомлений щелкните значок Сеть или.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Network or icon in the notification area.

Чтобы показать или скрыть средство просмотра уведомлений, щелкните значок (Значок Уведомления).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To show or hide the notification viewer, click the icon.

Найдите синий значок облака OneDrive в области уведомлений в правой части панели задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for a OneDrive cloud icon in the notification area, at the far right or bottom of the taskbar.

Сэр, я бы не получила этот значок за достижения в области скептицизма, если бы поддавалась на подобные обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I didn't get this skepticism merit badge falling for promises like that.

У одного из них на высоком вороте красовался серебряный значок в виде меча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One wore a pin in the shape of a silver sword on his tall collar.

Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details.

Государства сообщили, что вся такая деятельность расследуется правоохранительными органами, и, если она будет подтверждена доказательствами, Комитет будет уведомлен о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States reported that all such activity is being investigated by law-enforcement agencies, and will be notified to the Committee if substantiated.

Это изменение не было указано в уведомлении о механизмах выплат, направленном ККООН в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This modification was not indicated in the 1999 notification to UNCC on the payments mechanisms.

В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice.

26.3 Настоящее Клиентское соглашение может быть расторгнуто вами или нами в любое время путем отправки письменного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26.3 This Customer Agreement may be terminated by either you or us at any time by sending a written notice.

Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain.

А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support.

Тебе известны правила- пересечение границы без уведомления канадских властей - это серьёзный проступок при любых обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know procedure. Crossing the border without contacting Canadian authorities is a serious breach under any circumstances.

Это уведомление о взыскании имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a notice of intent to foreclose.

То, что вы сделали, позорит этот город и позорит значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you did dishonors this city and dishonors the badge.

Я не был уведомлен, когда отдавал приказ бросить грузовик снабжения... о том, что знамя нашего батальона было на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbeknownst to me, when I gave the order to abandon that supply truck... our battalion colors were on it.

Хакеры показали мне уведомление об изъятии от Ситибанка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hackers showed me the foreclosure notice from Citibank.

Вы увеличиваете проценты, когда захотите, без предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You raise the interest rate as you wish. No preliminary notice.

И я бы хотела быть уведомленной об этом факте так что я бы, типа, купила новые простыни или позвонила своей тете посоветоваться о том как жить с мужчиной первый раз в жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would've liked to have been informed of that fact, so I could have, like, bought some new sheets or called my aunt for advice about living with a man for the first time!

Значок консультанта — не карт-бланш. Это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That consulting badge isn't carte blanche to go rogue.

Уведомление о его смерти набрало кучу лайков на странице в фейсбуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death notice has gotten tons of Likes on the Facebook page.

Ствол, значок, возможность влезть в ТВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gun, badge, pretend they're on TV.

Тут написано последнее уведомление большими буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says final notice, all capital letters.

Получите достаточно очков блеска и вы будете близки к тому, чтобы получить первый аква-значок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get enough sparkle points, and you're on your way to your first aqua badge!

Хочешь поприсутствовать на панихиде, после которой мы прикрепим значок Мауча рядом со значком Дардена, потому что он погиб на пожаре, пытаясь спасти того, кто уже давно умер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wanna stand at the ceremony where we pin Mouch's badge next to Darden's because he burned to death trying to save someone who's already dead inside?

Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers.

По закону вы должны подписаться, что получили уведомление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, you must sign to acknowledge receipt.

Мы можем предъявить в суд уведомление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can file a letter with the court.

Бобу-роботу нужен значок первой помощи, чтобы он мог пойти на вечеринку роботов – единственная проблема в том, что он ненавидит кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob the robot needs his first aid badge so he can go to the robot jamboree – the only trouble is he is hates blood.

Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention.

Убедитесь, что уведомление о запросе опубликовано на странице обсуждения затронутого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure that a notice of the request is posted to the talk page of the affected project.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Пользователь может бросить значок в любом месте уже сохраненный файл может быть сброшен, в том числе на иконки других программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user can drop the icon anywhere an already-saved file could be dropped, including onto icons of other programs.

Гражданские лица, не носящие форму, не носят эгюйет, но носят значок вице-губернатора как символ своего назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-uniformed civilians do not wear the aiguillette, but do wear their lieutenant governor's badge as a symbol of their appointment.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Значок Королевского разведчика надет на левом рукаве, на пять сантиметров ниже значка патрульного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's Scout badge is worn on the left sleeve, five centimetres below the patrol badge.

Существует ли шаблон для предупреждения кого-то, когда он удаляет уведомление о блокировке со своей страницы разговора, пока блок действует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a template for warning someone when they remove a block notice from their talk page while the block is in force?

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Они не облегчат для него ни одной сделки. Банк опубликовал официальное уведомление на своем веб-сайте, а также разместил эту новость в своем официальном аккаунте в Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will not facilitate any transaction for it. The bank has issued an official notice on its website and has also posted the news on its official Twitter account.

Затем Эттли вручил Чемберлену личное уведомление, в котором тот просил составить график работы Палаты общин на следующую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attlee then presented Chamberlain with a private notice in which he requested a schedule for next week's Commons business.

Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below.

Такие уведомления регулярно рассылались в газеты Министерством здравоохранения Гавайев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such notices were sent to newspapers routinely by the Hawaii Department of Health.

Где-то в марте семья Чэпмена была уведомлена, что его военно-воздушный крест должен быть повышен до Ордена Почета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some time in March, Chapman's family was notified that his Air Force Cross was to be upgraded to the Medal of Honor.

Кроме того, Спасибо за уведомление, Кевин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, thanks for the notification, Kevin.

Заставки обычно используются особо крупными приложениями для уведомления Пользователя о том, что программа находится в процессе загрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Splash screens are typically used by particularly large applications to notify the user that the program is in the process of loading.

Там также может быть общее уведомление о редактировании, например, что делается для BLPs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There could also be a shared edit-notice such as what is done for BLPs.

Большинство стран теперь принадлежат Берну и поэтому не требуют уведомления об авторских правах для получения авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of nations now belong to Berne, and thus do not require copyright notices to obtain copyright.

Так что там факт представлен в более зловещем искажении факта-промежутке времени; потому что неверно, что Джа был уведомлен о том, что его слой был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there fact is presented in meaner skewing the fact - the time gap; because it is not true that JA was notified his layer was.

Штайнер отправил WordPress уведомление о снятии DMCA, утверждая, что статья Хотэма нарушает их авторские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steiner sent WordPress a DMCA takedown notice claiming that Hotham's article infringed their copyright.

Нынешний последующий процесс состоит в уведомлении сообщества о статусе правонарушителя после того, как тот или иной человек был арестован и осужден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current follow-up process consists of notifying a community of the offender's status once a person has been arrested and convicted.

Том Нортшормен недавно поместил уведомление на статью Фрэнка для спора о признании Леонарда Диннерштейна ученым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Northshoreman recently placed notification onto Frank's article for dispute on Leonard Dinnerstein's recognition as a scholar.

Соединенные Штаты и ЕС ввели обязательные уведомления о нарушении медицинских данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and the EU have imposed mandatory medical data breach notifications.

Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значок уведомления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значок уведомления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значок, уведомления . Также, к фразе «значок уведомления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information