Им - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Им - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
them
Translate
им -

  • они мест
    1. they
  • он мест
    1. he, it
      • сочувствовать ему – feel for him

местоимение
themих, им
to themим

  • он мест
    • тот

тот, не мы, сила, город, Любовь, Идея, александр, Андрей, Сергей

  • он мест
    • кто

Им Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.



О разных группах иммигрантов в Нидерландах часто говорят, что им не хватает способности морально очиститься путем честной самооценки и самокритики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often said of the various immigrant groups in the Netherlands that they lack the ability to cleanse themselves through honest self-appraisal and criticism.

Вопрос для США и их союзников заключается в другом: не придется ли им самим дорого заплатить за то, чтобы добиться этой расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question for the US and its allies is whether exacting that price will come with a price of its own.

Им нужна сила чтобы проводить такие безжалостные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They require the ability to make objective clinical decisions without feeling.

Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.

Динамический, вечно меняющийся европейский порядок – светлый или темный – до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them.

Их чувство самосохранения сослужит им хорошую службу среди однообразия советской жизни. Однако им не была свойственна широта мышления, они не умели справляться с трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their sense of self-preservation would serve them well in the daily grind of Soviet life, but they had no vision and no ability to deal with crises.

Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses.

И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin.

Наблюдения за лесом, как он самовозобновляется, предоставили все вдохновение им необходимое для проектирования их небольшой фермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observing the forest as it regenerated offered all the inspiration they needed to design their smallholding.

На самом деле он не видел причин препятствовать им в изучении досье на Митчелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he could see no reason to prevent them from studying Mitchell's records.

Дни начинаются очень рано, так что им придется вставать в шесть часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days start very early, so theyll have to get up at about six oclock.

Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story?

Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so what we do is we buy these drills that have a potential capacity of thousands of hours of drill time, use them once or twice to put a hole in the wall and let them sit.

Я рассказывал в ней о польском городе Кутно, старающемся возродить давно утерянную им еврейскую культуру и всячески проявляющем к ней уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my piece, I talk about the Polish town of Kutno which has made great strides in reviving and paying respect to its long lost Jewish culture.

«Мы оставляем им полностью функционирующие базовые лагеря, – говорит Шапиро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’re leaving fully functioning base camps for them,” Shapiro says.

Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers.

Бинк припомнил историю, что рассказал им матрос о манденийской семье Злого Волшебника, погибшей от болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bink remembered the story the sailor had told of the Evil Magician's Mundane family, killed by Mundane illness.

Возможно, это все, что им нужно, особенно, если они торопятся, что объясняет жесткие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be all they need, especially if they're in a hurry, which would explain the hard deadline.

Семьи решали более серьёзные проблемы, чем им это было под силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The families were struggling with things much bigger than they could cope with.

На этот раз достаётся сёстрам, и им это не нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sisters are on the receiving end for once and they do not like it.

Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds.

Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources.

Они не сказали, кто будет выбирать участок, значит, мы отдадим им земли по нашему усмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't say who chooses the land, so it doesn't have to be onthe water at all.

Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody likes to feel manipulated, even by soft power.

Апелляционная камера установила, что апеллянту не удалось продемонстрировать ошибки, якобы допущенные Судебной камерой в оспариваемом им определении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision.

Наоборот - тысячи воинствующих группировок взялись за оружие, чтобы начать борьбу с внушающей им ужас коммунистической заразой, угрожавшей их стране, их традициям, ценностям и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, hundreds of fighting bands took up arms to oppose the feared communization of the country, traditions, values and religion.

Гонцы принесли им вести о том, что город Уилтертон освобожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Runners brought them the news that the town of Witherton had been freed.

Я придумал для учебного «Трезора» ПИН-код (2468) и записал сгенерированный им пароль из 24 слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave the test Trezor a PIN (2468) and wrote down the 24-word seed it generated for me.

Дети, особенно девочки, бросают школу из-за того, что им приходится ухаживать за больными родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children - especially girls - are dropping out of school to take care of their sick relatives.

Вашингтон стал тем местом, куда отправляются руководители других стран, когда им нужно отлупцевать своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today Washington is the place for other governments to go when they want a competitor roughed up.

В мае 2005 года судья заметил что это весьма спорно, что им ошибочно отказали в условном посмертном помиловании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2005, a judge opined that there was room for argument that they had been wrongly refused a conditional posthumous pardon.

