Индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the endorsement of the bank, putting the stamp on the reverse side of the check
Translate
индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека -

- индоссамент [имя существительное]

имя существительное: endorsement, indorsement, indorsation

- банка [имя существительное]

имя существительное: bank, jar, pot, tin, bench, shoal, cup, thwart, sandbank, hurst

- штемпель [имя существительное]

имя существительное: stamp, die, mark, punch, impress, coin

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- оборотный [имя прилагательное]

имя прилагательное: circulating, reverse

- сторона [имя существительное]

имя существительное: side, party, hand, part, way, aspect, end, leg, flank, angle

- чек [имя существительное]

имя существительное: check, cheque, draft, draught, tab

сокращение: dft



Для упрощения языкового перевода ряд разделов составлены в расчете на заполнение с помощью проставления кода, а не внесения текстовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To simplify translation, the documents require a code, rather than text, for the completion of several blocks.

Водители, перевозящие грузы в соответствии с руководящими принципами этого правила, а также в рекреационных или бытовых целях, не нуждаются в каких-либо специальных индоссаментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers carrying quantities of goods under the rule's guidelines and for recreational or domestic purposes do not need any special endorsements.

Метки на всех ракетах были проставлены инспекторами ЮНСКОМ в присутствии представителей иракских властей, обеспечивающих подготовку и поддержку, необходимые для безопасности и эффективности операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All missiles were tagged by UNSCOM inspectors, with Iraq's authorities providing preparations and support necessary for safe and efficient operations.

Из этого не следует, что индоссамент предоставляет какую-либо гарантию качества или пригодности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In non sequitur fashion, it does not follow that the endorsement provides any guarantee of quality or suitability.

Так же как и за пять или шесть часов до сортировки... проставления штампов и отправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as another five or six hours before getting sorted... time-and-date-stamped and shipped.

Первые проставления талонов начались сразу же, уже 19 июня 1948 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First affixings of the coupons started immediately, already on 19 June 1948.

Косплееры с другим цветом кожи, чем у персонажа, часто проставляются за то, что они не точны или верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosplayers of different skin color than the character are often put down for not being 'accurate' or 'faithful'.

На каждом элементе материала для остекления должны быть проставлены соответствующие знаки, указанные в настоящем разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each piece of glazing shall bear the appropriate marks set out in this section.

Соответствующие фонды и индоссаменты являются эффективной рекламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matching funds and endorsements are effectively ads.

Затем на этих деталях также проставляется серийный номер, указывающий год расстойки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a serial number indicating the year of proofing is also marked on these parts.

Проставлю выпивку на всю ночь за твои беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buy you a big night of drinks for your trouble.

Сначала она расстроилась, что удочерение было обычным проставлением печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, she seemed upset that the adoption was just a rubber stamp.

Документ не был подписан ответчиком, однако на нем имеется печать, проставленная от имени материнской компании ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document was not signed by the defendant but there was a stamp thereon made on behalf of the parent company of the defendant.

Если при изменении документа требуется подпись, но она не проставлена, функция подписания вернет сообщение об ошибке и изменения не будут сохранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a change to a document requires a signature and one is not provided, signing will fail and the change will not be saved.

Изготовитель, убедившись в том, что соответствующие модули для данной категории продукции были применены, проставляет знак СЕ и составляет декларацию соответствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturer, after insuring that the relevant modules for the product category have been applied, will affix the CE mark and draw up a Declaration of Conformity.

На ремне в том месте, где его свободный конец входит в устройство регулировки, проставляется отметка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark a reference line on the webbing where the free end of the webbing enters the adjuster.

Индоссаменты на огнестрельное оружие должны ежегодно возобновляться после прохождения службы и прохождения квалификации по огнестрельному оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firearms endorsements must be renewed annually by completing an in-service and passing a firearms qualification.

Это скорее такая табличка, в которой я проставляю оценки, чтобы определить кто получит прибавку, отпуск, и мое уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more of a grid where I assign numerical values to determine who gets raises, vacation time, and my respect.

На татуировках проставлены даты, у эмбриона даты нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tattoos have dates, the embryo doesn't.

Далее проставляешь название занятий, которые сделают тебе неплохую рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There you throw in the names of a few businesses gave you good-sized adverts, huh?

Жалко, что цена не проставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pity there's no price tag on it.

И когда я проставляла галочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I was checking the boxes.

Господин министр, нет ли у вас донесения посвежее? На этом проставлено двадцатое февраля, а ведь сегодня уже третье марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baron, have you any report more recent than this dated the 20th February.-this is the 4th of March?

Виды упаковки указываются путем проставления кодов, приводимых в списке сокращений и кодов в приложении к документу-уведомлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the notification document.

Я проставляюсь. Замутимся там, где я сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my doir. We'll start where I say.

Он также оценил свой доход от индоссамента примерно в $ 22 400 в год, плюс доход от инвестиций в собственность отеля с другими игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also estimated his endorsement income at about $22,400 per year, plus investment returns on a hotel ownership with other players.

