Иракскую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Америка хочет, чтобы мир пообещал выделить миллиарды долларов на Иракскую реконструкцию на встрече дарителей, которая состоится в октябре в Мадриде. |
America wants the world to pledge billions of dollars to Iraq's reconstruction at a donor's meeting to be held in October in Madrid. |
Зияд возобновил восточные арабские завоевания в Хурасане и Сиджистане и реформировал иракскую армию и налоговую администрацию. |
Ziyad restarted the eastward Arab conquests in Khurasan and Sijistan and reformed Iraq's army and tax administrations. |
Однако с 1980 года курдские повстанцы оказались втянутыми в ирано–иракскую войну. |
However, the Kurdish insurgency became entangled in the Iran–Iraq War from 1980 onwards. |
В сентябре 1980 года иракские военные вторглись в Иран, начав ирано-иракскую войну. |
In September 1980 the Iraqi military invaded Iran, beginning the Iran–Iraq War. |
В 1950 году Аль-Саид убедил иракскую нефтяную компанию увеличить гонорары, выплачиваемые иракскому правительству. |
In 1950, al-Said persuaded the Iraqi Petroleum Company to increase the royalties paid to the Iraqi government. |
Иранская стратегия состояла в том, чтобы прорвать иракскую оборону и окружить Басру, отрезав город, а также полуостров Аль-Фо от остальной части Ирака. |
The Iranian strategy was to penetrate the Iraqi defences and encircle Basra, cutting off the city as well as the Al-Faw peninsula from the rest of Iraq. |
Иранская стратегия состояла в том, чтобы прорвать иракскую оборону и окружить Басру, отрезав город, а также полуостров Аль-Фо от остальной части Ирака. |
The Iranian strategy was to penetrate the Iraqi defences and encircle Basra, cutting off the city as well as the Al-Faw peninsula from the rest of Iraq. |
Впервые он был продемонстрирован публично в Багдаде в 1989 году, но, по-видимому, никогда не поступал на иракскую службу. |
It was first displayed publicly in Baghdad in 1989, but appears never to have entered into Iraqi service. |
Он был введен в иракскую почтовую службу в 1933 году тогдашним генеральным инспектором почт и телеграфов майором Д. В. Грумбли CBE DSO Royal Engineers. |
It had been introduced into the Iraqi postal service in 1933 by the then Inspector General of Posts and Telegraphs, Major DW Grumbley CBE DSO Royal Engineers. |
Вопрос: недостаточно, вы хотите сказать что вы нашли неповрежденную иракскую бронетехнику? |
Interrogative: by inconclusive, do you mean to say that you have found no destroyed Iraqi armor? |
Вопрос: вы нашли какую-нибудь уничтоженную иракскую технику? |
Interrogative: have you found any non specific destroyed Iraqi armor? |
Благодаря соглашению с СССР правительство Касима разрешило создать иракскую Коммунистическую партию. |
Because of their agreement with the USSR, Qasim's government allowed the formation of an Iraqi Communist Party. |
Денни, если солгав тебе, я хоть чуть-чуть направила по ложному пути иракскую разведку, то это того стоило. |
If I misdirected the Iraqis half a beat, it was absolutely worth it. |
Несмотря на то, что войска Саддама Хусейна добились нескольких первых успехов, к середине 1982 года иранским войскам удалось отбросить иракскую армию обратно в Ирак. |
Although the forces of Saddam Hussein made several early advances, by mid 1982, the Iranian forces successfully managed to drive the Iraqi army back into Iraq. |
До нападения иранские спецназовцы на вертолетах высадились в тылу иракцев и уничтожили иракскую артиллерию. |
Prior to the attack, Iranian commandos on helicopters had landed behind Iraqi lines and destroyed Iraqi artillery. |
После успешного переворота новую иракскую республику возглавил Революционный совет. |
In the wake of the successful coup, the new Iraqi Republic was headed by a Revolutionary Council. |
До нападения иранские спецназовцы на вертолетах высадились в тылу иракцев и уничтожили иракскую артиллерию. |
Prior to the attack, Iranian commandos on helicopters had landed behind Iraqi lines and destroyed Iraqi artillery. |
Но администрация Буша не смогла усмирить повстанцев, распустила иракскую армию и тем самым позволила ухудшение ситуации с точки зрения безопасности. |
But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate. |
С учетом этого изменения Исполнительный председатель пригласил иракскую делегацию прибыть в начале сентября в Нью-Йорк для проведения технических переговоров высокого уровня. |
Because of this development, the Executive Chairman invited an Iraqi delegation to New York at the beginning of September for high-level technical talks. |
28 марта 2004 года Бремер приказал 759-му батальону военной полиции закрыть на два месяца скандальную иракскую газету Аль-Хавза. |
On March 28, 2004, Bremer ordered the 759th Military Police Battalion to shut down controversial Iraqi newspaper al-Hawza for two months. |
Достаточно продовольственной карточки для входа. Так мы не потеряем ни одного голоса в Иракскую Национальную Ассамблею. |
