Использование водных ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использование водных ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use of water resources
Translate
использование водных ресурсов -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion

- водный [имя прилагательное]

имя прилагательное: water, aqueous, aquatic, hydrous, overwater, Neptunian

- ресурс [имя существительное]

имя существительное: resource



Работа по составлению балансов ресурсов и использования продуктов рыболовства была отложена на более поздний срок вследствие нехватки ресурсов для изучения методологических и концептуальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply balance sheets for fishery products be delayed by a lack of resources to study the methodological and conceptual problems.

Нехватка воды заставляет людей оставлять родные места, вызывает рост межэтнической напряженности и провоцирует спор по поводу трансграничного использования водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water scarcity causes dislocation, ethnic tensions and disputes over cross-border water use.

Текущие данные отсутствуют, а текущие оценки рассчитываются путем сопоставления ресурсов и других видов использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current data are not readily available and current estimates are derived comparing supply and other uses.

В этой связи я привлекаю Ваше внимание к давнему незаконному использованию богатых фосфатных ресурсов территории Западной Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this regard, I draw your attention to the long-standing illegal exploitation of the rich phosphate resources of the Territory of Western Sahara.

Добротная система учета способствовала бы лучшему использованию ресурсов и повышению качества конференционных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good accounting system would promote the better application of resources and an improvement in the quality of conference services outputs.

Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.

Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources.

Как и в прошлом, ключом к достижению этой цели является рациональное осуществление преобра-зований в области управления и связанное с этим повышение эффективности, в том числе эффективности использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, sound change management and the resulting increases in efficiency, including resource use efficiency, were key to the achievement of that objective.

обеспечение прав фермеров и охрану традиционных знаний для сохранения и устойчивого использования растительных генетических ресурсов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure farmers' rights and protect traditional knowledge for the conservation and sustainable use of plant genetic resources.

К их числу относится повышение доступности для детей качественных социальных услуг и мобилизация и использование в интересах детей большего объема ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes increasing access for children to quality social services and leveraging resources for children.

Она выражает уверенность в том, что распоряжаться этим счетом будут на основе всех соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся рационального использования людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trusted that the account would be managed in accordance with all relevant General Assembly resolutions concerning human resources management.

Рост спроса на ресурсы приведёт к повышению цен, которое будет продолжаться до тех пор, пока стоимость использования ресурсов не станет слишком высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing demand for resources leads to price increases that will continue until the resource becomes too expensive to use.

По мере научно-технического прогресса некоторые традиционные пути использования окружающей среды и ее возобновляемых ресурсов для обеспечения жизнедеятельности в экономическом отношении становятся менее эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With technological advances, some traditional ways of using the environment and its renewable resources for subsistence have become economically less viable.

Правительствам настоятельно предлагается учитывать стратегическую роль местных властей в вопросах устойчивого использования земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments are urged to take into account the strategic role of local authorities in sustainable land use.

Это могло бы также способствовать большей рационализации методов земледелия, в частности за счет посадки деревьев и более ответственного отношения к использованию почв и водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could also encourage more sustainable farming, particularly through the planting of trees and through more responsible use of the soil and water resources.

Как и в случае других основных фондов, оценки ВНОК в виде НИОКР можно получить путем использования подходов, ресурсов или использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for other fixed assets, estimates of GFCF of R & D can be derived using either the supply- or demand-side approaches.

Один эксперт сказал, что патентные органы можно также использовать для получения полезной информации об источниках происхождения биологических ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One expert said that patent offices could also provide useful information on the sources of origin of biological resources.

В нем подчеркивается, что основное внимание в развитии энергетики должно уделяться полномасштабному использованию ресурсов и оптимизации структуры национальной энергетики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emphasized that energy development should focus on bringing into full play the advantages of resources and the optimisation of the national energy structure.

Она поощряет устойчивое использование ресурсов, расширение товарной номенклатуры, создающую добавленную стоимость переработку и маркетинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its activities seek to enhance sustainable management of resources, product development, value-added processing and marketing.

Целью этих переговоров могли бы стать поиски компромисса по вопросам о разделе или общем использовании ресурсов и территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such talks could aim for a compromise over how resources and territory might be divided or shared.

Такое участие позволяет многим развивающимся странам повысить свою поглощающую способность в использовании ресурсов для устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such interventions enable many developing countries to increase their absorptive capacity for resource utilization for sustainable development.

Еще одна проблема, возникающая в контексте расширения притока ресурсов, связана с оптимизацией использования существующих средств под национальным руководством и в сотрудничестве с другими партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other challenge of increasing resource flows is how to optimize the use of existing funds in tandem with other partners under national leadership.

Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere.

Секретариату следует использовать имеющиеся данные об исполнении в целях повышения точности распределения конференционных ресурсов среди различных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat should utilize the available performance data to improve the accuracy with which conference resources were allocated to various organs.

В рамках этого соглашения оба учреждения организуют семинар по рациональному использованию водных ресурсов и выступят его спонсорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the framework of this agreement, a seminar on the management of water resources will be organized and sponsored by the two organizations.

