Интенсивнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
живой, сильный, чистый, глубокий, частый, значительный, яркий, густой, тесный
Со временем это приводит к тому, что компрессор работает все интенсивнее и в конечном итоге приводит к отказу. |
Over time this causes the compressor to work harder and eventually leads to failure. |
Как правило, чем длиннее тело свечи, тем интенсивнее торговля. |
Generally, the longer the body of the candle, the more intense the trading. |
РНК эукариотических организмов показывает различные полосы 28s и 18s рРНК, причем 28S полоса примерно в два раза интенсивнее, чем 18S полоса. |
RNA from eukaryotic organisms shows distinct bands of 28s and 18s rRNA, the 28s band being approximately twice as intense as the 18s band. |
Они фокусируются на их враге, забывая обо всем остальном чем больше они сердиты, тем интенсивнее их центр |
They focus on their enemy, oblivious to everything else. The angrier they get, the more intense their focus. |
Автомобили и другие новые изобретения делают загрязнение все интенсивнее. |
Automobiles and other new inventions make pollution steadily worse. |
Мне нужно было дойти до уровня к тесту для медиков, а Билли сказал, что эти таблетки помогут мне учиться интенсивнее и лучше, чем когда-либо. |
I needed an edge for the MCATs, and Billy said that the pills would help me study harder and better than ever. |
Когда цвет редок, то чем интенсивнее окрашен Алмаз, тем более ценным он становится. |
When the color is rare, the more intensely colored a diamond is, the more valuable it becomes. |
Я признаю, что скандал стал интенсивнее, когда окружающих стало беспокоить присутствие Дэнни здесь. |
I will admit that the scandal has intensified the, uh, unease surrounding Danny's presence here. |
Эта премия обязывает компанию развиваться еще интенсивнее, становиться еще лучше, сильнее и глобальнее», - комментирует получение премии Президент MasterForex И. Д. Волков. |
This award obliges the company to develop even more rapidly, to become better, stronger and more global” – MasterForex president I.D. Volkov commented. |
Холодная вода также может вызвать сердечный приступ из-за сужения сосудов; сердце должно работать интенсивнее, чтобы перекачивать тот же объем крови по всему телу. |
The cold water can also cause heart attack due to vasoconstriction; the heart has to work harder to pump the same volume of blood throughout the body. |
During this long, silent cruise, the team has been busier than you’d expect. |
|
Этот остаточный шум был в 100 раз интенсивнее, чем они ожидали, равномерно распространялся по небу и присутствовал днем и ночью. |
This residual noise was 100 times more intense than they had expected, was evenly spread over the sky, and was present day and night. |
Поскольку пытки стали интенсивнее, мы считаем, что субъект становится все более отчаянным и нестабильным. |
Because of the escalating torture, we believe this unsub is becoming both increasingly desperate and volatile. |
Торговля и коммерция, кровь нашего глобального мира, все интенсивнее течет через наши океаны. |
Trade and commerce, the lifeblood of our globalized world, flow through our oceans at an increasing rate. |
Это повышает количество красных кровяных телец и позволяет твоим мышцам следующие 12 часов работать интенсивнее. |
Increases your red cell count and it allows your muscles to work harder for up to 12 hours. |
Чем интенсивнее преподается материал, тем больше вероятность того, что он будет сохранен. |
The more intense the material taught, the more likely it will be retained. |
Удивительные места, где борьба за выживание... идёт интенсивнее, чем где бы то ни было ещё. |
Places of surprise and invention unrivalled on Earth where the battle for survival is at its most intense. |
Один из этих экотипов приспособлен, чтобы жить ближе к поверхности, где свет намного интенсивнее, а разница его частот — больше. |
One of those ecotypes adapted to live closer to the surface, where the light is much more intense and has a different frequency. |
Были предприняты попытки отличить это от полного безумия по таким критериям, как интенсивность, содержание или обобщение бреда. |
Attempts were made to distinguish this from total insanity by criteria such as intensity, content or generalization of delusions. |
Она стремится к внутренней интенсивности, для которой объекты служат в лучшем случае стимулом. |
It strives after inner intensity, for which the objects serve at most as a stimulus. |
По какой-то причине грифоны страстно ненавидят лошадей, скорее всего, потому, что они обычно охотятся на гиппогрифов в качестве пищи, создавая интенсивный конфликт между двумя видами. |
For some reason, griffons hate horses with a passion, most likely because they commonly hunt hippogriffs as food, creating an intense conflict between the two species. |
Когда он покинул военно-морской флот в начале 1946 года, Никсон и его жена вернулись в Уиттиер, где Никсон начал год интенсивной кампании. |
