Идентифицировать ключевые сообщения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идентификатор процесса - process ID
бизнес-идентификационный - business identification
идентификационный паспорт - passport identification
идентификация авторских работ - identification of the copyright work
Идентификация и прослеживаемость - identification and traceability
идентификация молекул - identification of molecules
идентификация неисправностей - fault identification
идентификация технологии - identification technology
стандартизированная идентификация - standardized identification
стафилококковый реактив для идентификации сальмонелл - staphylococcal-antisalmonella reagent
Синонимы к идентифицировать: определять, отождествить, распознать, аутентифицировать, распознавать, опознавать, опознать, отожествлять, отожествить, отождествлять
Значение идентифицировать: Установить (устанавливать) совпадение, сходство чего-н. с подобным, однородным ему.
интерполяция ключевых кадров - keyframe interpolation
ключевые новые продукты - key new products
ключевые политики и процедуры - key policies and procedures
Ключевые ссылки на литературу - key literature references
ключевые станции - key stations
ключевые фигуры из - key figures from
Ключевым среди них - key among them
ключевыми игроками - be key players
являются ключевыми движущими силами - are key driving forces
является одним из ключевых приоритетов - is a key priority
Синонимы к ключевые: ключевой, главный, основной, головной, старший
анонимное сообщение - anonymous message
сообщение о проведении первых торгов - notice of the first auction
голосовое сообщение ошибки - error voice announcement
ввести новое сообщение электронной почты - enter new email
я передать сообщение - i pass on the message
передать сообщение по радио - sent message by radio
нравственное сообщение - moral message
появится сообщение - will display a message
сообщение с защитой целостности - integrity-protected message
сообщение о прекращении подписки - request expire
Синонимы к сообщения: правка, рихтовка, новости, последние известия, сообщения, информация
RFID-метка получает сообщение, а затем отвечает своей идентификацией и другой информацией. |
The RFID tag receives the message and then responds with its identification and other information. |
С другой стороны, если два сообщения имеют один и тот же идентификатор сообщения, они считаются одним и тем же, и одна версия отбрасывается. |
On the other hand, if two messages have the same Message-ID, they are presumed to be the same one and one version is discarded. |
Пол Манафорт был единственным помощником Трампа, который был специально идентифицирован как участвующий в этих сообщениях. |
Paul Manafort was the only Trump associate who was specifically identified as participating in these communications. |
Типы сообщений имеют решающее значение для идентификации содержимого. |
Message types are crucial to identifying content. |
Можно выполнять трассировку сообщений с помощью различных условий, включая электронный адрес, диапазон дат, состояние доставки и идентификатор сообщения. |
You can trace a message using various criteria, including email address, date range, delivery status, and message ID. |
Если шлюз VoIP, IP-УАТС или пограничный контроллер сеансов не отвечают на такой запрос, на сервере Exchange в журнале событий будет записано сообщение о сбое запроса с идентификатором 1400. |
If the VoIP gateway, IP PBX, or SBC doesn't respond to the request, an Exchange server will log an event with ID 1400 stating that the request failed. |
Если база данных управляет DEA, она также может быстро идентифицировать ожидаемого отправителя каждого сообщения, извлекая связанное имя контакта каждого уникального DEA. |
If a database manages the DEA, it can also quickly identify the expected sender of each message by retrieving the associated contact name of each unique DEA. |
Несколько сообщений в средствах массовой информации с тех пор идентифицировали шариатские патрули как часть сети последователей Анжема Чоудари. |
Several media reports have since identified the Sharia patrols as part of a network of followers of Anjem Choudary. |
Идентификация этих сообщений является необходимым предварительным условием для изучения методов, с помощью которых эти сообщения распространяются. |
Identifying these messages is a necessary prerequisite to study the methods by which those messages are spread. |
Ниже приведено сообщение с идентификатором 24, извлеченное из XML-документа. |
Below is the message with ID 24 extracted from the XML document. |
16 ноября 2017 года сообщение Tumblr, идентифицирующее автора Дрила по его настоящему имени, стало вирусным. |
On November 16, 2017, a Tumblr post identifying dril's author by his real name went viral. |
Адвокаты и сообщения СМИ в равной степени предполагали, что процесс идентификации по фотографиям был сильно испорчен. |
Lawyers and media reports alike suggested the photo identification process was severely flawed. |
Не забудьте включить полную строку идентификатора сообщения. |
Be sure to include the full Message ID string. |
Участники обменивались заказами посредством телеграфных сообщений, и поэтому название телеграфная служба использовалось для идентификации бизнес-модели обмена заказами. |
Members exchanged orders via telegraph messages and hence the name 'wire service' was used to identify the order exchange business model. |
