Интерфейс связи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Интерфейс связи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
communication interface
Translate
интерфейс связи -

- интерфейс [имя существительное]

имя существительное: interface

- связь [имя существительное]

имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling



Посредник-определяет интерфейс для связи между объектами-коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediator - defines the interface for communication between Colleague objects.

Пакеты, полученные на интерфейсе без обратной связи с адресом источника или назначения обратной связи, должны быть отброшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Packets received on a non-loopback interface with a loopback source or destination address must be dropped.

В вычислительной технике PC Card-это конфигурация для параллельной связи компьютера с периферийным интерфейсом, предназначенная для портативных компьютеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In computing, PC Card is a configuration for computer parallel communication peripheral interface, designed for laptop computers.

Кроме того, существует командный интерфейс для связи между хостом и модулем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition there is a command interface for communication between the host and module.

Затем все зараженные сети состыковываются при помощи интерфейса с одной системой образовательного учреждения, которая выполняет роль центра для связи с хакерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the infected networks then interfaced with one system at the educational institute, which served as a hub for communicating with the attackers.

В частности, была предложена генерация юмора в пользовательском интерфейсе для облегчения связи с компьютерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, humor generation in user interface to ease communications with computers was suggested.

Простой тест обратной связи последовательного интерфейса, называемый тестом скрепки, иногда используется для идентификации последовательных портов компьютера и проверки работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple serial interface loopback test, called paperclip test, is sometimes used to identify serial ports of a computer and verify operation.

Трехзонный климат-контроль и интерфейс громкой связи Bluetooth теперь были стандартными функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three zone climate control and a Bluetooth hands free interface were now standard features.

Инструкции по категориальным посылкам пользователя принимаются в качестве входных данных при получении ответов на вопросы в системе связи интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructions on the user’s categorical premises are received as input when answers are given to questions in the communication system of the interface.

Главные компьютеры были подключены к Импам через пользовательские интерфейсы последовательной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host computers were connected to the IMPs via custom serial communication interfaces.

Некоторые высоковольтные источники питания обеспечивают аналоговый входной или цифровой интерфейс связи, который может использоваться для управления выходным напряжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some high-voltage power supplies provide an analog input or digital communication interface that can be used to control the output voltage.

Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls.

Гарант безусловно и безвозвратно гарантирует нам выполнение обязательств вами в связи с Договором, включая каждое обязательство выплачивать денежные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to us your compliance with your obligations in connection with the Agreement, including each obligation to pay money.

Модемы, как правило, оставались PCI-картами, в то время как аудио и сетевые интерфейсы были интегрированы в материнские платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modems generally remained as PCI cards while audio and network interfaces were integrated on to motherboards.

Мы считаем, что эти темы становятся все более и более интересными как для студентов, так и для преподавателей английского языка в последние годы в связи с введением рыночной экономики и социальных и культурных изменений во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We consider, that these subjects have become increasingly interesting as for the students and as for the teachers of English over the past years with the invention of market economy and the social and cultural changes in all over the world.

хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided.

В связи с доступом к противозачаточным средствам возникает ряд проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some problems arise with regard to accessing contraception.

Выступающий просит делегацию дать разъяснения в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked the delegation to explain.

Мы приветствуем в этой связи перспективы достижения прогресса в ходе других двусторонних диалогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the prospect of other bilateral dialogues making progress in that regard.

В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full.

Перед обрабатывающей промышленностью в этих странах встают сложные задачи в связи с процедурой вступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing industry in these countries faces difficult tasks in the accession procedure.

Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs.

Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment.

Коммуникации - проверка систем стабилизации высоты полетов и телекоммуникационной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications - Height Safety and Telecommunications Rigging.

В этой связи следует упомянуть Фонд возмещения ущерба жертвам насилия в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals can apply to the compensation fund for the victims of political violence.

Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material.

Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community.

В этой связи его решение должно выноситься в том же порядке, что и для любого преступления или правонарушения, предусмотренного законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgement should therefore be handed down in the same way as for any offence or misdemeanour defined by law.

На общую обстановку в плане безопасности оказывал влияние общий политический климат, в связи с чем неоднократно поступали сообщения о предположительных заговорах в целях совершения переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general security situation has been affected by the overall political climate, leading to repeated reports of alleged coup plots.

Сомнения в отношении целесообразности использования сцепления являются, таким образом, оправданными, в связи с чем от него следует априорно отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misgivings about chaining are therefore justified and this option has in principle to be rejected.

Большие возможности настройки дизайна топлиста и всех его интерфейсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced features of design editing and members' templates.

Спутники связи будут транслировать радиосигналы с конкретной мощностью, частотным диапазоном и поляризационными характеристиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications satellites will relay radio-frequency transmissions with specific power, frequency coverage and polarization characteristics.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

В связи с этим Секретариат уже приступил к работе над обновлением указателя, пересмотренный вариант которого будет вскоре представлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly.