When he left the Navy at the start of 1946, Nixon and his wife returned to Whittier, where Nixon began a year of intensive campaigning. |
Таким образом, Фрейд считал, что Эдипов конфликт у девочки более эмоционально интенсивен, чем у мальчика, и потенциально может привести к появлению покорной женщины с неуверенной личностью. |
Freud thus considered a girl's Oedipal conflict to be more emotionally intense than that of a boy, potentially resulting in a submissive woman of insecure personality. |
DAF также может быть вызван выполнением интенсивных задач концентрации, таких как решение головоломок или изучение незнакомых идей. |
DAF can also be brought about by performing concentration-intensive tasks such as puzzle solving or learning unfamiliar ideas. |
9 ноября Накри начал ослабевать, поскольку он упал ниже интенсивности тайфуна из-за сильного сдвига ветра. |
On November 9, Nakri began to weaken as it dropped below typhoon intensity because of the strong wind shear. |
Я записал нас на интенсивные курсы в каскадерском лесном лагере! |
I signed us up for the intensive weekend boot camp retreat in the woods! |
Небесный занавес простирается на тысячу миль, обеспечивая непроницаемую защиту от интенсивного огненного шторма снаружи. |
Heaven's curtain extends for one thousand miles, providing impervious protection from the intense firestorm outside. |
Интенсивность солнечного излучения уменьшается с увеличением широты, достигая практически нуля на полюсах. |
The solar intensity decreases as the latitude increases, reaching essentially zero at the poles. |
Инстресс - это восприятие объекта в интенсивном энергетическом толчке по направлению к нему, что позволяет человеку осознать специфическую отличительность. |
Instress is the apprehension of an object in an intense thrust of energy toward it that enables one to realize specific distinctiveness. |
Интенсивный, долгий, уверенный, быстрый, плодотворный, чистый ... |
Intense, long, certain, speedy, fruitful, pure—. |
Мотивация достижения интенсивно изучалась Дэвидом К. Макклелландом, Джоном У. Аткинсоном и их коллегами с начала 1950-х годов. |
Achievement motivation was studied intensively by David C. McClelland, John W. Atkinson and their colleagues since the early 1950s. |
Однако интенсивность активности в этих областях была снижена путем иссечения обонятельного эпителия из соответствующей носовой полости. |
However the intensity of the activity in these regions was reduced by excising the olfactory epithelium from the associated nasal cavity. |
Его карие глаза покраснели, а каштановые волосы поседели от интенсивного использования, делая его сильно похожим на Рагну. |
His brown eyes turn red and his brown hair turns white through heavy usage, making him heavily resemble Ragna. |
Он мужественно сопротивлялся врагу, выдерживая интенсивный артиллерийский огонь, чтобы собрать и раздать жизненно важные боеприпасы американским защитникам. |
In her first appearance, Titania was depicted as a regal woman who looked almost entirely human save for pointed ears. |
Магистерская программа школы - это одногодичная интенсивная учебная программа. |
The school's master's program is a one-year intensive study program. |
Она также способствует интенсивным курсам английского языка за рубежом. |
It also promotes intensive English courses abroad. |
В июле 1983 года он поступил на трехмесячный интенсивный курс английского языка перед поступлением в Мертон-колледж Оксфордского университета в Великобритании, где он учился до 1986 года. |
In July 1983 he entered a three-month intensive English course before entering Merton College, Oxford University, in the United Kingdom, where he studied until 1986. |
Проведите неделю интенсивно изучая математику и естественные науки, в кругу настоящих астронавтов. |
Spend a week doing intensive math and science, learning from real astronauts. |
Это временное состояние, когда организм вырабатывает молочную кислоту в мышцах таким же образом, как и при интенсивных физических упражнениях. |
This is a temporary condition where the body produces lactic acid within the muscles in the same way as strenuous physical exercise. |
В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары. |
During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
В общей сложности 16 циклонов перечислены ниже, достигая/превосходя эту интенсивность, которая в большинстве случаев имела место во время сезонов Эль-Ниньо. |
A total of 16 cyclones are listed down below reaching/surpassing that intensity, which most of them occurred during El Niño seasons. |
Судебный процесс проходил в округе Ориндж из-за интенсивного освещения в средствах массовой информации района Олбани. |
The trial was held in Orange County because of intense media coverage in the Albany area. |
Его мать стала саньясином, и Рамана начал давать ей интенсивные, личные наставления, в то время как она взяла на себя заботу о кухне ашрама. |