Хотя агент извлечения использует клиентский протокол, эта переадресация напоминает переадресацию сервера в том, что он сохраняет тот же идентификатор сообщения. |
Although the retrieval agent uses a client protocol, this forwarding resembles server forwarding in that it keeps the same message-identity. |
В последнем случае никакой полезной идентификации, связанной с сообщением, получить невозможно. |
In the latter case, no useful identity related to the message can be obtained. |
Идентификаторы сообщений статей Usenet часто выглядят достаточно похожими на адреса электронной почты, чтобы их тоже собирали. |
Usenet article message-IDs often look enough like email addresses that they are harvested as well. |
То есть, никакие два разных сообщения никогда не должны иметь один и тот же идентификатор сообщения. |
That is, no two different messages must ever have the same Message-ID. |
После внезапного потока новых пользователей, которые идентифицируют себя как страдающие ЭНС, я нашел сообщение на форуме, направляющее людей на эту страницу. |
After a sudden onflux of new users who identify as ENS sufferers, I found a forum posting directing people to the page. |
Большинство почтовых клиентов используют поле заголовка User-Agent для идентификации программного обеспечения, используемого для отправки сообщения. |
Most email clients use a User-Agent header field to identify the software used to send the message. |
Message-ID-это уникальный идентификатор цифрового сообщения, чаще всего глобальный уникальный идентификатор, используемый в группах новостей электронной почты и Usenet. |
Message-ID is a unique identifier for a digital message, most commonly a globally unique identifier used in email and Usenet newsgroups. |
Вирус Commwarrior-A был идентифицирован в марте 2005 года, и он пытается реплицироваться через MMS-сообщения другим пользователям в списке контактов телефона. |
The Commwarrior-A virus was identified in March 2005, and it attempts to replicate itself through MMS to others on the phone's contact list. |
Возможный подход может заключаться в том, чтобы SuggestBot оставлял сообщение на talkpages идентифицированных субъектов и X количество случайных других, прося людей отправить исследователю электронное письмо. |
A possible approach might be for SuggestBot to leave a message on talkpages of identified subjects and X number of random others asking people to email the researcher. |
Транспортное средство отвечает на запрос PID на шине CAN с идентификаторами сообщений, которые зависят от того, какой модуль ответил. |
The vehicle responds to the PID query on the CAN bus with message IDs that depend on which module responded. |
Однако, чтобы идентифицировать их, нужно пройти мимо Всемирного фактологического справочника ЦРУ, пресс-релизов посольств и новостных сообщений. |
However to identify these, one has to go past the CIA World Factbook, embassy press releases, & news reports. |
Threema использует идентификатор пользователя, созданный после первоначального запуска приложения случайным генератором, вместо того, чтобы требовать связанный адрес электронной почты или номер телефона для отправки сообщений. |
Threema uses a user ID, created after the initial app launch by a random generator, instead of requiring a linked email address or phone number to send messages. |
Каждое сообщение идентифицируется по полю ID в пакете, а полезная нагрузка содержит данные из сообщения. |
Every message is identifiable by the ID field on the packet, and the payload contains the data from the message. |
Таким образом, злонамеренный отправитель может подделать идентификатор authserv-id, которому пользователь будет доверять, если сообщение поступит из другого домена. |
That way, a malicious sender can forge an authserv-id that the user would trust if the message arrived from a different domain. |
Подобно подписанным сообщениям, существуют различные реализации, которые идентифицируются по отдельным типам контента для управляющей части. |
Similar to signed messages, there are different implementations which are identified by their separate content types for the control part. |
Французские разведчики перехватили эти сообщения и, исходя из содержащейся в них информации, идентифицировали H-21 Как Mata Hari. |
French intelligence agents intercepted the messages and, from the information it contained, identified H-21 as Mata Hari. |
Все сообщения инициируются ведущим устройством с не более чем одним подчиненным устройством, отвечающим на заданный идентификатор сообщения. |
All messages are initiated by the master with at most one slave replying to a given message identifier. |
Идентификаторы сообщений должны иметь определенный формат, являющийся подмножеством адреса электронной почты, и быть глобально уникальными. |
Message-IDs are required to have a specific format which is a subset of an email address and to be globally unique. |
Авторы женоненавистнических сообщений обычно анонимны или их трудно идентифицировать. |
Authors of misogynistic messages are usually anonymous or otherwise difficult to identify. |
Идентификация этих сообщений является необходимым предварительным условием для изучения методов распространения этих сообщений. |
Identifying these messages is a necessary prerequisite to study the methods by which those messages are spread. |
Для других телеграфистов каждый кулак уникален и может быть использован для идентификации телеграфиста, передающего определенное сообщение. |
