Спецназовцы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бэнкс пишет, что на их тактику и перспективу повлияло трудоустройство спецназовцами ветеранов боевых действий. |
Banks writes that SWAT team employment of military veterans has influenced their tactics and perspective. |
У нас мертвый спецназовец ВМС в Вирджинии. |
We got a dead Navy SEAL in Virginia. |
А когда нам удалось достать точно такую же спецназовскую форму, как была него, он как будто заново родился. |
When we tracked down an exact replica of his Special Forces uniform, he was a new man. |
Кадыров, одетый в парадную форму, присутствовал на митинге, который состоялся через несколько часов после того, как все здания парламента были объявлены очищенными спецназом. |
Kadyrov dressed in a parade uniform attended a meeting that was held a few hours after all the buildings of the parliament were declared cleared by the special forces. |
Спецназовцы узнают, что сектор, поддерживаемый нубом Сайботом и киберизированным Морозом, строит армию киборгов для Кроники. |
The Special Forces learn that Sektor, backed by Noob Saibot and a cyberized Frost, is building a cyborg army for Kronika. |
В дополнение к этим крупным конфликтам, спецназовцы рока регулярно отправлялись в набеги на побережье Фуцзяня и Гуандуна. |
In addition to these major conflicts, ROCA commandos were regularly sent to raid the Fujian and Guangdong coasts. |
Я просто пытаюсь сообразить, как парень, как ты, Один из лучших спецназовцев, оказался в бегах с кучкой наемников |
I'm just trying to figure out how a guy like you, one of the SAS's finest, winds up running with a bunch of mouth-breathing mercs. |
После войны армейские спецназовцы были расформированы. |
After the war the Army Commandos were disbanded. |
Во время своего первого столкновения с синим спецназом шо случайно облили химическим веществом, которое заставило его взорваться. |
During his first confrontation with Blue SWAT, Sho was accidentally doused with a chemical that would make him explode. |
В то время как американские спецназовцы были оснащены только пятью сиденьями, в других странах мира также предлагалась семиместная версия. |
In addition, he wrote a stern critique of the Foreign Office's failings in the region, including the ongoing quagmire at Gallipoli. |
А солдат в защитных костюмах уровня А, со спецназовской подготовкой и ведущих огонь из автомата MP5. |
These were soldiers in level-A Hazmat suits, special forces training, and cover fire from an MP5 submachine gun. |
Нам нужно зайти на этих тупых спецназовцев с фланга, так что... |
We got to flank SEAL team douche in there, so, uh, |
27 февраля российские спецназовцы захватили здание Верховного Совета Крыма и здание Совета министров в Симферополе. |
On 27 February, Russian special forces seized the building of the Supreme Council of Crimea and the building of the Council of Ministers in Simferopol. |
Но пропарламентские толпы были встречены подразделениями МВД и спецназом, которые заняли позиции в телевизионном комплексе и вокруг него. |
But the pro-parliament crowds were met by Interior Ministry units and special forces who took positions in and around the TV complex. |
Он также разработал новаторский боевой нож Fairbairn-Sykes, который был принят на вооружение британскими и американскими спецназовцами. |
He also designed the pioneering Fairbairn-Sykes fighting knife, which was adopted for use by British and American Special Forces. |
Туск приписывает свой интерес к политике наблюдению за столкновениями между бастующими рабочими и спецназом, когда он был подростком. |
Tusk credits his interest in politics to watching clashes between striking workers and riot police when he was a teenager. |
Этот курс был разработан британским спецназом. |
The course was designed by British special forces. |
Во время миссии они обнаруживают ящики, полные спецназовского снаряжения и оружия, а также секретные туннели, которые проходят между клубом Мосси и рестораном Джорджи. |
During the mission, they discover the crates full of SWAT equipment and weapons, along with secret tunnels that run between Mossi's club and Georgie's restaurant. |
Убив зараженного, Хью подвергается нападению другого выжившего, одетого в спецназовское снаряжение и хоккейную маску. |
