Ирано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ирано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
iranian
Translate
ирано -


Несколько сохранившихся примеров были использованы во время Ирано–Иракской войны и Первой войны в Персидском заливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few surviving examples were operational during the Iran–Iraq War and First Gulf War.

22 сентября 1980 года иракская армия вторглась в Западную иранскую провинцию Хузестан, развязав ирано–иракскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 September 1980, the Iraqi army invaded the western Iranian province of Khuzestan, launching the Iran–Iraq War.

В 2012 году ирано-израильский модельер Эли Тахари заявил, что он помог популяризировать Топик после своего приезда в Нью-Йорк в 1971 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012 Iranian-Israeli fashion designer Elie Tahari claimed that he helped popularize tube top after his arrival in New York in 1971.

Советский Союз обратился к США с просьбой вывести войска из этого района и поддержал усилия Совета Безопасности по прекращению Ирано–Иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union asked the U.S. to withdraw from the area and supported efforts by the Security Council to end the Iran–Iraq War.

Ирано-Иракская война закончилась в 1988 году, когда было убито 320-720 000 иранских солдат и ополченцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War ended in 1988, with 320,000–720,000 Iranian soldiers and militia killed.

Глава ирано-китайской экономической палаты Асадолла Асгаролади заявил в статье, что такие сделки легко возможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of Iran-China economic room, Asadollah Asgaroladi said in the article that such transactions are easily possible.

Намекает ли Обама на то, что США следовало поддержать Мосаддыка в разгар холодной войны или склониться на сторону Ирана в ирано-иракском конфликте 80-х годов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Obama suggesting that the US should have supported Mosaddegh in the midst of the Cold War, or tilted toward Iran during the Iran-Iraq War in the 1980s?

Миротворцы ООН, принадлежащих миссии ИИГВНООН выходил на поле, оставаясь на ирано–иракской границы до 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN peacekeepers belonging to the UNIIMOG mission took the field, remaining on the Iran–Iraq border until 1991.

Персидский залив был полем битвы Ирано-Иракской войны 1980-1988 годов, в которой каждая сторона атаковала нефтяные танкеры другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Persian Gulf was a battlefield of the 1980–1988 Iran–Iraq War, in which each side attacked the other's oil tankers.

Военное кино в Иране зародилось одновременно с началом Ирано–Иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War cinema in Iran was born simultaneously with the beginning of Iran–Iraq War.

В 1980–х годах Саудовская Аравия потратила 25 миллиардов долларов на поддержку Саддама Хусейна в Ирано-Иракской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, Saudi Arabia spent $25 billion in support of Saddam Hussein in the Iran–Iraq War.

Ливия порвала отношения с большинством арабских государств, когда выступила в поддержку Ирана во время Ирано–Иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some administrator at the University encourages it here, a decent redo of this article will get done.

Государства испытывают серьезные трудности с установлением владельцев судов, принадлежащих «Ирано хинд шиппинг компани» и с отслеживанием изменений в части владения этими судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States face serious challenges in establishing ownership or monitoring changes of ownership of vessels belonging to the Irano Hind Shipping Company.

Силы Кудс были созданы во время Ирано–Иракской войны как специальное подразделение из более широких сил КСИР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quds Force was created during the Iran–Iraq War as a special unit from the broader IRGC forces.

Мохаммед Пакпур был связан с КСИР в начале Исламской революции в провинции Кордистан и был ветераном 8-летней ирано-иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohammad Pakpour was involved with the IRGC at the beginning of the Islamic Revolution in the Kordistan province and was a veteran of the 8-year-long Iran–Iraq War.

Миротворцы ООН, принадлежащих миссии ИИГВНООН выходил на поле, оставаясь на ирано–иракской границы до 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN peacekeepers belonging to the UNIIMOG mission took the field, remaining on the Iran–Iraq border until 1991.

Кроме того, Булл связался с Ираком, который постоянно подвергался атакам иранской артиллерии во время Ирано–Иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also Bull was contacted by Iraq, which was constantly being attacked by Iranian artillery during the Iran–Iraq War.

Однако во время Ирано–Иракской войны она поставляла Саддаму Хусейну большое количество обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Iran–Iraq War, however, it supplied Saddam Hussein with large amounts of conventional arms.