Все эти усилия должны подкрепить национальные и международные меры по осуществлению контроля, направленные на предотвращение использования природных ресурсов для финансирования деятельности военных баронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these efforts should reinforce national and international control measures aimed at preventing natural resources being used to finance warmakers.

Эта функциональная конкуренция может приводить к несбалансированному использованию почвенных ресурсов, а в конечном итоге и к деградации почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This competition between functions may lead to an unbalanced use of soil resources and finally to soil degradation.

Даже при использовании дополнительных средств по линии внебюджетных и прочих ресурсов дефицит составляет порядка 15 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even with additional financing from extrabudgetary and other resources, there is still a shortfall of about 15 per cent.

УСВН не ограничивается проведением финансовых ревизий и уделяет внимание также другим проблемам, которые имеют последствия для использования ресурсов УВКБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OIOS is not limited to financial audits, but also focuses on other issues, which have implications for the use of UNHCR resources.

Эта позиция не является заявлением на особые права Узбекистана по приоритетному использованию водных ресурсов трансграничных рек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In making its position known, Uzbekistan does not claim special rights for priority use of the water resources of transboundary rivers.

Небольшая по размеру территория страны определяет первостепенное значение оптимизации использования земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to its small land area, optimisation of land-use is of paramount importance.

Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use.

Государства-члены также должны более ответственно подходить к использованию ресурсов Организации Объединенных Наций для официальных поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member States too must make more responsible use of United Nations resources for official travel.

Финансирование развития, более рациональное использование ресурсов и поддержание финансовой стабильности являются приоритетными вопросами для Соединенных Штатов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development finance, a more effective use of such resources and financial stability were high priority issues for the United States.

Текущей ситуации способствовали многочисленные факторы, включая изменение климата, опустынивание, загрязнение воды и неправомерное использование природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple factors have contributed to the current situation, including climate change, desertification, water pollution, and misuse of natural resources.

В этом исследовании подчеркивается важность опыта и знаний женщин-фермеров по вопросам сохранения и использования генетических ресурсов растений, особенно картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case study shows the importance of women farmer's knowledge related to the conservation and use of plant genetic resources, especially potatoes.

Проекты направлены прежде всего на обеспечение рационального использования природных ресурсов, участие сообществ, формирование потенциала и уменьшение масштабов бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projects focus on natural resources management, community participation, capacity-building and poverty reduction.

«рост не устанавливает ограничения по количеству населения и использованию ресурсов, за которым лежит экологическая катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth has no set limits in terms of population or resource use beyond which lies ecological disaster.

Цель заключалась в оказании медицинской помощи общинам силами бригады в составе технических и профессиональных сотрудников и при использовании местных, существующих ресурсов в сфере медицинского обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim was to provide community health care through a team consisting of technical and professional staff, linking up with existing local health providers.

Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources.

Это один из базовых принципов, который должен быть включен в любой международный документ, регламентирующий использование таких ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a basic principle which should be incorporated in any international instrument governing the use of those resources.

Изменять назначения ресурсов для различных периодов времени (например день, неделя или месяц), чтобы оптимизировать способы использования работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modify resource assignments for different units of time, such as day, week, or month, to optimize how the workers are used.

Разработка региональной политики в области водоснабжения и санитарии повлечет за собой применение регионального подхода к рациональному использованию ресурсов питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of a regional water and sanitation policy would entail pursuing a regional approach to management of freshwater resources.

Таблицы ресурсов и использования с подробной разбивкой потоков продуктов за год t пересчитываются из текущих цен в цены предыдущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supply and Use tables with detailed product flows for the year t are converted from current prices to prices for the previous year.

Для этого необходимо увязывать деятельность на местном уровне с глобальными целями, обеспечивать совместное использование ресурсов и содействовать достижению понимания совместной ответственности как за допущенные упущения, так и за достигнутые успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This demands linking local efforts to global goals, sharing resources and fostering joint ownership of both the failures and the successes.

Белиз осуществляет комплексный, всеобъемлющий подход к использованию наших прибрежных ресурсов через Администрацию и Институт управления прибрежной зоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belize implements an integrated, holistic approach to the management of our coastal resources through our Coastal Zone Management Authority and Institute.

Вместо этого использование углеводородных ресурсов регулируется различными министерствами на основе единой нормативно-правовой базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, hydrocarbon resources are managed by different ministries under a regulatory framework.

Задача обеспечения продовольственного суверенитета должна быть признана в качестве основной концепции для принятия директивных решений относительно использования ресурсов и разработки политики в области торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food sovereignty should be adopted as the key concept for decision-making regarding resource use and trade policies.

Процесс составления и набор уравнений, запрограммированных для расчета таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The compilation process and the set of equations, programmed to calculate SUT in current prices.

Некоторые ресурсы (например, большинство ресурсов API Ads) не могут использовать расширения полей на некоторых или на всех подключениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain resources, including most of Ads API, are unable to utilize field expansion on some or all connections.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование водных ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование водных ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, водных, ресурсов . Также, к фразе «использование водных ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information