After killing an Infected, Hugh is attacked by another survivor wearing SWAT gear and a hockey mask. |
Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку. |
Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified. |
Большая часть сухопутных боевых действий велась российскими Воздушно-десантными войсками и спецназом. |
Most of the land combat warfare was conducted by Russian Airborne Troops and special troops. |
Если из-за пограничного спора начнется война между Россией и одной из прибалтийских стран, мы, вне всякого сомнения, обнаружим, что российское спецназовцы идут впереди. |
If war develops over a border dispute between Russia and one of the Baltics, we will undoubtedly find Russian special operators there ahead of us. |
Группа А - это группа бывших спецназовцев армии Соединенных Штатов, которые были ошибочно осуждены за преступление во время Вьетнамской войны. |
The A-Team is a group of ex-United States Army Special Forces who were wrongly convicted of a crime during the Vietnam War. |
И мы ждали, что вот-вот раздастся вой сирен В небе появятся вертолеты, а из-за кустов повыскакивают спецназовцы до зубов вооруженные всякой хренью... |
We were just waiting for the sirens to go off, the helicopters to come swooping out of the sky, for the lasers and ninjas with searchlights. |
Мы едем туда со спецназом и ОБН, но ты тоже едешь – будешь работать с группой Браво. |
We're headed there with SWAT and Narcotics, but you're coming along to work the Thunderbolt Bravo. |
Другие генералы не испытывали особой симпатии к командующему спецназом, поскольку он переодел своих людей в армейскую форму и подставил генералов для набегов на пагоды. |
The other generals had little sympathy for the special forces commander as he had disguised his men in army uniforms and framed the generals for the pagoda raids. |
Кэш сражается с полицейскими и спецназовцами, охотящимися за ним в метро и на улицах, пока его не загоняют в угол на железнодорожной станции. |
Cash fights police and SWAT teams hunting him through the subway and streets until he is cornered in a train yard. |
Несколько американских солдат были взяты в заложники, в то время как другие американские спецназовцы служили посредниками между АРВН и Монтаньярами. |
Several U.S soldiers were taken hostage, while other U.S. Special Forces personnel served as intermediaries between the ARVN and the Montagnards. |
Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения Миссури. |
If the SEAL team fails we will have no alternative but to launch an air strike and destroy the Missouri. |
В течение почти двух недель саудовские спецназовцы, по совету трех французских коммандос GIGN, вели бои за возвращение комплекса. |
For nearly two weeks Saudi Special Forces, advised by three GIGN French commandos, fought battles to reclaim the compound. |
Приближающийся пулеметный огонь из ДОТов не вызвал жертв, пока спецназовцы находились на борту бронированного десантного корабля. |
Incoming machine-gun fire from pillboxes did not cause casualties while the commandos were aboard the armoured landing craft. |
После пятичасового противостояния полицейские спецназовцы ворвались в вестибюль на бронетранспортерах, и нападавший сдался. |
After a standoff that lasted five hours, police SWAT teams crashed armored vehicles into the lobby and the attacker surrendered. |
В то время как американские спецназовцы были оснащены только пятью сиденьями, в других странах мира также предлагалась семиместная версия. |
While US-spec Troopers came only equipped with five seats, elsewhere in the world a seven-seater version was also offered. |
I thought you had your audition for the strike force. |
|
Хорошо, тогда передай индонезийским спецназовцам держать меня в курсе. |
Okay, tell the indonesian military to keep me posted. |
Группа из четырёх спецназовцев корпуса морской пехоты, включая снайперов, проводили разведку, и столкнулись с повстанцами. |
Team of four experienced Special Ops Marines, including snipers, were on a reconnaissance mission when they engaged with insurgents. |
Перед Браво ноябрь была поставлена задача доставить морскую пехоту к местам высадки, отмеченным американским спецназом, прежде чем вернуться за новыми войсками, оружием и грузом. |