Изменить вводное предложение пункта 3.4.4 следующим образом: … проставлен один из кодов LQ3 , LQ20 , LQ21 , LQ29 или LQ30 … .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change introductionary sentence in 3.4.4 to read: “…, when one of the codes “LQ3”, “LQ20”, “LQ21”, “LQ29” or “LQ30” is shown ….”.

На них также был проставлен штамп с указанием месяца выпуска, чтобы солдаты могли требовать проценты с их заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also stamped with the month of issue so that soldiers could claim interest on their wages.

F, R, T и W индоссаменты предназначены для эксплуатации специальных типов транспортных средств на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The F, R, T and W endorsements are for operating special types of vehicle on the road.

Вне суда Джеймс накопил дополнительное богатство и славу благодаря многочисленным индоссаментным контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off the court, James has accumulated additional wealth and fame from numerous endorsement contracts.

Такой штамп ставят Бёрбеке при срочном отправлении, убедил клерка показать записи об отправителях со дня проставления штампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... I tracked the meter to a Speedy Mail in Burbank, then convinced the clerk to show me the store surveillance footage from the date of the postage stamp.

Нет, - ответил Пуаро. - В вашем паспорте проставлены даты возвращения и отъезда из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, said Poirot. There is your passport showing the dates when you returned to and left England.

Затем внезапно моя левая рука начала дёргаться, как если бы я проставляла штампы на воображаемых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, without any notice, my left hand started jerking, and it was as if I was marking imaginary papers.

В соответствии с Шенгенской системой, в загранпаспорте проставляется штамп даты, который не указывает на какой-либо срок пребывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Schengen system, a foreign passport is stamped with a date stamp which does not indicate any duration of stay.

Хотя на все товары были проставлены очень низкие цены, г-жа Бовари-мать нашла, что расходы непомерно велики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the low price of each article, Madame Bovary senior, of course, thought the expenditure extravagant.

Эта претензия появилась на упаковке начиная с 1991 года, как часть 10-летней сделки по индоссаменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This claim appeared on the packaging beginning in 1991, as part of a 10-year endorsement deal.

Некоторые знаменитости либо разорились, либо подали заявление о банкротстве в результате баловства с такими побочными предприятиями или индоссаментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some celebrities either went broke or filed for bankruptcy as a result of dabbling with such side businesses or endorsements.

Если тебе это интересно... я проставлю твоё имя одним из первых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're interested... I can put your name forward.

Технически едва пробуждал индоссамент для которого Я надеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically was hardly arousing endorsement I was hoping for.

T, P, S, N, H и X являются федеральными индоссаментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T, P, S, N, H and X are Federal endorsements.

Проверка показала, что инвентарные номера не были проставлены или не указывались в случае 75 из 85 проверенных единиц имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verification disclosed that decal numbers were either not attached or not indicated on the list for 75 of the 85 items verified.

Проба должна быть помещена в опечатанный мешок; на его этикетке помимо данных, указанных в приложении VI, проставляется номер вагона или название судна указывается информация, перечисленная в приложении VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sample shall be placed in a sealed sack; its label shall bear the number of the wagon or the name of the ship, in addition to the information mentioned in Annex VI.

Значение прибыли/убытка проставляется только при закрытии позиций;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The profit/loss value is entered only at closing of positions;

Может также проставляться любой конкретный знак официального утверждения на каждом элементе двойного стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any specific approval mark assigned to each pane forming a double-glazed unit may also be affixed.

Четверо из них обращались за проставлением апостиля в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of them applied for apostille stamps in the last month.

Он записывал фамилии в книгу напротив графы, в которой проставлялся вес собранного хлопка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote them in the book, with a space left for the weights.

В документах проставлено название компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a company's name on the deed.

На них же даты проставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have expiration dates on them.

Там были проставлены имя, фамилия графа и его титулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It set out the Count's names and titles.

А теперь назовите свои аккаунты, и я проставлю теги на фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now everybody, give me your accounts and I will tag you all.

На конфискованных немецких марках, практически на всех яхтах, были проставлены новые названия и цены для использования союзниками в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The confiscated German stamps, virtually all of them Yachts, were stamped with new names and prices for Allied wartime use.

Дополнительные индоссаменты на водительские права Новой Зеландии регулируют предоставление специальных коммерческих услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional endorsements on an NZ driver's licence govern provision of special commercial services.

Эти индоссаменты выдаются на один или пять лет, по выбору заявителя в момент покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These endorsements are issued for one or five years, at the option of the applicant at the time of purchase.

Кроме того, принятие денег как бы подрывает целостность индоссамента, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, accepting money sorta undermines the integrity of the endorsement, doesn't it?

В некоторых случаях передача осуществляется путем индоссамента или подписания обратной стороны документа, а также поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, transfer is by endorsement, or signing the back of the instrument, and delivery.

В этой сумке были коробки, в которых каждую неделю должна была быть проставлена Марка, равная 2% от стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This scrip had boxes in which a stamp equal to 2% of the value had to be affixed each week.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: индоссамент, банка,, проставленный, штемпелем, на, оборотной, стороне, чека . Также, к фразе «индоссамент банка, проставленный штемпелем на оборотной стороне чека» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information