Если Евросоюз не пойдет на такие меры, Италия введет в действие план «Б» и будет распределять беженцев сама, освобождая вновь прибывших и давая им разрешение на поездки по Европе, не имеющей границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the EU doesn’t take this action, Italy’s Plan B is to do this itself by releasing and regularising new arrivals for travel through a borderless Europe.

«Недостаток Пиантаниды был в том, что он отказывался от организационной структуры, не хотел, чтобы кто-то им командовал или мог запретить ему полет», - говорит Райан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Piantanida’s flaw was his refusal to set up an organizational structure, to have anybody there who had the power to tell him ‘You can’t go,’ ” says Ryan.

В связи с тем, что заклинатели очень уязвимы в ближнем бою, им следует находить себе защитников, которые возьмут на себя урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because casters are weak to melee attacks they should find other tank classes to tank for them whenever possible.

По сообщениям, снаряды разорвались в нескольких сотнях метров от колонны людей, не причинив им никакого вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shells reportedly exploded several hundred meters away from the marchers, without placing any of them in danger.

Кроме того, им зачастую чинят препятствия в получении юридического адреса, не предоставляя надлежащей информации об имеющихся в их распоряжении возможностях получения жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they have often been thwarted in having a legal address by not receiving adequate information on the housing options available to them.

Многие телохранители получают мизерное жалование, которое выплачивается им нерегулярно, и отличаются низкой дисциплиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the bodyguards are irregularly and poorly paid and are ill disciplined.

Им нужно было бы найти место, свободное от политики и бюрократии, отвлекающих факторов и алчности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd need a place free from politics and bureaucracy, distractions, greed.

326 из 550 мест обеспечивает им немного менее значительное большинство в парламенте и означает, что новое правительство должно стремиться к консенсусу в своих усилиях по переписыванию конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A haul of 326 seats out of 550 gives them a slightly smaller majority in parliament and means that the new government has to seek consensus in its efforts to rewrite the constitution.

Наверное никто не знал или не мог знать, сколько страданий им предстояло перенести, какой огромной будет жертва, и насколько велика будет разница между мечтой и реальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps no one knew or could know how much suffering would lie ahead, how vast the sacrifice would be, and how great the difference would be between the dream and the reality.

Им сочувствовать легко, и нас за это поощряют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's easy to do, because you get points for that.

Скорее, не дайте им скрыться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurry up, don't let them go away!

Сейчас ЕС получает от России примерно 30% потребляемого им газа, и больше половины этих поставок осуществляется через территорию Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe receives roughly 30 percent of its gas supplies from Russia, and more than half of the Russian natural gas delivered to Europe travels through Ukraine.

Узнайте, как настроить, кто может комментировать ваши общедоступные публикации или ставить им отметки «Нравится».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn how to adjust who can like or comment on your public posts.

Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant.

Им удалось достичь конкретных результатов, и они были полны энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they left with concrete outcomes and full of enthusiasm.

Выделите им постоянное место в лагере и в строю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assign each squad a permanent place in the camp and the order of march.

«Может, им и нравятся его высказывания, но Трамп переменчив, непредсказуем, и Кремль не знает, кто дает ему советы», — сказал Грэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They may like his rhetoric, but he is volatile, unpredictable, and the Kremlin does not know who his advisors are or will be,” Graham said.

Но в этой стране много северокорейцев, и везет им гораздо меньше, чем Киму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are many other North Koreans in Russia, and few are likely to be as lucky as Kim.

Сторонники команды императора просто бушевали в требовании скорее разорвать претендентов, чем позволить им выиграть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supporters of the emperor's team wanted the men to rip the challengers apart rather than let them score.

Вы не представляете, каково было противодействовать им в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've no idea what it's been like resisting alone.

Довольно дорого, но им очень легко управлять, что я сейчас и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's quite a lot of money, but it is actually very easy to fly, as I'm going to...

Я сосредоточен на том, куда мне нужно добраться, как будто управляешь мотоциклом, руки сами знают, что им делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking at the objective of where I want to get to, and a bit like riding a bike, my arms are just doing their thing.

Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members.

Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to tell them something a lot more specific.

Им следует также научиться жертвовать национальными интересами их соответствующих государств во имя универсальных интересов человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should also learn to sacrifice the national interests of their respective States for the sake of universal human interests.

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

Каждый должен иметь возможность питать надежду на то, что им восхищаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody should be able to entertain the possibility that they're admired.



0You have only looked at
% of the information