Bravo November was tasked with delivering the Marines to the landing sites marked by US special forces before returning for more troops, guns and freight. |
Он имеет только одного личного охранника, бывшего спецназовца по фамилии Вилсон. |
He only has one personal security officer, an ex-Special Ops soldier named Wilson. |
He's some kind of special forces wacko. |
|
В результате того же боя десять солдат армии США, девять спецназовцев и один боевой оператор получили серебряную звезду. |
As a result of the same battle ten U.S. Army soldiers, nine Special Forces and one Combat Cameraman, received the Silver Star. |
Спецназовцы начали эвакуацию заложников, ведя их вниз по лестнице к задней двери посольства. |
The SAS began evacuating hostages, taking them down the stairs towards the back door of the embassy. |
До нападения иранские спецназовцы на вертолетах высадились в тылу иракцев и уничтожили иракскую артиллерию. |
Prior to the attack, Iranian commandos on helicopters had landed behind Iraqi lines and destroyed Iraqi artillery. |
А каждый русский спецназовец обучен штурмовать защищенные позиции, окружая, выдвигаясь и атакуя одновременно с остальными. |
And every Russian Spetsnaz team is trained to siege secure locations by surrounding, advancing, and synchronizing their attack. |
После переговоров последний из восставших монтаньяров освободил своих пленников. Американские спецназовцы остались с Монтаньярами, чтобы сохранить спокойствие. |
After negotiations, the last of the Montagnards in revolt released their prisoners. U.S. Special Forces remained with the Montagnards to maintain calm. |
Полицейские спецназовцы ворвались в вестибюль на броневике медведь, разбив две пары дверей и спасая некоторых из тех, кто оказался в ловушке внутри. |
Police SWAT teams crashed a Bear armored vehicle into the lobby, smashing two sets of doors and rescuing some of those trapped inside. |
Он также разработал новаторский боевой нож Fairbairn-Sykes, который был принят на вооружение британскими и американскими спецназовцами. |
He also designed the pioneering Fairbairn-Sykes fighting knife, which was adopted for use by British and American Special Forces. |
There's a reason why SEALs operate in teams. |
|
И, знаете ли, американские спецназовцы, которые путешествовали вместе с Дустумом, долгое время утверждали, что ничего об этом не знают. |
And, you know, U.S. Special Forces troops who were traveling with Dostum have long maintained that they knew nothing about this. |
Значит, спецназовец входит в общий зал Города И, опускает винтовку. |
So SORT team member A, he enters the common room in Em City, lowers his rifle. |
– Вооруженный конвой, состоящий из бывших иракских спецназовцев. |
Armored convoy, manned with former Iraqi spec ops. |
Вскоре после этого спецназовцы ворвались в дверь и обыскали дом. |
Soon after the SWAT team burst through the door and search the house. |
Эти спецназовцы ранее участвовали в операции Мушкетон рейд. |
These commandos had previously been involved in the Operation Musketoon raid. |
They say we're surrounded by the SAS. |
|
В гарнизоне темно-бордовые, коричневые, коричневые и зеленые береты могут носить десантники, рейнджеры, советники и спецназовцы соответственно. |
When in garrison, the maroon, tan, brown, and green berets may be worn by paratroopers, rangers, advisors, and special forces respectively. |
Вы хотите сказать, что 25 преступлений связаны с 5 мертвыми спецназовцами, и всем управляет выдающийся криминальный ум, о котором никто не слышал, и эта... расплывчатая блондинка? |
You're telling me 25 crimes can be connected directly to 5 dead special operators, and it's all run by some criminal mastermind nobody's ever heard of and this... blurry blonde? |
В результате того же боя десять солдат армии США, девять спецназовцев и один боевой оператор получили серебряную звезду. |
The turbofan engine market is dominated by General Electric, Rolls-Royce plc and Pratt & Whitney, in order of market share. |
Спецназовцы RAF были созданы для обслуживания самолетов с вновь построенных или захваченных аэродромов. |
The RAF Commandos were created to service aircraft from newly built or captured airfields. |
Listen, I told you, I'm a commando who just happens to be a guinea pig. |