Идеальное место, чтобы жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальная ситуация - an ideal situation
идеальничание - idealnichanie
идеально расположен - ideally located
идеально подходит для большинства - ideal for most
идеально подходит для пар - ideal for couples
идеальное восстановление телеграфных сигналов - perfect telegraphic restitution
идеальное место, чтобы скрыть - perfect place to hide
идеальное техническое состояние - perfect technical condition
идеальный фотометрический наблюдатель - ideal photometric observer
не может быть идеальным - may not be ideal
Синонимы к идеальное: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место доступа - access site
гладкое место - smooth place
безлюдное место - deserted place
удалять дополнительное место - remove space
место выполнения подпила на дереве - felling point
место закрепления балки - bearing edge
место упора в улитке шкива - catch point
помнишь это место - remember this place
знакомое место - familiar place
более видное место - more prominent place
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
чтобы дать передохнуть лошадям - to give the horses a rest
чтобы использовать - to use
не было случая, чтобы - there was no case to
чтобы ты - so that you
чтобы танцевать - to dance
чтобы жениться - to get married
чтобы продолжить - to continue
чтобы послать - to send
будет ждать, чтобы услышать от вас - will wait to hear from you
был потрясен, чтобы увидеть - was appalled to see
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
жить дальше - live on after
жить без удобств - live rough
достаточно, чтобы жить - enough to live on
жить в резервациях - live on reserve
жить в христа - live in christ
жить изо дня в день - live from day to day
жить на высокой скорости - to live at a high rate
жить на пенсию - live on a pension
жить после смерти - living after death
жить собственно - live proper
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
This location is perfect for condos. |
|
Я не говорю, что это единственное идеальное место, но в принципе нужно искать нечто подобное: очень высокий пик с длинной-предлинной грядой к западу от него. |
I don't mean that it is the ideal site but that is the sort to look for: a very high peak with a long, long ridge west of it. |
It's the ideal position for someone who's finally passed anatomy. |
|
Окна на юг, балкон, идеально чистые приборы, и я полагаю кто-то с чрезмерным обсессивно- компульсивным расстройством, кто живёт здесь, чтобы содержать это место в чистоте. |
South-facing windows, a balcony, stainless steel appliances, and I'm guessing someone with extreme OCD that lives here to keep this place clean. |
Пляж, идеальное место, почему бы и нет? |
Beachfront, unbeatable location. Why wouldn't he? |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Потому что БлуБелл идеальное место для отдыха, расслабления, обновления, омоложения. |
Because BlueBell is the perfect place to relax, unwind, refresh, rejuvenate. |
Хозяйство МакДональда расположилось у дороги, идеальное место для последних дней старика. |
McDonald's farm was nestled in a glen, perfect for the final days of an old man. |
Похоже, это идеальное место для того чтобы наблюдать, как национальная команда страны борется за главную футбольную награду. |
Looks like the perfect place... to watch your national team play for what is the greatest prize in football. |
Взгляните-ка на это место: идеальное, умиротворённое, упорядоченно-опустошённое. |
Look at this place... a perfect, calm, orderly void. |
Это мое самое любимое место. И нет ничего менее аутентичного, чем идеально чистые, свободные от преступности версии городов мира. |
It's my favorite place in the world and there's nothing more inauthentic than their perfectly clean, crime-free versions of international cities. |
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. |
So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse. |
Я знаю, что это не идеальное место, чтобы поднять это, но есть новая проблема с Тотдами. |
I know this isn't the perfect place to raise this, but there is an emerging problem with the TOTDs. |
Городское правительство продвигает Legazpi как идеальное место для бизнеса ИКТ-BPO. |
The city government is promoting Legazpi as an ideal location for ICT-BPO businesses. |
It... it's the perfect habitat for them, really. |
|
You're in a perfect spot for wind and solar. |
|
Это же было идеальное место для захоронения. |
It was an ideal place to bury it. |
Орлиный каньон-идеальное место для наблюдения за птицами. |
Eagle canyon is an ideal place for birdwatching. |
медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти. |
slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate. |
Идеальное место для убийцы, чтобы похоронить остальную семью. |
A perfect place for a killer to bury the rest of the family. |
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. |
So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse. |
Идеальное место, чтобы практиковать воображаемую медицину. |
It's a perfect place to practice imaginary medicine. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Нет, нет, нет, это идеальное место для нашего киномарафона ужастиков. |
No, no, no, it's the perfect setting for our scary movie marathon. |
Для человека моих возможностей... это - идеальное место. |