Anyone with an ID, just ask for his ration card so we don't lose any votes for the Iraqi National Assembly |
В этом смысле администрация Буша рассматривала иракскую войну как часть более широкой войны с терроризмом. |
In that sense, the Bush Administration cast the Iraq war as part of the broader War on Terrorism. |
Иран атаковал танкеры, перевозившие иракскую нефть из Кувейта, а позднее - танкеры из любого государства Персидского залива, поддерживающего Ирак. |
Iran attacked tankers carrying Iraqi oil from Kuwait, later attacking tankers from any Persian Gulf state supporting Iraq. |
Примером такого паломничества могут служить поездки иранских официальных лиц в Мекку и в иракскую святыню в 1970-х и 1980-х годах. |
An example of such a pilgrimage is Iranian officials travel to Mecca and to an Iraqi holy shrine in the 1970s and 1980s. |
Как специалист по Ближнему Востоку, он освещал иракскую войну и гражданскую войну в Сирии. |
As a specialist of the Middle East, he has covered the Iraq War and the Syrian Civil War. |
Как и администрация Буша, и в свое время Саддам, бунтовщики понимают, что судьбу Ирака контролирует тот, кто контролирует иракскую нефть. |
The bombing of a pipeline or other oil facility somewhere in Iraq remains almost a daily occurrence, and the transfer of power has not reduced these attacks so far. |
Другая динамика наблюдается в Ираке, потому что администрация Буша предпочла распустить, а не кооптировать иракскую армию. |
A different dynamic exists in Iraq, because the Bush administration chose to disband rather than co-opt the Iraqi army. |
«Помните иракскую войну? Тогда они, судя по всему, предоставили президенту политически окрашенные данные, доказывающие наличие в этой стране оружия массового поражения. |
The Iraq war, the information they gave the president seems to be politicised intelligence in order to justify weapons of mass destruction. |
Занимая пост премьер-министра с 1981 по 1989 годы, он заслужил доверие благодаря проведению Ирана через критический постреволюционный период, а также за ирано-иракскую войну. |
As Prime Minister from 1981 to 1989, he was credited for steering Iran through the crises of the early revolutionary period and the Iran-Iraq war. |
Тем временем медийный Арсенал Мердокса в Америке, Великобритании и Австралии продвигал иракскую войну до тошноты. |
Meanwhile Murdochs media arsenal in America, Britain and Australia promoted the Iraq war ad nauseam. |
Разумеется, сторонники вступления в Сирийскую войну сейчас вынуждены иметь дело с обществом, которое не готово к чему бы то ни было похожему на долгую и дорогостоящую иракскую кампанию. |
Of course, advocates of entering the Syrian war have to deal with public resistance to anything like the long and costly Iraqi expedition. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
Когда я возглавлял ISG-иракскую исследовательскую группу-у нас была пара таких машин, которые были сданы на эти самодельные взрывные устройства. |
When I was running the ISG—the Iraq Survey Group—we had a couple of them that had been turned in to these IEDs, the improvised explosive devices. |
Иран атаковал танкеры, перевозившие иракскую нефть из Кувейта, а позднее - танкеры из любого государства Персидского залива, поддерживающего Ирак. |
Iran attacked tankers carrying Iraqi oil from Kuwait, later attacking tankers from any Persian Gulf state supporting Iraq. |
Ирак вторгся в Иран, начав ирано–иракскую войну 22 сентября 1980 года. |
Iraq invaded Iran, beginning the Iran–Iraq War, on 22 September 1980. |
Они были вынуждены отойти на иракскую территорию. |
They were forced to escape back into Iraqi territory. |
С помощью увеличения нефтяных доходов Саддам диверсифицировал иракскую экономику, в основном основанную на нефти. |
With the help of increasing oil revenues, Saddam diversified the largely oil-based Iraqi economy. |
Оперативники СКС построили многочисленные антенны, разбросанные по всей иракской сельской местности, способные перехватывать иракскую микроволновую связь. |
SCS operatives built numerous antennae, spaced throughout the Iraqi countryside, capable of intercepting Iraqi microwave communications. |
Новую иракскую республику возглавил Революционный совет. |
The new Iraqi Republic was headed by a Revolutionary Council. |
Другие силы атаковали иракскую радиостанцию в Багдаде, но по какой-то причине не смогли взять ее под контроль. |
Another force attacked the iraqi Radio station in Baghdad but they failed to control it for some reason. |
Он особо упомянул образование, здравоохранение, переезд рабочих мест за границу, иракскую войну и заботу о ее ветеранах. |
He specifically mentioned education, health care, jobs moving overseas, the Iraq War and care for its veterans. |
Население Ирана в течение 1980-х годов росло, несмотря на ирано-иракскую войну, а уровень рождаемости достиг 3,9 в 1983 году, что вдвое превышает среднемировой показатель. |
Iran's population throughout the 1980s soared despite the Iran-Iraq War, with the birthrate reaching 3.9 in 1983, double the world average. |