В этой связи он предлагает внести в проект решения поправку, восстановив в нем сумму, испрашиваемую Генеральным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly he proposed that the draft decision should be amended to reinstate the Secretary-General's figure.

Это требование не имеет четкой связи с реальными параметрами фары в части освещения дороги и ослепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement has no clear connection with real headlamp performance for road illumination and glare.

Эти партнерские связи требуют немало времени для их установления, для руководства ими или для участия в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These partnerships take significant time to shape, lead or participate in.

Связи КХЛ с Кремлем очень прочные и глубокие. Совладелец «Йокерита» Тимченко является доверенным лицом Путина и председателем совета директоров КХЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The league’s Kremlin ties run deep: Timchenko, Jokerit’s part-owner, is a Putin confidante and serves as chairman of the KHL’s executive board.

А Facebook разработала новую картографическую программу, в которой используются преимущества карт с поддержкой искусственного интеллекта. Она поможет лучше определить, где людям больше всего нужна работающая мобильная сеть связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Facebook has developed new mapping software that takes advantage of AI-enhanced maps to better determine where people need their phones to work.

Мы предлагаем, чтобы размер налога пересматривался каждые пять лет в соответствии с новыми результатами научных исследований глобального потепления и его связи с выбросами CO2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We propose that the level of the tax be reviewed every five years in light of current scientific evidence on global warming and its link to CO2 emissions.

Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope to be able to continue our business relationship for many years to come.

Нельзя не отметить в этой связи, что состояние дел с финансированием Международного Суда вызывало в последние годы определенную озабоченность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot fail to note, in this respect, that in recent years the Court's financing has been a cause for concern.

Тогда задачей программы было создать неопровержимый набор логически обоснованных шагов для связи исходных данных с выводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program's task was then to construct an irrefutable set of logical-sounding steps to link the premise with the conclusion.

У него было время, ресурсы, возможности, деньги, связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the time, the means, the capability, the finance, the contacts.

Умные двери не привязаны к интерфейсу; они отрегулированы индивидуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smart doors aren't tied to the interface; they're individually rigged.

Они в тайне разрабатывали все эти удивительные вещи как мышка и графический интерфейс вместо кучи цифр на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were secretly developing all this amazing stuff like the mouse and the graphics on the screen instead of just a bunch of numbers.

Допускается реализация нескольких интерфейсов, в этом случае они записываются после ключевого слова implements в списке, разделенном запятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is allowed to implement more than one interface, in which case they are written after implements keyword in a comma-separated list.

Самообращенные ARP-запросы также используются некоторые драйверы интерфейс, чтобы обеспечить балансировку нагрузки по входящему трафику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratuitous ARP is also used by some interface drivers to provide load balancing for incoming traffic.

Он был выпущен 29 октября 2012 года и, как и его предшественник, имеет плоский пользовательский интерфейс, основанный на языке дизайна Metro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released on October 29, 2012, and, like its predecessor, it features a flat user interface based on the Metro design language.

Это была первая серийно выпускаемая персональная рабочая станция с графическим интерфейсом пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first commercially produced personal workstation with a Graphical User Interface.

SWIG обертывает простые объявления C, создавая интерфейс, который близко соответствует способу, которым объявления будут использоваться в программе на языке C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWIG wraps simple C declarations by creating an interface that closely matches the way in which the declarations would be used in a C program.

Его среднее время поиска составляет 8 мс и может поддерживать чтение и запись 9 МБ/с, а скорость интерфейса составляет 33 Мб/с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its average seek time is 8 ms and can sustain 9 MB/s read and write, and has an interface speed of 33 MB/s.

В объектно-ориентированном программировании единицей часто является весь интерфейс, например класс, но может быть и отдельный метод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In object-oriented programming, a unit is often an entire interface, such as a class, but could be an individual method.

Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine.

HTML-редакторы WYSIWYG предоставляют интерфейс редактирования, который напоминает способ отображения страницы в веб-браузере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WYSIWYG HTML editors provide an editing interface which resembles how the page will be displayed in a web browser.

МФУ были введены на А380, чтобы обеспечить простой в использовании интерфейс к системе управления полетом-замена трех многофункциональных блоков управления и отображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MFDs were introduced on the A380 to provide an easy-to-use interface to the flight management system—replacing three multifunction control and display units.

Интерфейс, используемый этими дисководами, был стандартизирован в 1994 году как ANSI standard X3. 221-1994, AT Attachment Interface for Disk Drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interface used by these drives was standardized in 1994 as ANSI standard X3.221-1994, AT Attachment Interface for Disk Drives.

Во время WWDC 2019 компания Apple анонсировала SwiftUI, который предоставляет платформу для разработки декларативной структуры пользовательского интерфейса на всех платформах Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During WWDC 2019, Apple announced SwiftUI, which provides a framework for declarative UI structure design across all Apple platforms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интерфейс связи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интерфейс связи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интерфейс, связи . Также, к фразе «интерфейс связи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information