Это исследование указывает на необычайно тесные отношения между ирано-американцами и иранцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study indicates an unusually close relationship between Iranian-Americans and Iranians.

Среди погибших был генерал Ахмад Каземи, командующий сухопутными войсками КСИР, и ветеран Ирано–Иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the dead was General Ahmad Kazemi, the IRGC ground forces commander, and Iran–Iraq War veteran.

В ответ США нанесли авиаудары по территории Ирака и Сирии, убив 25 боевиков поддерживаемой Ираном группировки Катаиб Хезболла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. responded by launching airstrikes across Iraq and Syria, killing 25 Iran-backed Kata'ib Hezbollah militiamen.

Мохаммед Пакпур был связан с КСИР в начале Исламской революции в провинции Курдистан и был ветераном 8-летней ирано-иракской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohammad Pakpour was involved with the IRGC at the beginning of the Islamic Revolution in the Kordistan province and was a veteran of the 8-year-long Iran–Iraq War.

Президент Трамп также раскритиковал 15-летнюю ядерную сделку с Ираном, когда предыдущая администрация США выплатила Тегерану 1,7 миллиарда долларов наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Trump also criticized the 15-year nuclear deal with Iran by the previous U.S. administration's paying $1.7 billion cash to Tehran.

После начала Ирано-Иракской войны женщины продолжали получать политическую власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the breakout of the Iran-Iraq War, women continued to gain political power.

Они могут провести обмен идеями о том, как лучше вести дела с Россией, Китаем, ИГИЛ, Северной Кореей и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can develop and share their ideas about how best to deal with Russia, China, ISIS, North Korea, and Iran.

Иракский Курдистан имеет два пограничных пункта с Ираном: пограничный пункт Хаджи Омаран и пограничный пункт Башмег близ города Сулеймания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraqi Kurdistan has two border gates with Iran, the Haji Omaran border gate and the Bashmeg border gate near the city of Sulaymaniyah.

Если вы хотите войны с Ираном и хотите её несмотря не на что, вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want war with Iran and you want business as usual, go ahead.

Это произошло в Ормузском проливе, между Ираном, Объединенными Арабскими Эмиратами и Мусандамом, эксклавом Омана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred in the Strait of Hormuz, between Iran, the United Arab Emirates, and Musandam, an exclave of Oman.

В 2016 году из-за эскалации напряженности между Ираном и Саудовской Аравией все полеты Хаджа из Ирана были приостановлены на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, due to escalating tensions between Iran and Saudi Arabia, all Hajj flights from Iran were suspended indefinitely.

Эта лицензия будет аннулирована, если Соединенные Штаты вступят в авторские отношения с Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

development of the individuals in the time set free, and with the means created, for all of them.

Союзники полностью контролировали небо над Ираном, и в их руках находились обширные территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Allies had complete control over the skies of Iran, and large sections of the country were in their hands.

Крупнейшее в мире газовое месторождение-это шельфовое газоконденсатное месторождение Южный Парс / Северный купол, разделяемое между Ираном и Катаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world's largest gas field is the offshore South Pars / North Dome Gas-Condensate field, shared between Iran and Qatar.

Ширур родился там, вырос в США, но они сохранили очень тесную связь с Ираном, особенно Сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharour was born there, grew up in the US, but they've retained very close links with Iran, Sami in particular.

Эванс упирает на национальную безопасность, мирное соглашение Далтона с Ираном, обмен Бакли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evans is hammering on national security, Dalton's peace treaty with Iran, the Buckley trade.

Инцидент произошел в период обострения напряженности между Ираном и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sprink initially opposes Anna's decision to go with him, but he agrees shortly afterward.

Но если вдруг повезет, этот фарс мог бы помочь разнести на куски зарождающийся ирано-российский альянс и, возможно, даже обратить иранский режим против самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with a little luck, this charade could blow apart a burgeoning Iranian-Russian alliance and perhaps even turn the Iranian regime upon itself.

Он передислоцировал их вдоль границы с Ираном в качестве средства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He redeployed them along the border with Iran as a means of defence.

Германо-иранские отношения относятся к двусторонним отношениям между Германией и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also informs Audebert that he has a young son named Henri.