For a fellow of my potentialities... this is an ideal location. |
Это было идеальное место для него, чтобы показать свой диапазон таланта в различных средствах массовой информации. |
It was the perfect venue for him to show his range of talent in a variety of media. |
Благодаря этому новому железнодорожному узлу обильная водная мощь водопадов на углу Гроута обеспечила идеальное место для установки мельниц. |
With this new railroad juncture, the abundant water power of the falls at Grout's Corner provided a perfect place to establish mills. |
Я точно найду идеальное место для вас, и моё имя не Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен. |
I will find you the perfect place, or my name is not Suzanne Thomson-Perez-Kline-Jensen. |
Энциклопедии-это не то место, где говорится о том, что могли бы делать старейшины в идеальном мире. |
Encyclopedias are not a place where it is suggested what elders might do in a perfect world. |
Так же умно как перехать сюда и открыть собственный ресторан и подобрать идеальное место расположения щита. |
Just like you were smart to move down here and open up your own restaurant and pick the perfect billboard location. |
Возможно, Россия – не идеальное место для жизни, но то, что люди в нее приезжают – хороший знак. |
Russia might not be an ideal place to live, but the fact that people are generally moving in is a good sign. |
The site seemed ideal for what the priest wanted done. |
|
Наши расслаляющие обеды - идеальное место для новых знакомств и для встречи с особенным другом. |
Our relaxed dinner parties are the perfect setting for making new friends and maybe meeting that special mate. |
Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду. |
It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water. |
It's the perfect place to set up an evil lair. |
|
Южные склоны - идеальное место для огороженных стеной садов и выращивания морозоустойчивых растений. |
South-facing slopes are the ideal spot for walled gardens and for the cultivation of frost-sensitive plants. |
Я хочу идеальное время, идеальное место... |
I want the right time, the right moment, the right place |
Эта шаткая стремянка перед дверью - идеальное место для бесценной вазы династии Мин. |
Why, this rickety ladder in front of this door... is the perfect place for this priceless Ming vase. |
Помимо хороших снайперских точек, карта Axbridge также обеспечивает идеальное место для ближнего боя. |
Aside from good sniping spots, the Axbridge map also provides the perfect venue for close-quarters combat. |
Но если уж я и решусь снова вытаскивать на белый свет маленьких чудиков, место должно быть просто идеальное. |
But if I'm gonna go back to yanking out little miracles, it's got to be a perfect fit. |
Завтра я прикажу Лейту отвезти нас в место, которое я знаю идеально подходит для катания на коньках. |
Tomorrow, I'll have my man Leith take us to a place I know that's perfect for ice-skating. |
Регио II был одним из самых оживленных и густонаселенных кварталов во всем городе — идеальное место для владельца борделя или сутенера. |
Regio II was one of the busiest and most densely populated quarters in the entire city — an ideal location for the brothel owner or pimp. |
Идеальное место вторжения должно было находиться в пределах досягаемости истребителей прикрытия, действовавших с английских аэродромов. |
The ideal invasion site would be within range of fighter cover from English airfields. |
Идеальное место для проникновения. |
It's the perfect entry point for a burglar. |
Это больше похоже на параллельную вселенную, идеальное место для притчи. |
It’s more like a parallel universe, the perfect setting for a parable. |
Я все искал и искал идеально подходящее место, и наконец нашел его... |
I was searching and searching for the perfect spot, and then I found it... |
Идеальное место для проведения операции с наркотиками |
It's a perfect place to set up a drug operation. |
Это место называют субурбия, и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов сабёрб (пригород) и утопия. |
They call it suburbia and that word's perfect because it's a combination of the words suburb and utopia. |
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. |
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. |
В 1888 году австрийская императрица, посетив это место, решила, что оно идеально подходит для ее собственного дворца на острове Корфу. |
In 1888, the Empress of Austria after visiting the place decided that it was the ideal location for her own palace on Corfu. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
You can only do this once, so it-it has to be perfect. |
|
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Мой план идеально работает. |
My plan is working to perfection. |
Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех. |
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Иногда очень трудно выразить, что в точности означает, что люди идеально подходят друг другу. |
Sometimes it's hard to say what it is exactly that makes a couple click. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальное место, чтобы жить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальное место, чтобы жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальное, место,, чтобы, жить . Также, к фразе «идеальное место, чтобы жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.