His mother took up the life of a sannyasin and Ramana began to give her intense, personal instruction, while she took charge of the Ashram kitchen. |
Отношения между ее различными подгруппами иногда бывают напряженными, и точные границы Православия подвергаются интенсивным спорам. |
Relations between its different subgroups are sometimes strained, and the exact limits of Orthodoxy are subject to intense debate. |
Ниже этого порога электроны не испускаются из материала, независимо от интенсивности света или продолжительности времени воздействия света. |
Below that threshold, no electrons are emitted from the material, regardless of the light intensity or the length of time of exposure to the light. |
Детские ощущения так интенсивны, что я не могу делать вид, будто помню, что сколько длилось. |
Sensations in childhood are so intense I can't pretend to recall their duration. |
Интервалы “ - это короткие, интенсивные усилия, за которыми следует равное или немного большее время восстановления. |
Intervals “are short, intense efforts followed by equal or slightly longer recovery time. |
За последние двадцать лет Кирибати сталкивается с проблемами разрушения береговой полосы, подъемом уровня моря и более интенсивными штормовыми нагонами воды. |
Over the past 20 years, Kiribati has experienced coastal erosion, sea level rise and more intense storm surges. |
Я надеялась на такое решение, поскольку уже задействовала свои связи в районах интенсивного движения в городе... службы такси, банки, отели, ж/д станции. |
I was hoping you'd say that, 'cause I've already got feelers out to contacts in high-traffic areas across the city... cab companies, banks, hotels, train stations. |
Есть основания полагать,что память, прошедшая интенсивную тренировку и независимо от того, является ли она преднамеренной, с меньшей вероятностью подвергнется восстановлению. |
There is evidence to suggest that memory that has undergone strong training and whether or not is it intentional is less likely to undergo reconsolidation. |
С научной точки зрения наиболее интенсивно исследовалась двигательная схема. |
Scientifically, the motor circuit has been examined the most intensively. |
Волны солнечного излучения с интенсивностью в диапазоне от 4 до 5 пройдут через мезосферу в течение первых восьми часов сегодня. |
Waves of solar radiation with an intensity ranging from four to five will break through the mesosphere during the first eight hours of today. |
Интенсивность снижается на расстоянии в обратной пропорциональности. |
Intensity drops off with distance, per the inverse-square law. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Это довольно интенсивно. |
It's pretty intense. |
Бои начались в мае, когда обе стороны города попали под интенсивный артиллерийский огонь. |
Fighting broke out in May when both sides of the city came under intense artillery fire. |
Интенсивность относится к количеству работы, необходимой для достижения этой деятельности, и пропорциональна массе поднимаемых грузов. |
Intensity refers to the amount of work required to achieve the activity and is proportional to the mass of the weights being lifted. |
Его экипаж смог послать сигнал SOS перед тем, как броситься в канаву, что привело к тому, что союзные войска провели интенсивный поиск в этом районе. |
Its crew were able to send a SOS signal before ditching, which led to Allied forces conducting an intensive search of the area. |
- туннельная установка для закаливания в интенсивном потоке воздуха - air-blast tunnel hardener
- охлажденный при интенсивном движении воздуха - air blast cooled
- коэффициент интенсивности напряжений - stress intensity factor
- интенсивно модулированная ротационная терапия - intensity modulated arc therapy
- 0 интенсивности - 0 intensity
- более интенсивная конкуренция - more intense competition
- более интенсивное использование - more intensive use
- изменение интенсивности - intensity change
- интенсивная жажда - intense thirst
- интенсивная забота - intense concern
- интенсивная конкуренция - intensive competition
- интенсивная медицинская - intensive medical
- интенсивная проверка - intensive check
- интенсивная программа обучения - intensive training programme
- интенсивно работает над - working intensively on
- интенсивно удалось - intensely managed
- интенсивное воздушное движение - high density air traffic
- интенсивное встречное движение - heavy oncoming traffic
- интенсивное механическое - intensive mechanical
- интенсивное общественное - intense public
- интенсивное ощущение - intense sensation
- интенсивное управление - intensive management
- интенсивности света - light intensities
- интенсивности упражнений - exercise intensity
- интервал интенсивности - intensity interval
- лазерные поля умеренной интенсивности - moderately intense laser fields
- неотложная интенсивная терапия - emergency room intensive care
- экстенсивное и интенсивное - extensive and intensive
- менее интенсивно - less intensive
- особенно интенсивно - especially intensive