Он также выступал за отмену соглашения с Ираном и добивался сближения с Соединенными Штатами, ИГ и Европой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also promoted the repeal of the agreement with Iran and worked for an rapprochement with the United States, Isarel and Europe.

Горная граница между Ираном и Ираком делала почти невозможным глубокое наземное вторжение, и вместо этого использовались воздушные удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mountainous border between Iran and Iraq made a deep ground invasion almost impossible, and air strikes were used instead.

Например, Китай не заинтересован в том, чтобы вмешиваться в конфликт между Саудовской Аравией и Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is not interested in intervening between Saudi Arabia and Iran's conflict for instance.

Более того, эта глава в противостоянии с Ираном пронизана памятью о неверных разведданных по нетрадиционным вооружениям Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, this chapter in the confrontation with Iran is infused with the memory of the faulty intelligence on Iraq's unconventional arms.

Побережье Аравийского моря поделено между Индией, Йеменом, Оманом, ОАЭ, Ираном, Пакистаном, Шри-Ланкой, Мальдивами и Сомали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arabian Sea's coast is shared among India, Yemen, Oman, UAE, Iran, Pakistan, Sri Lanka, Maldives and Somalia.

Напротив, самая крупная война в последней половине XX века, Ирано-Иракская война, получила гораздо менее значительное освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the largest war in the last half of the 20th century, the Iran–Iraq War, received far less substantial coverage.

Аюб прилагает огромные усилия, чтобы собрать деньги для операции, занимаясь контрабандой автомобильных шин с группой курдских жителей деревни недалеко от ирано-иракской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayoub goes to great lengths to collect money for the operation by smuggling truck tires with a group of Kurdish villagers near the Iran-Iraq border.

Во время Ирано–Иракской войны Кувейт поддерживал Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Iran–Iraq War, Kuwait supported Iraq.

Одним из них, конечно, является тот, что Европа - или, точнее, Великобритания, Германия и Франция - участвовали в переговорах с Ираном, в течении более чем десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, certainly, is that Europe – or, more precisely, the United Kingdom, Germany, and France – has been engaged in the talks with Iran for more than a decade.

Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку... и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property.

Его второй срок на этом посту принес как скандал с Ираном-контрас, так и значительный дипломатический прогресс с Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second term in office brought both the Iran-Contra scandal and significant diplomatic progress with the Soviet Union.

В результате Ирано-Иракской войны 1980-1988 годов десятки тысяч иранских и иракских комбатантов и военнопленных до сих пор числятся пропавшими без вести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War of 1980–1988 left tens of thousands of Iranian and Iraqi combatants and prisoners of war still unaccounted for.

В июне 2013 года Ирак подписал соглашение с Ираном о получении природного газа для заправки иракских электростанций в Багдаде и Дияле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq signed an agreement with Iran in June 2013 to receive natural gas to fuel Iraqi power plants in Baghdad and Diyala.

К 20 августа 1988 года мир с Ираном был восстановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 20 August 1988, peace with Iran was restored.

США обвинили в нападении поддерживаемое Ираном ополчение Катаиб Хезболла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. blamed the Iranian-backed Kata'ib Hezbollah militia for the attack.

Сирия - единственная арабская страна, которая состоит в союзе с Ираном, и будучи непосредственным соседом Ирака, она играет решающую роль в стабилизации Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syria is the only Arab country allied with Iran, and, as Iraq's direct neighbor, it is crucial for Iraq's stabilization.

Заповедник предлагает убежище растениям из Средиземноморского и Ирано-Туранского регионов в области, которая в остальном является частью Сахаро-Аравийского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reserve offers a refuge to plants from the Mediterranean and Irano-Turanian Regions in an area that otherwise forms part of the Saharo-Arabian Region.

Ирано-Иракская война была самой смертоносной обычной войной, когда-либо ведшейся между регулярными армиями развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War was the deadliest conventional war ever fought between regular armies of developing countries.

Его критиковали за то, что он не вернулся из отпуска в Мустике, поскольку напряженность между Ираном и Западом росла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was criticised for not returning from his holiday in Mustique as tensions between Iran and the west rose.

При этом он вновь использует ложную информацию, распространяемую Ираном и сотрудничающими с ним курдскими элементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, he has been taken in yet again by misleading information circulated by Iran and Kurdish elements working with it.


0You have only looked at
% of the information