To other telegraphers, every fist is unique and can be used to identify the telegrapher transmitting a particular message. |
При обычном полном рукопожатии сервер отправляет идентификатор сеанса как часть сообщения ServerHello. |
In an ordinary full handshake, the server sends a session id as part of the ServerHello message. |
Как пожаловаться на полученное сообщение или запретить кому-то отправлять мне сообщения? |
How do I report a message that was sent to me or stop someone from sending me messages? |
Метка времени, которая добавляется в сообщение при его первом прохождении через сервер Microsoft Exchange. |
This is a time stamp placed on the message when it first passes through a server running Microsoft Exchange. |
Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации... |
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... |
Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400. |
Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper. |
Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию. |
The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation. |
Мы никак не можем идентифицировать преступника. |
We have no way of identifying the killer. |
Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам. |
Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life. |
Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение. |
The world of brokers paid scarcely any attention to it. |
Come home the instant you hear this message. |
|
Отлично, Питер, если ты уверен на 100% что он не пытался оставить мне сообщение, тогда ладно. |
Fine, Peter, if you feel 100% certain that he is not trying to send me a message, then good. |
Это последнее сообщение для пассажиров отправляющихся на поезд номер 5 в Дюн Экрэс. |
This is the final call for passengers boarding train number 5 for Dune Acres. |
Кроме того, в 1999, 2001, 2003 и 2008 годах с Евпаторийского планетарного радара были переданы Космический вызов IRMs, сообщение подросткового возраста, Космический вызов 2 и сообщение с Земли. |
Further IRMs Cosmic Call, Teen Age Message, Cosmic Call 2, and A Message From Earth were transmitted in 1999, 2001, 2003 and 2008 from the Evpatoria Planetary Radar. |
Железнодорожное сообщение вернулось в некоторые общины, обслуживаемые T&YRR региональной железнодорожной службой GO Transit в 1970-х годах. |
Rail service returned to some of the communities served by the T&YRR by regional rail service of GO Transit in the 1970s. |
Письмо загрузки ПК-это сообщение об ошибке принтера, которое вошло в популярную культуру как технологический мем, ссылающийся на запутанное или неподходящее сообщение об ошибке. |
PC LOAD LETTER is a printer error message that has entered popular culture as a technology meme referring to a confusing or inappropriate error message. |
Существует также аналогичная система выдачи разрешений на местное пограничное сообщение между Испанией и Марокко в отношении Сеуты и Мелильи. |
There is also a similar system for local border traffic permits between Spain and Morocco regarding Ceuta and Melilla. |
Это опровергает сообщение о том, что сторонники огнестрельного оружия в целом выступают против всех норм регулирования огнестрельного оружия, хотя на самом деле они этого не делают. |
This belies the message that gun proponents generally oppose *all* regulation of firearms, when in fact, they do not. |
В качестве альтернативы, некоторое сообщение об ошибке должно, по крайней мере, дать понять редакторам, что ref=harv не должен использоваться с параметром author или coauthor. |
In the alternative, some error message should at least make it clear to editors that ref=harv should not be used with the author or coauthor parameter. |
Начиная с 1955 года с введением черно-белой майки, официальные лица НХЛ на льду носили номера на спине для идентификации. |
Starting in 1955 with the introduction of the black-and-white jersey, NHL on-ice officials wore numbers on their back for identification. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
В 2014 году Ана установила отдельный рейс из Токио в Дюссельдорф, в результате чего автобусное сообщение прекратилось. |
In 2014 ANA established a separate flight from Tokyo to Düsseldorf, causing the bus services to end. |
Первое железнодорожное сообщение между Ливерпулем и Манчестером состоялось 11 ноября 1830 года. |
The first rail delivery between Liverpool and Manchester took place on 11 November 1830. |
Кавычки автоматически вставляются вокруг кавычки, и идентификаторы местоположения с кавычкой будут отображаться с пунктирным подчеркиванием. |
Quotation marks are automatically inserted around the quote, and location identifiers with a quote will display with a dashed underline. |
AC-130U оснащен радаром AN / APQ-180 с синтетической апертурой, предназначенным для обнаружения и идентификации дальних целей. |
The AC-130U is equipped with the AN/APQ-180, a synthetic aperture radar, for long-range target detection and identification. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идентифицировать ключевые сообщения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идентифицировать ключевые сообщения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идентифицировать, ключевые, сообщения . Также, к фразе «идентифицировать ключевые сообщения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.